af.po 13.5 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Language: af\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19 20 21 22 23 24
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""

msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""

25
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
26 27 28 29
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30 31 32
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33 34 35 36 37 38 39
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."

40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
msgid "Server does not support seeking."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."

#, fuzzy
msgid "Could not establish connection to server."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."

msgid "Secure connection setup failed."
msgstr ""

msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""

msgid "Server sent bad data."
msgstr ""

msgid "No URL set."
msgstr ""

64 65
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
66

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
67
msgid "This file contains no playable streams."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68 69
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
70
msgid "This file is invalid and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71
msgstr ""
72

73
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74
msgstr ""
75

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76 77 78
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79 80
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
81

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82 83 84
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
85

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86 87 88 89 90 91
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92 93 94
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95 96
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97 98
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
99

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100 101
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
102

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103 104
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
105

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106 107
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
108

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109 110
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"
111

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
112 113
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
114

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115 116
msgid "Speaker"
msgstr "Luidspreker"
117

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118 119
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"
120

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121 122
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"
123

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124 125
msgid "CD"
msgstr "CD"
126

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127 128
msgid "Mixer"
msgstr "Menger"
129

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130 131
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
132

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133 134
msgid "Record"
msgstr "Neem op"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
135

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136 137
msgid "In-gain"
msgstr "In-versterking"
138

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139 140
msgid "Out-gain"
msgstr "Uit-versterking"
141

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142 143
msgid "Line-1"
msgstr "Lyn-1"
144

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145 146
msgid "Line-2"
msgstr "Lyn-2"
147

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149
msgid "Line-3"
msgstr "Lyn-3"
150

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaal-1"

msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaal-2"

msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaal-3"

msgid "Phone-in"
msgstr "Telefoon-in"

msgid "Phone-out"
msgstr "Telefoon-uit"

msgid "Video"
msgstr "Video"

msgid "Radio"
msgstr "Radio"

msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175 176 177 178 179 180
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""

msgid ""
181
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
182 183 184 185 186 187 188 189
"the device."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

msgid ""
190
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
191 192 193 194 195 196 197
"the device."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""

msgid "Master"
msgstr ""

msgid "Front"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Rear"
msgstr "Neem op"

msgid "Headphones"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
218 219
msgstr ""

220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232
msgid "Center"
msgstr ""

msgid "LFE"
msgstr ""

msgid "Surround"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Side"
msgstr "Video"

233 234 235 236
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Luidspreker"

237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""

msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""

msgid "AUX Out"
msgstr ""

msgid "3D Depth"
msgstr ""

msgid "3D Center"
msgstr ""

msgid "3D Enhance"
msgstr ""

msgid "Telephone"
256 257 258 259 260
msgstr ""

msgid "Line Out"
msgstr ""

261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357
#, fuzzy
msgid "Line In"
msgstr "Lyn-in"

msgid "Internal CD"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Video In"
msgstr "Video"

msgid "AUX 1 In"
msgstr ""

msgid "AUX 2 In"
msgstr ""

msgid "AUX In"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Record Gain"
msgstr "Neem op"

#, fuzzy
msgid "Output Gain"
msgstr "Uit-versterking"

#, fuzzy
msgid "Microphone Boost"
msgstr "Mikrofoon"

msgid "Loopback"
msgstr ""

msgid "Diagnostic"
msgstr ""

msgid "Bass Boost"
msgstr ""

msgid "Playback Ports"
msgstr ""

msgid "Input"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Record Source"
msgstr "Neem op"

#, fuzzy
msgid "Monitor Source"
msgstr "Monitor"

msgid "Keyboard Beep"
msgstr ""

msgid "Simulate Stereo"
msgstr ""

msgid "Stereo"
msgstr ""

msgid "Surround Sound"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Microphone Gain"
msgstr "Mikrofoon"

#, fuzzy
msgid "Speaker Source"
msgstr "Luidspreker"

#, fuzzy
msgid "Microphone Source"
msgstr "Mikrofoon"

msgid "Jack"
msgstr ""

msgid "Center / LFE"
msgstr ""

msgid "Stereo Mix"
msgstr ""

msgid "Mono Mix"
msgstr ""

msgid "Input Mix"
msgstr ""

msgid "SPDIF In"
msgstr ""

358 359 360
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""

361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377
#, fuzzy
msgid "Microphone 1"
msgstr "Mikrofoon"

#, fuzzy
msgid "Microphone 2"
msgstr "Mikrofoon"

#, fuzzy
msgid "Digital Out"
msgstr "Digitaal-1"

#, fuzzy
msgid "Digital In"
msgstr "Digitaal-1"

msgid "HDMI"
378 379
msgstr ""

380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403
msgid "Modem"
msgstr ""

msgid "Handset"
msgstr ""

msgid "Other"
msgstr ""

msgid "None"
msgstr ""

msgid "On"
msgstr ""

msgid "Off"
msgstr ""

msgid "Mute"
msgstr ""

msgid "Fast"
msgstr ""

404
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
405 406 407
msgid "Very Low"
msgstr ""

408
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
409 410 411
msgid "Low"
msgstr ""

412
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
413 414 415
msgid "Medium"
msgstr ""

416
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
417 418 419
msgid "High"
msgstr ""

420
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
421 422 423
msgid "Very High"
msgstr ""

424
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
msgid "Production"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Mikrofoon"

msgid "Front Panel Line In"
msgstr ""

msgid "Front Panel Headphones"
msgstr ""

msgid "Front Panel Line Out"
msgstr ""

msgid "Green Connector"
msgstr ""

msgid "Pink Connector"
msgstr ""

msgid "Blue Connector"
msgstr ""

msgid "White Connector"
msgstr ""

msgid "Black Connector"
msgstr ""

msgid "Gray Connector"
msgstr ""

msgid "Orange Connector"
msgstr ""

msgid "Red Connector"
msgstr ""

msgid "Yellow Connector"
msgstr ""

msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "White Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr ""

msgid "Spread Output"
msgstr ""

msgid "Downmix"
msgstr ""

msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr ""

msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr ""

msgid "Virtual Mixer Channels"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s %d Function"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr ""

msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""

msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""

msgid "Audio playback error."
msgstr ""

msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""

msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""

msgid "Gain"
msgstr ""

msgid "Headphone"
541 542
msgstr ""

543 544 545 546
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
547
#, c-format
548
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
549 550
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
551
#, c-format
552
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
553 554
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
593 594 595 596
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
628

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
629 630 631
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
632

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
633 634 635 636 637 638 639 640
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
641 642 643 644
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
645 646
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."

#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
658

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
659 660
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
661

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
662
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
663
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
664

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
665
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
666
#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
667

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
668
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
669
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
670

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
671
#~ msgid "No filename specified."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
672
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
673

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
674
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
675
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
676

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
677 678
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
679

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
680 681 682
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
683 684
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
685

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
686 687
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
688

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
689 690
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
691

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
692 693
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
694

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
695 696
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
697

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
698 699
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
700

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
701 702
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
703

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
704 705
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
706

707
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
708
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
709

710 711
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
712
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
713

714 715
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
716
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
717

718 719
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
720
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
721

722
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
723
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
724 725 726 727

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
728 729 730
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."

731 732
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."