fi.po 15.9 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
# Finnish messages for gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
# Suomennos: http://gnome.fi/
#
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 00:20+0000\n"
12
13
14
15
16
17
18
19
20
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 00:24+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
21
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
22
23
24
msgid "Could not read from CD."
msgstr "CD-levyltä ei voitu lukea."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
25
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
26
27
28
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD-laitetta ei voitu avata luettavaksi."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Levy ei ole ääni-CD."

#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Yhteyttä äänipalvelimeen ei voitu avata"

#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Äänipalvelimen ominaisuuksia ei voitu selvittää"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
41
42
43
44
45
46
47
#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1111
#: gst/avi/gstavidemux.c:3778 gst/avi/gstavidemux.c:3786
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."

#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
48
49
50
51
52
53
54
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "JPEG-kuvan purku epäonnistui"

#: ext/shout2/gstshout2.c:558
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55
#: gst/avi/gstavimux.c:1474
56
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57
58
59
msgstr ""
"Ääntä ei ole tai äänilähde on viallinen, AVI-virta tulee olemaan "
"vaurioitunut."
60

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
62
63
64
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vajaa eikä sitä voida esittää."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
65
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1810
66
67
68
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tiedosto ei sisällä soitettavia virtoja."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2647
70
71
72
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Tiedostossa olevaa videota ei ehkä voida näyttää oikein."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2722
74
75
76
77
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Tiedosto sisältää useita virtoja. Soitetaan vain ensimmäiset %d"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2984 gst/qtdemux/qtdemux.c:3581
79
80
81
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vioittunut eikä sitä voida näyttää."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
83
84
85
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on salattu eikä sitä voida näyttää."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
87
88
89
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
91
92
93
94
95
96
97
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
msgid "Bass"
msgstr "Basso"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
99
100
101
msgid "Treble"
msgstr "Ylä-äänet"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
103
104
105
msgid "Synth"
msgstr "Synth"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
107
108
109
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
111
112
113
msgid "Speaker"
msgstr "Kaiutin"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
115
116
117
msgid "Line-in"
msgstr "Linjatulo"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
119
120
121
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
123
124
125
msgid "CD"
msgstr "CD"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
127
128
129
msgid "Mixer"
msgstr "Mikseri"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
131
132
133
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
135
136
137
msgid "Record"
msgstr "Nauhoitus"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
139
140
141
msgid "In-gain"
msgstr "Gain-sisään"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
143
144
145
msgid "Out-gain"
msgstr "Gain-ulos"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
147
148
149
msgid "Line-1"
msgstr "Linja-1"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
151
152
153
msgid "Line-2"
msgstr "Linja-2"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
155
156
157
msgid "Line-3"
msgstr "Linja-3"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
158
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
159
160
161
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaalinen-1"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
162
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
163
164
165
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaalinen-2"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
167
168
169
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaalinen-3"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
170
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
171
172
173
msgid "Phone-in"
msgstr "Levysoitintulo"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
175
176
177
msgid "Phone-out"
msgstr "Levysoitinlähtö"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
178
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
179
180
181
msgid "Video"
msgstr "Video"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
182
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
183
184
185
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
187
188
189
190
191
192
193
msgid "Monitor"
msgstr "Tarkkailu"

#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
msgid "Gain"
msgstr "Herkkyys"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
194
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
195
196
197
198
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199
200
201
202
203
204
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
205
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206
207
208
209
210
211
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Virhe haettaessa laitteen \"%s\" ominaisuuksia: se ei ole v4l2-ajuri."
"Tarkista, onko se v4l1-ajuri."
212

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
213
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
214
215
216
217
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Lähteen %d ominaisuuksia laitteelta %s ei voitu kysyä"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
218
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
219
220
221
222
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Virittimen %d asetuksia ei voitu lukea laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
224
225
226
227
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu kysyä."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
229
230
231
232
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Laitteen \"%s\" ohjainattribuutteja ei voitu lukea."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
233
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
234
235
236
237
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" ohjainattribuutteja ei voitu lukea."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
238
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
239
240
241
242
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi tunnistaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
244
245
246
247
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Tämä ei ole laite \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
249
250
251
252
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voitu avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
253
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
254
255
256
257
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
258
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
259
260
261
262
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu asettaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
263
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
264
265
266
267
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Nyt viritettyä taajuutta ei voitu lukea laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
269
270
271
272
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Laitteen \"%s\" virittimen taajutta ei voitu asettaa arvoon %lu Hz."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
273
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
274
275
276
277
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei saatu signaalinvoimakkuutta."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
278
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
279
280
281
282
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Ohjaimelle %d ei saatu arvoa laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
284
285
286
287
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Arvoa %d ei voitu asettaa ohjaimelle %d laitteella \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
288
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
289
290
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
291
292
293
msgstr ""
"Laitteen \"%s\" tämänhetkistä sisääntuloa ei voitu lukea, se ei ehkä ole "
"radiolaite"
294

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
296
297
298
299
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
300
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:369
301
302
303
304
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
305
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:548
306
307
308
309
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "Laitteen \"%s\" osaamia videomuotoja ei voitu luetteloida"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
310
311
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
312
313
314
315
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Videoruutujen noutaminen laitteelta \"%s\" epäonnistui."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
316
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
317
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318
319
320
321
322
323
324
325
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
"device %s"
msgstr ""
"Puskurityyppi ei ole tuettu, indeksi on rajojen ulkopuolella, puskureita ei "
"ole vielä varattu tai käyttäjän osoitin tai pituus ovat virheelliset. laite %"
"s"
326

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
328
329
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
330
331
msgstr ""
"Videoruutujen nouto laitteelta \"%s\" epäonnistui. Muisti ei riittänyt."
332

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
333
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
334
335
336
337
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "muisti ei riitä käyttäjän osoitinpuskurin jonoon lisäämiseen. laite %s"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
338
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
339
340
341
342
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Epäonnistui %d yrityksen jälkeen: laite %s, järjestelmävirhe: %s"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343
344
345
346
347
348
349
350
351
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1155
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu saada parametreja"
352

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
353
354
355
356
357
358
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1164
#, c-format
msgid "Could not set parameters on device '%s'"
msgstr "Laitteelle \"%s\" ei voitu asettaa parametreja"

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1183
359
360
361
362
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Laite \"%s\" ei tue videokuvan kaappausta"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
363
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1191 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1200
364
365
366
367
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata tarkkuudella %dx%d"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
368
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1209
369
370
371
372
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata annetussa muodossa"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1220
374
375
376
377
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata nopeudella %d/%d ruutua sekunnissa"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
378
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
379
380
381
382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea puskuritilaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
383
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1306
384
385
386
387
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea riittävästi puskuritilaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1315
389
390
391
392
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Puskereita laitteelta \"%s\" ei voitu kartoittaa"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
393
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
394
395
396
397
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Laitteen \"%s\" ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
398
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1368
399
400
401
402
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Virhe aloitettaessa virran kaappaus laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
403
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1412
404
405
406
407
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Virhe keskeytettäessä virran kaappaus laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
408
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
409
410
411
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Resoluution vaihto käytön aikana ei ole vielä mahdollista."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
412
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
413
414
415
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
416
417
418
419
#, fuzzy
#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
#~ msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella \"%s\"."

420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
#~ msgid "Describes the selected input element."
#~ msgstr "Kuvaa valitun lähde-elementin."

#~ msgid "Describes the selected output element for Audio/Video Conferencing."
#~ msgstr "Kuvaa ääni- ja videoneuvotteluille valitun ulostuloelementin."

#~ msgid "Describes the selected output element for Music and Movies."
#~ msgstr "Kuvaa musiikille ja elokuville valitun ulostuloelementin."

#~ msgid "Describes the selected output element."
#~ msgstr "Kuvaa valitun ulostuloelementin."

#~ msgid "GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
#~ msgstr "GStreamer-ääninielu ääni- ja videoneuvotteluille"

#~ msgid "GStreamer audiosink for Music and Movies"
#~ msgstr "GStreamer-ääninielu äänelle ja elokuville"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
#~ msgid ""
#~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some "
#~ "possible choices are osssink, esdsink and alsasink. The audiosink can be "
#~ "a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer voi soittaa ääntä käyttäen useita eri nieluelementtejä. "
#~ "Muutamia vaihtoehtoja ovat osssink, esdsink ja alsasink. Ääninielu voi "
#~ "olla myös liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."

#~ msgid ""
#~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some "
#~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. "
#~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer voi toistaa videota käyttäen useita eri nieluelementtejä. "
#~ "Muutamia vaihtoehtoja ovat xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink ja "
#~ "aasink. Videonielu voi olla myös liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."

#~ msgid ""
#~ "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
#~ "stream in video frames. Default is goom but more visualization plugins "
#~ "will be ported soon. The visualization plugin can be a partial pipeline "
#~ "instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "Gstreamer voi laittaa visualisointiliitännäisiä liukuhihnalle, jolle se "
#~ "muuntaa äänivirran videoruuduiksi. Oletusliitännäinen on goom, mutta "
#~ "muita ollaan lisäämässä pian. Visualisoinnin liitännäinen voi olla myös "
#~ "liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."

#~ msgid ""
#~ "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some "
#~ "possible choices are osssrc, esdsrc and alsasrc. The audio source can be "
#~ "a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer voi nauhoittaa ääntä käyttäen useita eri lähde-elementtejä. "
#~ "Muutamia vaihtoehtoja ovat osssrc, esdsrc ja alsasrc. Äänilähde voi olla "
#~ "myös liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."

#~ msgid ""
#~ "GStreamer can record video from any number of input elements. Some "
#~ "possible choices are v4lsrc and videotestsrc. The video source can be a "
#~ "partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer voi nauhoittaa videota käyttäen useita eri lähde-elementtejä. "
#~ "Muutamia vaihtoehtoja ovat v4lsrc ja videotestsrc.. Videolähde voi olla "
#~ "myös liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510

#~ msgid "default GStreamer audio source"
#~ msgstr "GStreamerin oletusäänilähde"

#~ msgid "default GStreamer audiosink"
#~ msgstr "GStreamerin oletusääninielu"

#~ msgid "default GStreamer video source"
#~ msgstr "GStreamerin oletusvideolähde"

#~ msgid "default GStreamer videosink"
#~ msgstr "GStreamerin oletusvideonielu"

#~ msgid "default GStreamer visualization plugin"
#~ msgstr "Gstreamerin visualisointien oletusliitännäinen"

#~ msgid "description for GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
#~ msgstr "kuvaus ääni- ja videoneuvottelun GStreamer-ääninielulle"

#~ msgid "description for GStreamer audiosink for Music and Movies"
#~ msgstr "kuvaus musiikin ja elokuvien GStreamer-ääninielulle"

#~ msgid "description for default GStreamer audiosink"
#~ msgstr "GStreamerin oletusääninielun kuvaus"

#~ msgid "description for default GStreamer audiosrc"
#~ msgstr "GStreamerin oletusäänilähteen kuvaus"