Commit 9444e21a authored by Nicolas Dufresne's avatar Nicolas Dufresne

translation: PO file changes caused by POTFILE.in update

parent 11103c6c
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...@@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." ...@@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
...@@ -243,6 +247,18 @@ msgstr "" ...@@ -243,6 +247,18 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool." msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
...@@ -267,10 +283,6 @@ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." ...@@ -267,10 +283,6 @@ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
...@@ -293,6 +305,10 @@ msgstr "" ...@@ -293,6 +305,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#, c-format #, c-format
msgid "This isn't a device '%s'." msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -309,6 +325,14 @@ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." ...@@ -309,6 +325,14 @@ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
msgid "Device '%s' is not a output device." msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -234,6 +234,10 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." ...@@ -234,6 +234,10 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
...@@ -244,6 +248,18 @@ msgstr "" ...@@ -244,6 +248,18 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool." msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
...@@ -268,10 +284,6 @@ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." ...@@ -268,10 +284,6 @@ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
...@@ -294,6 +306,10 @@ msgstr "" ...@@ -294,6 +306,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#, c-format #, c-format
msgid "This isn't a device '%s'." msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -310,6 +326,14 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." ...@@ -310,6 +326,14 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
msgid "Device '%s' is not a output device." msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
...@@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за за ...@@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за за
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис." msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“." msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“."
...@@ -252,6 +256,21 @@ msgstr "" ...@@ -252,6 +256,21 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool." msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Неуспешно получаване на настройките на тунер %d на устройство „%s“." msgstr "Неуспешно получаване на настройките на тунер %d на устройство „%s“."
...@@ -276,10 +295,6 @@ msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройс ...@@ -276,10 +295,6 @@ msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройс
msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“." msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
...@@ -304,6 +319,10 @@ msgstr "Неуспешно запитване за нормата на устр ...@@ -304,6 +319,10 @@ msgstr "Неуспешно запитване за нормата на устр
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Неуспешно получаване на контролните атрибути на устройството „%s“." msgstr "Неуспешно получаване на контролните атрибути на устройството „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."
#, c-format #, c-format
msgid "This isn't a device '%s'." msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "„%s“ не е устройство." msgstr "„%s“ не е устройство."
...@@ -320,6 +339,14 @@ msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за за ...@@ -320,6 +339,14 @@ msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за за
msgid "Device '%s' is not a output device." msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство." msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Неуспешно задаване на нормата на устройство „%s“." msgstr "Неуспешно задаване на нормата на устройство „%s“."
......
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
...@@ -250,6 +250,10 @@ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura." ...@@ -250,6 +250,10 @@ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura." msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de sortida."
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "No s'han pogut obtenir els paràmetres del dispositiu «%s»" msgstr "No s'han pogut obtenir els paràmetres del dispositiu «%s»"
...@@ -263,6 +267,24 @@ msgstr "" ...@@ -263,6 +267,24 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool." msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"El dispositiu d'entrada de vídeo no ha acceptat el paràmetre nou de "
"fotogrames per segon."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"El controlador del dispositiu «%s» no és compatible amb cap mètode de "
"captura conegut."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -289,10 +311,6 @@ msgstr "No s'ha pogut establir l'entrada %d en el dispositiu %s." ...@@ -289,10 +311,6 @@ msgstr "No s'ha pogut establir l'entrada %d en el dispositiu %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la intensitat del senyal per al dispositiu «%s»." msgstr "No s'ha pogut obtenir la intensitat del senyal per al dispositiu «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "No es pot identificar el dispositiu «%s»."
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
...@@ -322,6 +340,10 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." ...@@ -322,6 +340,10 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir els atributs dels controls en el dispositiu «%s»." "No s'ha pogut obtenir els atributs dels controls en el dispositiu «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "No es pot identificar el dispositiu «%s»."
#, c-format #, c-format
msgid "This isn't a device '%s'." msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Això no és un dispositiu «%s»." msgstr "Això no és un dispositiu «%s»."
...@@ -338,6 +360,14 @@ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura." ...@@ -338,6 +360,14 @@ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
msgid "Device '%s' is not a output device." msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de sortida." msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de sortida."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de sortida."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a lectura i l'escriptura."
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "No s'ha pogut establir la norma per al dispositiu «%s»." msgstr "No s'ha pogut establir la norma per al dispositiu «%s»."
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "Zařízení „%s“ neumí zachytávat v rozměru %d × %d" ...@@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "Zařízení „%s“ neumí zachytávat v rozměru %d × %d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Zařízení „%s“ neumí zachytávat v tomto konkrétním formátu" msgstr "Zařízení „%s“ neumí zachytávat v tomto konkrétním formátu"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Zařízení „%s“ nepodporuje zachytávání videa"
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nezdařilo se zjištění parametrů na zařízení „%s“" msgstr "Nezdařilo se zjištění parametrů na zařízení „%s“"
...@@ -255,6 +259,20 @@ msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti." ...@@ -255,6 +259,20 @@ msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
msgid "Video device could not create buffer pool." msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Videozařízení se nezdařilo vytvořit společnou vyrovnávací paměť." msgstr "Videozařízení se nezdařilo vytvořit společnou vyrovnávací paměť."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Ovladač zařízení „%s“ nepodporuje V/V metodu %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Selhalo zjištění nastavení tuneru %d u zařízení „%s“." msgstr "Selhalo zjištění nastavení tuneru %d u zařízení „%s“."
...@@ -279,10 +297,6 @@ msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu %d u zařízení „%s“." ...@@ -279,10 +297,6 @@ msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu %d u zařízení „%s“."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Selhala změna stavu zapnutí/vypnutí zvuku u zařízení „%s“." msgstr "Selhala změna stavu zapnutí/vypnutí zvuku u zařízení „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nezdařilo se rozpoznat zařízení „%s“."
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
...@@ -307,6 +321,10 @@ msgstr "Nezdařilo se dotázání na normu na zařízení „%s“." ...@@ -307,6 +321,10 @@ msgstr "Nezdařilo se dotázání na normu na zařízení „%s“."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nezdařilo se zjištění vlastností ovládacích prvků u zařízení „%s“." msgstr "Nezdařilo se zjištění vlastností ovládacích prvků u zařízení „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nezdařilo se rozpoznat zařízení „%s“."
#, c-format #, c-format
msgid "This isn't a device '%s'." msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Toto není zařízení „%s“." msgstr "Toto není zařízení „%s“."
...@@ -323,6 +341,14 @@ msgstr "Zařízení „%s“ není zachytávacím zařízením." ...@@ -323,6 +341,14 @@ msgstr "Zařízení „%s“ není zachytávacím zařízením."
msgid "Device '%s' is not a output device." msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Zařízení „%s“ není výstupním zařízením." msgstr "Zařízení „%s“ není výstupním zařízením."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Zařízení „%s“ není výstupním zařízením."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nezdařilo se otevřít zařízení „%s“ pro čtení a pro zápisu."
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Selhalo nastavení normy u zařízení „%s“." msgstr "Selhalo nastavení normy u zařízení „%s“."
......
...@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" ...@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 23:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
...@@ -252,6 +252,10 @@ msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage med %dx%d" ...@@ -252,6 +252,10 @@ msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage med %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage i det angivne format" msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage i det angivne format"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke videooptagelse"
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'" msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"
...@@ -262,6 +266,20 @@ msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate." ...@@ -262,6 +266,20 @@ msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
msgid "Video device could not create buffer pool." msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Videoenhed kunne ikke oprette mellemlagerkø." msgstr "Videoenhed kunne ikke oprette mellemlagerkø."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ikke IO-metoden %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed »%s« fejlede." msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed »%s« fejlede."
...@@ -286,10 +304,6 @@ msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s." ...@@ -286,10 +304,6 @@ msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke ændre tilstand for tænk/slut for enhed »%s«." msgstr "Kunne ikke ændre tilstand for tænk/slut for enhed »%s«."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
...@@ -314,6 +328,10 @@ msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede." ...@@ -314,6 +328,10 @@ msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede." msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
#, c-format #, c-format
msgid "This isn't a device '%s'." msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'." msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."
...@@ -330,6 +348,14 @@ msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." ...@@ -330,6 +348,14 @@ msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
msgid "Device '%s' is not a output device." msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed." msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'."
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede." msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede."
......
...@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" ...@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -258,6 +258,10 @@ msgstr "Das Gerät »%s« kann nicht bei %dx%d aufnehmen" ...@@ -258,6 +258,10 @@ msgstr "Das Gerät »%s« kann nicht bei %dx%d aufnehmen"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Das angegebene Format kann nicht vom Gerät »%s« ausgelesen werden" msgstr "Das angegebene Format kann nicht vom Gerät »%s« ausgelesen werden"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Gerät »%s« unterstützt keine Videoaufnahme"
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Parameter konnten nicht von Gerät »%s« ausgelesen werden" msgstr "Parameter konnten nicht von Gerät »%s« ausgelesen werden"
...@@ -270,6 +274,22 @@ msgstr "" ...@@ -270,6 +274,22 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool." msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Das Videogerät konnte keinen Puffer-Pool erstellen" msgstr "Das Videogerät konnte keinen Puffer-Pool erstellen"
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Das Video-Eingabegerät akzeptierte nicht die neue Einstellung zur "
"Bildwiederholungsrate."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Der Treiber von Gerät »%s« unterstützt nicht die EA-Methode %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -295,10 +315,6 @@ msgstr "Festlegen der Eingabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl." ...@@ -295,10 +315,6 @@ msgstr "Festlegen der Eingabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Ändern des Stummzustands von Gerät »%s« schlug fehl." msgstr "Ändern des Stummzustands von Gerät »%s« schlug fehl."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Gerät »%s« kann nicht identifiziert werden."
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
...@@ -324,6 +340,10 @@ msgstr "Abfragen der Norm auf Gerät »%s« schlug fehl." ...@@ -324,6 +340,10 @@ msgstr "Abfragen der Norm auf Gerät »%s« schlug fehl."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Abfrage der Kontrollattribute auf Gerät »%s« schlug fehl." msgstr "Abfrage der Kontrollattribute auf Gerät »%s« schlug fehl."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Gerät »%s« kann nicht identifiziert werden."
#, c-format #, c-format
msgid "This isn't a device '%s'." msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "»%s« ist kein Gerät." msgstr "»%s« ist kein Gerät."
...@@ -340,6 +360,14 @@ msgstr "»%s« ist kein Aufnahmegerät." ...@@ -340,6 +360,14 @@ msgstr "»%s« ist kein Aufnahmegerät."
msgid "Device '%s' is not a output device." msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät." msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen oder Schreiben geöffnet werden."
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Festlegen der Norm auf Gerät »%s« schlug fehl." msgstr "Festlegen der Norm auf Gerät »%s« schlug fehl."
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"