uk.po 14.3 KB
Newer Older
1 2 3
# Ukrainian translation to gst-plugins.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins package.
4
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
11 12
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
13 14 15 16 17
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
18 19
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
msgid "Could not read from CD."
20
msgstr "Не вдається прочитати з компакт-диску."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
21 22 23

#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
msgid "Could not open CD device for reading."
24
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків читання."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
25 26 27

#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
msgid "Disc is not an Audio CD."
28
msgstr "Диск не є аудіо компакт-диском."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29 30 31

#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
32
msgid "Internal data stream error."
33
msgstr "Внутрішня помилка потоку даних."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
34

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35 36
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
37
msgstr "Не вдається встановити з'єднання із звуковим сервером."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38 39 40

#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
41
msgstr "Помилка при запиті можливостей звукового сервера"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
42 43 44

#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
msgid "Failed to decode JPEG image"
45
msgstr "Помилка при декодуванні зображення JPEG"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
46 47 48

#: ext/shout2/gstshout2.c:558
msgid "Could not connect to server"
49
msgstr "Не вдається з'єднатись з сервером"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
50 51

#: gst/avi/gstavimux.c:1424
52 53
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений."
54

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55 56
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
57
msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58 59 60

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
msgid "This file contains no playable streams."
61
msgstr "Файл містить потоки, які неможливо відтворити."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62 63 64

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
msgid "The video in this file might not play correctly."
65
msgstr "Потік відео у цьому файлі неможливо коректно відтворити."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66 67 68 69

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
70
msgstr "Файл містить надто багато потоків. Відтворюються перші %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72 73

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
74
msgstr "Файл пошкоджений та не може бути відтворений."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75 76 77

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
78
msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79 80 81

#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
msgid "Internal data flow error."
82
msgstr "Внутрішня помилка потоку даних."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
msgid "Bass"
msgstr "Низькі"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
msgid "Treble"
msgstr "Високі"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
msgid "Synth"
msgstr "Синтезатор"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
msgid "PCM"
msgstr "КІМ"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
msgid "Speaker"
106
msgstr "Динамік"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
msgid "Line-in"
msgstr "Лінійний вхід"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
msgid "CD"
118
msgstr "CD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
msgid "Mixer"
msgstr "Мікшер"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
msgid "PCM-2"
msgstr "КІМ-2"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
msgid "Record"
msgstr "Запис"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
msgid "In-gain"
134
msgstr "Вх.підсилення"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135 136 137

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
msgid "Out-gain"
138
msgstr "Вих.підсилення"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139 140 141

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
msgid "Line-1"
142
msgstr "Лінійний-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143 144 145

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
msgid "Line-2"
146
msgstr "Лінійний-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147 148 149

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
msgid "Line-3"
150
msgstr "Лінійний-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
msgid "Digital-1"
msgstr "Цифровий-1"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
msgid "Digital-2"
msgstr "Цифровий-2"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
msgid "Digital-3"
162
msgstr "Цифровий-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163 164 165

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
msgid "Phone-in"
166
msgstr "Вх.телефон"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167 168 169

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
msgid "Phone-out"
170
msgstr "Вих.телефон"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
msgid "Video"
msgstr "Відео"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
msgid "Radio"
msgstr "Радіо"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"

#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
msgid "Gain"
186
msgstr "Підсилення"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
187 188 189 190

#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
191
msgstr "Помилка при читанні %d байтів на пристрої '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
192 193 194

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
#, c-format
195 196
msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver."
msgstr "Помилка при отриманні можливостей пристрою '%s': Драйвер не є драйвером для v4l2. Перевірте, може це драйвер типу v4l1."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197 198 199 200

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
201
msgstr "Помилка при запиті атрибутів вводу %d пристрою %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202 203

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
204
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
205
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
206
msgstr "Помилка при встановленні приймача %d пристрою '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
207 208 209 210

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
211
msgstr "Помилка при запиті норми пристрою '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212 213 214 215

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
216
msgstr "Не вдається отримати атрибути органів керування пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
217 218 219 220

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
221
msgstr "Не вдається отримати атрибути органів керування пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
222 223

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
224
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225
msgid "Cannot identify device '%s'."
226
msgstr "Не вдається ідентифікувати пристрій \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
227 228 229 230

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
231
msgstr "Це не пристрій '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
232 233

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
234
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
235
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
236
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання та запису."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
237 238

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
239
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240 241 242 243
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
244
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
245
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
246
msgstr "Не вдається встановити норму пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
247 248

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
249
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
250
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
251
msgstr "Не вдається отримати поточну частоту приймача пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
252 253 254 255

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
256
msgstr "Не вдається встановити поточну частоту приймача пристрою \"%s\" у %lu Гц."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
257 258 259 260

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
261
msgstr "Помилка при отриманні сили сигналу пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
262 263

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
264
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
265
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
266
msgstr "Не вдається отримати значення від органу керування %d пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267 268

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
269
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
270
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
271
msgstr "Не вдається встановити значення %d для органу керування %d пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
272 273 274 275

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
276
msgstr "Не вдається отримати поточний ввід пристрою \"%s\". Можливо цей пристрій - радіо."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
277 278

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
279
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
280
msgid "Failed to set input %d on device %s."
281
msgstr "Не вдається встановити ввід %d пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
282 283

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
284
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
285
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
286
msgstr "Не вдається опитати буфери від пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
287 288 289 290

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
291
msgstr "Не вдається отримати список усіх можливих відеоформатів, які підтримує пристрій \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
292 293

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
294
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
296
msgstr "Не вдається отримати відеокадри з пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
297 298 299

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
#, c-format
300 301
msgid "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s"
msgstr "Буфер цього типу не підтримується, або індекс поза межами діапазону, або буфери ще не були виділені, або неправильні параметри userptr чи довжина. Пристрій %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302 303 304 305

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
306
msgstr "Не вдається отримати відеокадри з пристрою \"%s\". Недостатньо пам'яті."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307 308 309 310

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
311
msgstr "Недостатньо пам'яті для вставляння у чергу вказівника на буфер користувача. Пристрій %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
312 313 314 315

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
316
msgstr "Помилка після %d спроб. Пристрій %s. Системна помилка: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
317 318

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
319
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
320
msgid "Could not exchange data with device '%s'."
321
msgstr "Помилка при обміні даними з пристроєм \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
322 323

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
324
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325
msgid "Device '%s' does not support video capture"
326
msgstr "Пристрій \"%s\" не підтримує захоплення відео"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327 328

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
329
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
330
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
331
msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у форматі %dx%d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
332 333 334 335

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
336
msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у вказаному форматі"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337 338

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
339
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
341
msgstr "Не вдається отримати параметри пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
342 343

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
344
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
345
msgid "Could not set parameters on device '%s'"
346
msgstr "Не вдається встановити параметри пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347 348 349 350

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
351
msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати %d/%d кадрів за секунду"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
352 353

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
354
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
355 356 357 358
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
359
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
360 361 362 363
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
364
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
365
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
366
msgstr "Не вдається відобразити буфери на пристрій \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
367 368 369 370

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
371
msgstr "Драйвер пристрою \"%s\" не підтримує жоден відомий метод захоплення."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372 373 374 375

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
376
msgstr "Не вдається розпочати захоплення кадрів з пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
377 378 379 380

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
381
msgstr "Помилка при зупиненні захоплення кадрів з пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382 383 384

#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
385
msgstr "Зміна роздільної здатності при відтворенні ще не підтримується."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386 387 388

#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
msgid "Cannot operate without a clock"
389
msgstr "Робота без годинника неможлива"