es.po 9.03 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
# spanish translation for gst-plugins-good
# This file is put in the public domain.
#
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
msgid "Could not read from CD."
msgstr "No se pudo leer del CD."

#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de CD para leer."

#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "El disco no es un CD de sonido."

#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Error interno de flujo de datos."

#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "No se pudo establecer la conexión con el servidor de sonido"

#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Falló al preguntar al servidor de sonido sus capacidades"

#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Falló al decodificar la imagen JPEG"

#: ext/shout2/gstshout2.c:558
msgid "Could not connect to server"
msgstr "No se pudo conectar con el servidor"

#: gst/avi/gstavimux.c:1424
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr "Este archivo está cifrado y no se puede reproducir."

#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Error en el flujo de datos interno."

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
msgid "Bass"
msgstr "Bass"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
msgid "Treble"
msgstr "Agudos"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
msgid "Synth"
msgstr "Sintetizador"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
msgid "Speaker"
msgstr "Altavoz"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
msgid "Line-in"
msgstr "Línea de entrada"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
msgid "CD"
msgstr "CD"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
msgid "Mixer"
msgstr "Mezclador"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
msgid "Record"
msgstr "Grabación"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
msgid "In-gain"
msgstr "Ganancia de entrada"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
msgid "Out-gain"
msgstr "Ganancia de salida"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
msgid "Line-1"
msgstr "Línea-1"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
msgid "Line-2"
msgstr "Línea-2"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
msgid "Line-3"
msgstr "Línea-3"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
msgid "Digital-1"
msgstr "Digital-1"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
msgid "Digital-2"
msgstr "Digital-2"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
msgid "Digital-3"
msgstr "Digital-3"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
msgid "Phone-in"
msgstr "Entrada de teléfono"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
msgid "Phone-out"
msgstr "Salida de teléfono"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"

#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»"

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
#, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
#, c-format
msgid "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
#, c-format
msgid "Could not exchange data with device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
#, c-format
msgid "Could not set parameters on device '%s'"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""

#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""

#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "No se puede operar sin reloj"