da.po 12.7 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Danish translation of gst-plugins-good.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
2
# Copyright (C) 2014 gst.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
4
5
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
6
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
7
8
9
#
# gain -> forhøjelse
# boost -> øgning?
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
#
11
12
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.3.2\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
15
"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:04+0200\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
16
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 23:54+0200\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
17
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
18
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
19
"Language: da\n"
20
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
24
msgid "Jack server not found"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
25
msgstr "Jack-server blev ikke fundet"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
26
27
28
29

msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"

30
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31
32
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
33
msgstr "»%s« af »%s«"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34

35
36
37
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke forbinde til server"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
38
39
40
msgid "No URL set."
msgstr "Ingen adresse angivet."

41
msgid "Server does not support seeking."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
42
msgstr "Server understøtter ikke søgning."
43
44

msgid "Could not resolve server name."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
45
msgstr "Kunne ikke slå servernavn op."
46
47

msgid "Could not establish connection to server."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
48
msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til serveren."
49
50

msgid "Secure connection setup failed."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
51
msgstr "Opsætning af sikker forbindelse mislykkedes."
52
53
54
55

msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
56
"Der opstod en netværksfejl, eller serveren lukkede uventet forbindelsen."
57
58

msgid "Server sent bad data."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
59
msgstr "Server sendte ugyldige data."
60

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
61
62
63
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."

64
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
65
msgstr "Ingen eller defekt inddatalyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt."
66

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
67
68
69
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
70
71
72
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
73
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
74
msgstr "Kan ikke afspille strøm, da den er krypteret med PlayReady DRM."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
75

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76
77
78
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
79
msgid "Invalid atom size."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
80
msgstr "Ugyldig atomstørrelse."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
81
82
83
84

msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85
msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86
msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
88
89
90
# hvad er %d i dette program? Umiddelbart ville jeg tro det skulle
# hedde, "Afpiller kun første %d" men det kommer selvfølgelig an på 
# sammenhængen.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91
92
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
msgstr "Denne fil indeholder for mange strømme. Afspil først kun %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95
96
97
98
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
99
100
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du skal måske installere et "
"udvidelsesmodul for GStreamer RTSP til Real media-strømme."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
101
102

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103
104
105
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du mangler måske at tillade yderligere "
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
108
"transportprotokoller eller mangler måske det korrekte udvidelsesmodul til "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109
"GStreamer RTSP."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
112
113
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
115
116
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
119
120
121
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden anvendes af et andet "
"program."

msgid ""
122
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
124
"the device."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
125
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettighed til at åbne "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
127
128
129
130
"enheden."

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kunne ikke åbne enhed til afspilning."

131
132
133
134
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
135
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Denne version af Open Sound System "
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
"er ikke understøttet af dette element."

msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Afspilning er ikke understøttet af denne lydenhed."

msgid "Audio playback error."
msgstr "Fejl ved lydafspilning."

msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."

msgid "Error recording from audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
148
msgstr "Fejl ved optagelse fra lydenhed."
149

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettighed til at åbne "
"enheden."

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."

msgid "Record Source"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
161
msgstr "Optagelseskilde"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
162
163

msgid "Microphone"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
164
msgstr "Mikrofon"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
165
166

msgid "Line In"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
167
msgstr "Linje ind"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
168
169

msgid "Internal CD"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
170
msgstr "Intern cd"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
171
172

msgid "SPDIF In"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
173
msgstr "SPDIF ind"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
174
175

msgid "AUX 1 In"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
176
msgstr "AUX 1 ind"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
177
178

msgid "AUX 2 In"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
179
msgstr "AUX 2 ind"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
180
181

msgid "Codec Loopback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
182
msgstr "Codec-loopback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
183
184

msgid "SunVTS Loopback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
185
msgstr "SunVTS-loopback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
186

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
187
188
189
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"

190
191
192
msgid "Gain"
msgstr "Forhøjelse"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
193
194
195
196
197
198
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Indbygget højtaler"

199
200
msgid "Headphone"
msgstr "Hovedtelefon"
201

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
msgid "Line Out"
msgstr "Linje ud"

msgid "SPDIF Out"
msgstr "SPDIF ud"

msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1 ud"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2 ud"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
214
#, c-format
215
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
216
msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed »%s«."
217

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
218
219
220
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
221
"Kunne ikke nummerere mulig videoformater som enhed »%s« kan fungere med"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
222
223
224

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
225
msgstr "Kunne ikke afbilde mellemlager fra enhed »%s«"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
226

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
227
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
228
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
229
msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ikke IO-metoden %d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
230

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
231
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
232
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
233
msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ingen kendt IO-metode."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
234

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
235
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
236
msgid "Device '%s' does not support video capture"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
237
msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke videooptagelse"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
238

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
239
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
240
msgid "Device '%s' is busy"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
241
msgstr "Enheden »%s« er optaget"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
242

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
243
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
244
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
245
msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage med %dx%d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
246

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
247
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
248
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
249
msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage i det angivne format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
250

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
251
#, c-format
252
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
253
msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke planer, der ikke hænger sammen"
254

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
255
256
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
257
msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed »%s«"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
258
259

msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
260
msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
261

262
msgid "Video device did not provide output format."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
263
msgstr "Videoenheden angav ikke uddataformat."
264
265

msgid "Video device returned invalid dimensions."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
266
msgstr "Videoenhed returnerede ugyldige dimensioner."
267

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
268
# http://en.wikipedia.org/wiki/Interlaced_video
269
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
270
msgstr "Videoenheder bruger en interlace-metode, der ikke er understøttet."
271
272

msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
273
msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet."
274

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
275
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
276
msgstr "Kunne ikke konfigurere intern mellemlagerkø."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
277
278

msgid "Video device did not suggest any buffer size."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
279
msgstr "Videoenhed foreslog ikke en mellemlagerstørrelse."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
280
281

msgid "No downstream pool to import from."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
282
msgstr "Ingen nedstrømskø at importere fra."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
283

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
284
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
285
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
286
msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed »%s« fejlede."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
287

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
288
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
289
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
290
msgstr "Fejl under hentning af kapaciteter for enhed »%s«."
291

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
292
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
293
msgid "Device '%s' is not a tuner."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
294
msgstr "Enhed »%s« er ikke en tuner."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
295

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
296
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
297
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
298
msgstr "Kunne ikke hente radioinddata for enhed »%s«."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
299
300
301
302
303

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
304
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
305
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
306
msgstr "Kunne ikke ændre tilstand for tænk/slut for enhed »%s«."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
307

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
msgid "Failed to allocated required memory."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported input format"
msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet."

#, fuzzy, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported output format"
msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet."

#, fuzzy, c-format
msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet."

#, fuzzy, c-format
msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet."

msgid "Failed to allocate required memory."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Failed to start decoding thread."
msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"

msgid "Failed to process frame."
msgstr ""

337
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
338
339
340
341
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
342
"Fejl ved hentning af egenskaber for enhed »%s«: Det er ikke en v412 driver. "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343
"Kontroller om det er en v411 driver."
344
345
346
347
348

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
349
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
351
msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed »%s« fejlede."
352
353
354

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
355
msgstr "Listning af standard på enhed »%s« fejlede."
356

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
357
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
358
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
359
msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed »%s« fejlede."
360

361
362
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
363
msgstr "Kan ikke identificere enhed »%s«."
364

365
366
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
367
msgstr "Dette er ikke en enheds »%s«."
368
369
370

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
371
msgstr "Kunne ikke tilgå enhed »%s«."
372
373
374

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
375
msgstr "Enhed »%s« er ikke en optageenhed."
376

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
377
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
378
msgid "Device '%s' is not a output device."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
379
msgstr "Enhed »%s« er ikke en uddataenhed."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
380

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
381
#, c-format
382
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
383
msgstr "Enhed »%s« er ikke en M2M-enhed."
384

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
385
#, c-format
386
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
387
msgstr "Kunne ikke dup enhed »%s« for læsning og skrivning."
388

389
390
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
391
msgstr "Indstilling af standard for enhed »%s« fejlede."
392
393
394

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
395
msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed »%s«."
396
397
398

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
399
msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed »%s« til %lu Hz."
400
401
402

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
403
msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed »%s«."
404
405
406

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
407
msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed »%s«."
408
409
410

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
411
msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed »%s«."
412

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
413
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
414
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
416
"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed »%s«. Måske er det en radioenhed"
417

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
418
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
419
420
421
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
422
"Kunne ikke hente nuværende uddata for enhed »%s«. Måske er det en radioenhed"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
423

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
424
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
425
msgid "Failed to set output %d on device %s."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
426
msgstr "Kunne ikke sætte uddata %d for enhed %s."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
427

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
428
429
430
431
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet."

msgid "Cannot operate without a clock"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
432
msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"