hu.po 14.8 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1 2
# Hungarian translation of gst-plugins-good
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
3
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
4
#
5
# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
6
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2010.
7 8
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
9
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.17.2\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 18:48+0200\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
12
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 12:46+0100\n"
13
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
14
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
15
"Language: hu\n"
16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 20 21 22
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23

24
msgid "Could not establish connection to sound server"
25
msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a hangkiszolgálóhoz"
26

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
27
msgid "Failed to query sound server capabilities"
28
msgstr "A hangkiszolgáló képességeinek lekérdezése meghiúsult"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
29

30
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31 32
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
33
msgstr "„%s” ettől: „%s”"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35 36 37
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38
msgid "Failed to decode JPEG image"
39
msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40

41
msgid "Could not connect to server"
42
msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz"
43

44 45
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
46

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
47 48 49
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "A fájl nem tartalmaz lejátszható adatfolyamokat."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
50 51 52
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
54
msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le."
55

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56 57 58
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "A fájl sérült és nem játszható le."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59
msgid "The video in this file might not play correctly."
60
msgstr "A fájlban található videó lehet, hogy nem játszható le megfelelően."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64 65
msgstr ""
"A fájl túl sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az első %d kerül lejátszásra."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67 68 69 70
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
71 72
"Nem található támogatott adatfolyam. Telepítse a GStreamer RTSP bővítményt a "
"Real media adatfolyamokhoz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73 74

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75 76 77
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
79 80
"Nem található támogatott adatfolyam. Lehet, hogy több átviteli protokollt "
"kell engedélyezni, vagy hiányzik a megfelelő GStreamer RTSP bővítmény."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
msgid "Internal data flow error."
83
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"

msgid "Bass"
msgstr "Basszus"

msgid "Treble"
msgstr "Magas"

msgid "Synth"
msgstr "Szintet."

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Speaker"
101
msgstr "Hangfal"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133

msgid "Line-in"
msgstr "Vonalbemenet"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Mixer"
msgstr "Keverő"

msgid "PCM-2"
msgstr "2. PCM"

msgid "Record"
msgstr "Felvétel"

msgid "In-gain"
msgstr "Be-erősítés"

msgid "Out-gain"
msgstr "Ki-erősítés"

msgid "Line-1"
msgstr "1. vonal"

msgid "Line-2"
msgstr "2. vonal"

msgid "Line-3"
134
msgstr "3. vonal"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

msgid "Digital-1"
msgstr "1. digitális"

msgid "Digital-2"
msgstr "2. digitális"

msgid "Digital-3"
msgstr "3. digitális"

msgid "Phone-in"
msgstr "Hang-be"

msgid "Phone-out"
msgstr "Hang-ki"

msgid "Video"
msgstr "Video"

msgid "Radio"
msgstr "Rádió"

msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160 161 162 163
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
164 165
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
"használja."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166 167

msgid ""
168
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169 170
"the device."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171 172
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
"megnyitására."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
173 174

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176 177

msgid ""
178
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179 180
"the device."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
181 182
"Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz "
"megnyitására."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183 184

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
185
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186

187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez."

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
"A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt "
"hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem."

msgid "Master"
msgstr "Master"

msgid "Front"
msgstr "Elöl"

msgid "Rear"
msgstr "Hátul"

msgid "Headphones"
msgstr "Fülhallgatók"

msgid "Center"
msgstr "Közép"

msgid "LFE"
msgstr "LFE"

msgid "Surround"
msgstr "Térhatású"

msgid "Side"
msgstr "Oldalt"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
220

221
msgid "Built-in Speaker"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
222
msgstr "Beépített hangszóró"
223

224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "1. AUX ki"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "2. AUX ki"

msgid "AUX Out"
msgstr "AUX ki"

msgid "3D Depth"
msgstr "3D mélység"

msgid "3D Center"
msgstr "3D közép"

msgid "3D Enhance"
msgstr "3D bővítés"

msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
244 245

msgid "Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
246
msgstr "Vonalkimenet"
247

248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336
msgid "Line In"
msgstr "Vonalbemenet"

msgid "Internal CD"
msgstr "Belső CD"

msgid "Video In"
msgstr "Videó be"

msgid "AUX 1 In"
msgstr "1. AUX be"

msgid "AUX 2 In"
msgstr "2. AUX be"

msgid "AUX In"
msgstr "AUX be"

msgid "Record Gain"
msgstr "Felvétel-erősítés"

msgid "Output Gain"
msgstr "Kimenet-erősítés"

msgid "Microphone Boost"
msgstr "Mikrofon-erősítés"

msgid "Loopback"
msgstr "Visszacsatolás"

msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnosztika"

msgid "Bass Boost"
msgstr "Mély erősítése"

msgid "Playback Ports"
msgstr "Lejátszási portok"

msgid "Input"
msgstr "Bemenet"

msgid "Record Source"
msgstr "Forrás felvétele"

msgid "Monitor Source"
msgstr "Forrás figyelése"

msgid "Keyboard Beep"
msgstr "Billentyűzethang"

msgid "Simulate Stereo"
msgstr "Sztereó szimulálása"

msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"

msgid "Surround Sound"
msgstr "Térhatású hang"

msgid "Microphone Gain"
msgstr "Mikrofon erősítése"

msgid "Speaker Source"
msgstr "Hangszóróforrás"

#, fuzzy
msgid "Microphone Source"
msgstr "1. mikrofon"

msgid "Jack"
msgstr ""

msgid "Center / LFE"
msgstr "Közép/LFE"

msgid "Stereo Mix"
msgstr "Sztereó keverő"

msgid "Mono Mix"
msgstr "Mono keverő"

#, fuzzy
msgid "Input Mix"
msgstr "Bemenet"

msgid "SPDIF In"
msgstr "SPDIF be"

337
msgid "SPDIF Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
338
msgstr "SPDIF ki"
339

340 341
msgid "Microphone 1"
msgstr "1. mikrofon"
342

343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378
msgid "Microphone 2"
msgstr "2. mikrofon"

msgid "Digital Out"
msgstr "Digitális ki"

msgid "Digital In"
msgstr "Digitális be"

msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

msgid "Modem"
msgstr "Modem"

msgid "Handset"
msgstr "Kagyló"

msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

msgid "None"
msgstr "Nincs"

msgid "On"
msgstr "Be"

msgid "Off"
msgstr "Ki"

msgid "Mute"
msgstr "Némítás"

msgid "Fast"
msgstr "Gyors"

379
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
380 381 382
msgid "Very Low"
msgstr "Nagyon alacsony"

383
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
384 385 386
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"

387
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
388 389 390
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

391
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
392 393 394
msgid "High"
msgstr "Magas"

395
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
396 397 398
msgid "Very High"
msgstr "Nagyon magas"

399
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517
msgid "Production"
msgstr "Előállítás"

msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Előlapi mikrofon"

msgid "Front Panel Line In"
msgstr "Előlapi vonalbemenet"

msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "Előlapi fülhallgató"

msgid "Front Panel Line Out"
msgstr "Előlapi vonalkimenet"

msgid "Green Connector"
msgstr "Zöld csatlakozó"

msgid "Pink Connector"
msgstr "Rózsaszín csatlakozó"

msgid "Blue Connector"
msgstr "Kék csatlakozó"

msgid "White Connector"
msgstr "Fehér csatlakozó"

msgid "Black Connector"
msgstr "Fekete csatlakozó"

msgid "Gray Connector"
msgstr "Szürke csatlakozó"

msgid "Orange Connector"
msgstr "Narancs csatlakozó"

msgid "Red Connector"
msgstr "Vörös csatlakozó"

msgid "Yellow Connector"
msgstr "Sárga csatlakozó"

msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "Zöld előlapi csatlakozó"

msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó"

msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "Kék előlapi csatlakozó"

msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "Fehér előlapi csatlakozó"

msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "Fekete előlapi csatlakozó"

msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "Szürke előlapi csatlakozó"

msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "Narancs előlapi csatlakozó"

msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "Vörös előlapi csatlakozó"

msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Sárga előlapi csatlakozó"

msgid "Spread Output"
msgstr "Kimenet szórása"

msgid "Downmix"
msgstr "Lekeverés"

msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr "Virtuális keverőbemenet"

msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr "Virtuális keverőkimenet"

msgid "Virtual Mixer Channels"
msgstr "Virtuális keverőcsatornák"

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %d Function"
msgstr "%s funkció"

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr "%s funkció"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen "
"verzióját nem támogatja az elem."

msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást."

msgid "Audio playback error."
msgstr "Hanglejátszási hiba."

msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt."

msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."

msgid "Gain"
msgstr "Erősítés"

msgid "Headphone"
msgstr "Fejhallgató"
518

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
519
#, c-format
520
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
521
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
522 523

#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
524
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
525
msgstr "Váratlan keretméret (%u) érkezett %u helyett."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
526

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
527
#, c-format
528 529 530
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
531 532 533 534 535
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
536
"hiba a(z) „%s” eszköz képességeinek lekérésekor. Ez nem egy v4l2 meghajtó. "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
537 538
"Ellenőrizze, hogy nem v4l1 meghajtó-e."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
539 540
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
541
msgstr "A(z) %d bemenet attribútumainak lekérése meghiúsult a(z) %s eszközön"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
542

543
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
544
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
545
msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
546 547 548

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
549
msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
550

551
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
552
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
553
msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
554

555
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
556
msgid "Cannot identify device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
557
msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
558 559 560

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
561
msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
562

563
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
564
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
565
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
566

567
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
568
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
569
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
570

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
571
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
572
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
573
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
574

575
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
576
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
577
msgstr "A norma beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
578

579
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
580
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
581
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
582
"A tuner aktuális frekvenciájának lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
583 584 585

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
586
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
587 588
"A tuner aktuális frekvenciájának beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön "
"%lu Hz-re."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
589 590 591

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
592
msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
593 594 595

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
596
msgstr "A(z) %d. vezérlőelem értékének lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
597 598 599

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
600
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
601
"A(z) $%2d érték beállítása $%1d vezérlőelemhez meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
602

603
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
604
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
605
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
606 607
"Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez "
"egy rádióeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
608

609
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
610
msgid "Failed to set input %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
611
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
612

613
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
614
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
615
msgstr "Nem állíthatók sorba a pufferek a(z) „%s” eszközben."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
616

617
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
618
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
619
msgstr "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
620 621 622

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
623
msgstr "Hiba %d próbálkozás után. Eszköz: %s. Rendszerhiba: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
624

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
625 626
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
627
msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
628

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
629 630
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
631
"A videobemeneti eszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
632

633
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
634
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
635
msgstr "Nem képezhetők le a(z) „%s” eszköz pufferei"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
636

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
637 638
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
639
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
640
"A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
641
"módot sem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
642

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
643
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
644
msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
645 646

msgid "Cannot operate without a clock"
647
msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"