hu.po 14.5 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1 2
# Hungarian translation of gst-plugins-good
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
3
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
4
#
5
# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
6
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2010.
7 8
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
9
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.17.2\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 16:06+0100\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
12
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 12:46+0100\n"
13
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
14 15 16 17
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19 20 21
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22

23
msgid "Could not establish connection to sound server"
24
msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a hangkiszolgálóhoz"
25

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
26
msgid "Failed to query sound server capabilities"
27
msgstr "A hangkiszolgáló képességeinek lekérdezése meghiúsult"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
28

29
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30 31
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
32
msgstr "„%s” ettől: „%s”"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34 35 36
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
37
msgid "Failed to decode JPEG image"
38
msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
39

40
msgid "Could not connect to server"
41
msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz"
42

43 44
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
45

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
46 47 48
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "A fájl nem tartalmaz lejátszható adatfolyamokat."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
49 50 51
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
53
msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le."
54

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55 56 57
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "A fájl sérült és nem játszható le."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58
msgid "The video in this file might not play correctly."
59
msgstr "A fájlban található videó lehet, hogy nem játszható le megfelelően."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63 64
msgstr ""
"A fájl túl sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az első %d kerül lejátszásra."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
65

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66 67 68 69
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
70 71
"Nem található támogatott adatfolyam. Telepítse a GStreamer RTSP bővítményt a "
"Real media adatfolyamokhoz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72 73

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74 75 76
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
78 79
"Nem található támogatott adatfolyam. Lehet, hogy több átviteli protokollt "
"kell engedélyezni, vagy hiányzik a megfelelő GStreamer RTSP bővítmény."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81
msgid "Internal data flow error."
82
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"

msgid "Bass"
msgstr "Basszus"

msgid "Treble"
msgstr "Magas"

msgid "Synth"
msgstr "Szintet."

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Speaker"
100
msgstr "Hangfal"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

msgid "Line-in"
msgstr "Vonalbemenet"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Mixer"
msgstr "Keverő"

msgid "PCM-2"
msgstr "2. PCM"

msgid "Record"
msgstr "Felvétel"

msgid "In-gain"
msgstr "Be-erősítés"

msgid "Out-gain"
msgstr "Ki-erősítés"

msgid "Line-1"
msgstr "1. vonal"

msgid "Line-2"
msgstr "2. vonal"

msgid "Line-3"
133
msgstr "3. vonal"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158

msgid "Digital-1"
msgstr "1. digitális"

msgid "Digital-2"
msgstr "2. digitális"

msgid "Digital-3"
msgstr "3. digitális"

msgid "Phone-in"
msgstr "Hang-be"

msgid "Phone-out"
msgstr "Hang-ki"

msgid "Video"
msgstr "Video"

msgid "Radio"
msgstr "Rádió"

msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159 160 161 162
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163 164
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
"használja."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165 166

msgid ""
167
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168 169
"the device."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
170 171
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
"megnyitására."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
172 173

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175 176

msgid ""
177
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
178 179
"the device."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180 181
"Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz "
"megnyitására."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
182 183

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
185

186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez."

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
"A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt "
"hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem."

msgid "Master"
msgstr "Master"

msgid "Front"
msgstr "Elöl"

msgid "Rear"
msgstr "Hátul"

msgid "Headphones"
msgstr "Fülhallgatók"

msgid "Center"
msgstr "Közép"

msgid "LFE"
msgstr "LFE"

msgid "Surround"
msgstr "Térhatású"

msgid "Side"
msgstr "Oldalt"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219

220
msgid "Built-in Speaker"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
221
msgstr "Beépített hangszóró"
222

223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "1. AUX ki"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "2. AUX ki"

msgid "AUX Out"
msgstr "AUX ki"

msgid "3D Depth"
msgstr "3D mélység"

msgid "3D Center"
msgstr "3D közép"

msgid "3D Enhance"
msgstr "3D bővítés"

msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
243 244

msgid "Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
245
msgstr "Vonalkimenet"
246

247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335
msgid "Line In"
msgstr "Vonalbemenet"

msgid "Internal CD"
msgstr "Belső CD"

msgid "Video In"
msgstr "Videó be"

msgid "AUX 1 In"
msgstr "1. AUX be"

msgid "AUX 2 In"
msgstr "2. AUX be"

msgid "AUX In"
msgstr "AUX be"

msgid "Record Gain"
msgstr "Felvétel-erősítés"

msgid "Output Gain"
msgstr "Kimenet-erősítés"

msgid "Microphone Boost"
msgstr "Mikrofon-erősítés"

msgid "Loopback"
msgstr "Visszacsatolás"

msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnosztika"

msgid "Bass Boost"
msgstr "Mély erősítése"

msgid "Playback Ports"
msgstr "Lejátszási portok"

msgid "Input"
msgstr "Bemenet"

msgid "Record Source"
msgstr "Forrás felvétele"

msgid "Monitor Source"
msgstr "Forrás figyelése"

msgid "Keyboard Beep"
msgstr "Billentyűzethang"

msgid "Simulate Stereo"
msgstr "Sztereó szimulálása"

msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"

msgid "Surround Sound"
msgstr "Térhatású hang"

msgid "Microphone Gain"
msgstr "Mikrofon erősítése"

msgid "Speaker Source"
msgstr "Hangszóróforrás"

#, fuzzy
msgid "Microphone Source"
msgstr "1. mikrofon"

msgid "Jack"
msgstr ""

msgid "Center / LFE"
msgstr "Közép/LFE"

msgid "Stereo Mix"
msgstr "Sztereó keverő"

msgid "Mono Mix"
msgstr "Mono keverő"

#, fuzzy
msgid "Input Mix"
msgstr "Bemenet"

msgid "SPDIF In"
msgstr "SPDIF be"

336
msgid "SPDIF Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
337
msgstr "SPDIF ki"
338

339 340
msgid "Microphone 1"
msgstr "1. mikrofon"
341

342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510
msgid "Microphone 2"
msgstr "2. mikrofon"

msgid "Digital Out"
msgstr "Digitális ki"

msgid "Digital In"
msgstr "Digitális be"

msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

msgid "Modem"
msgstr "Modem"

msgid "Handset"
msgstr "Kagyló"

msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

msgid "None"
msgstr "Nincs"

msgid "On"
msgstr "Be"

msgid "Off"
msgstr "Ki"

msgid "Mute"
msgstr "Némítás"

msgid "Fast"
msgstr "Gyors"

msgid "Very Low"
msgstr "Nagyon alacsony"

msgid "Low"
msgstr "Alacsony"

msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

msgid "High"
msgstr "Magas"

msgid "Very High"
msgstr "Nagyon magas"

msgid "Production"
msgstr "Előállítás"

msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Előlapi mikrofon"

msgid "Front Panel Line In"
msgstr "Előlapi vonalbemenet"

msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "Előlapi fülhallgató"

msgid "Front Panel Line Out"
msgstr "Előlapi vonalkimenet"

msgid "Green Connector"
msgstr "Zöld csatlakozó"

msgid "Pink Connector"
msgstr "Rózsaszín csatlakozó"

msgid "Blue Connector"
msgstr "Kék csatlakozó"

msgid "White Connector"
msgstr "Fehér csatlakozó"

msgid "Black Connector"
msgstr "Fekete csatlakozó"

msgid "Gray Connector"
msgstr "Szürke csatlakozó"

msgid "Orange Connector"
msgstr "Narancs csatlakozó"

msgid "Red Connector"
msgstr "Vörös csatlakozó"

msgid "Yellow Connector"
msgstr "Sárga csatlakozó"

msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "Zöld előlapi csatlakozó"

msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó"

msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "Kék előlapi csatlakozó"

msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "Fehér előlapi csatlakozó"

msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "Fekete előlapi csatlakozó"

msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "Szürke előlapi csatlakozó"

msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "Narancs előlapi csatlakozó"

msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "Vörös előlapi csatlakozó"

msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Sárga előlapi csatlakozó"

msgid "Spread Output"
msgstr "Kimenet szórása"

msgid "Downmix"
msgstr "Lekeverés"

msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr "Virtuális keverőbemenet"

msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr "Virtuális keverőkimenet"

msgid "Virtual Mixer Channels"
msgstr "Virtuális keverőcsatornák"

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %d Function"
msgstr "%s funkció"

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr "%s funkció"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen "
"verzióját nem támogatja az elem."

msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást."

msgid "Audio playback error."
msgstr "Hanglejátszási hiba."

msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt."

msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."

msgid "Gain"
msgstr "Erősítés"

msgid "Headphone"
msgstr "Fejhallgató"
511

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
512
#, c-format
513
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
514
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
515 516

#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
517
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
518
msgstr "Váratlan keretméret (%u) érkezett %u helyett."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
519

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
520
#, c-format
521 522 523
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
524 525 526 527 528
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
529
"hiba a(z) „%s” eszköz képességeinek lekérésekor. Ez nem egy v4l2 meghajtó. "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
530 531
"Ellenőrizze, hogy nem v4l1 meghajtó-e."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
532 533
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
534
msgstr "A(z) %d bemenet attribútumainak lekérése meghiúsult a(z) %s eszközön"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
535

536
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
537
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
538
msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
539 540 541

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
542
msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
543

544
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
545
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
546
msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
547

548
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
549
msgid "Cannot identify device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
550
msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
551 552 553

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
554
msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
555

556
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
557
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
558
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
559

560
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
561
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
562
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
563

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
564
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
565
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
566
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
567

568
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
569
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
570
msgstr "A norma beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
571

572
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
573
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
574
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
575
"A tuner aktuális frekvenciájának lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
576 577 578

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
579
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
580
"A tuner aktuális frekvenciájának beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön %"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
581
"lu Hz-re."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
582 583 584

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
585
msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
586 587 588

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
589
msgstr "A(z) %d. vezérlőelem értékének lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
590 591 592

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
593
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
594
"A(z) $%2d érték beállítása $%1d vezérlőelemhez meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
595

596
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
597
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
598
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
599 600
"Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez "
"egy rádióeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
601

602
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
603
msgid "Failed to set input %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
604
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
605

606
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
607
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
608
msgstr "Nem állíthatók sorba a pufferek a(z) „%s” eszközben."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
609

610
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
611
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
612
msgstr "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
613 614 615

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
616
msgstr "Hiba %d próbálkozás után. Eszköz: %s. Rendszerhiba: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
617

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
618 619
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
620
msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
621

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
622 623
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
624
"A videobemeneti eszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
625

626
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
627
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
628
msgstr "Nem képezhetők le a(z) „%s” eszköz pufferei"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
629

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
630 631
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
632
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
633
"A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
634
"módot sem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
635

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
636
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
637
msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
638 639

msgid "Cannot operate without a clock"
640
msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"