ja.po 23.6 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Japanese translation for gst-plugins-good.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
2
# This file is put in the public domain.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3
4
#
# Takao Fujiwara <takao.fujiwara@sun.com>, 2006.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
5
# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2011.
6
7
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 13:52+0000\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 20:15+0900\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
12
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
13
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Language: ja\n"
15
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
18
19
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20

21
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
22
23
24
25
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""

26
msgid "Failed to decode JPEG image"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
27
msgstr "JPEG画像のデコードに失敗しました"
28

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
29
30
31
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部データストリームエラー"

32
msgid "Could not connect to server"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
33
msgstr "サーバーへ接続できません"
34

35
msgid "Server does not support seeking."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
36
msgstr "サーバーはシークをサポートしていません。"
37
38

msgid "Could not resolve server name."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
39
msgstr "サーバー名を解決できません。"
40
41

msgid "Could not establish connection to server."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
42
msgstr "サーバーへの接続を確立できません。"
43
44

msgid "Secure connection setup failed."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
45
msgstr "セキュア接続のセットアップに失敗しました。"
46
47
48

msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
49
msgstr "ネットワークエラーが発生したか、サーバーが予期せず接続を閉じました。"
50
51
52
53
54

msgid "Server sent bad data."
msgstr ""

msgid "No URL set."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
55
msgstr "URLが指定されていません。"
56

57
58
59
60
# SUN REVIEWED
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "入力オーディオが存在しないか無効であるため、AVI ストリームは壊れます。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
61
62
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "このファイルには再生不可能なストリームが含まれています"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
64
65
66
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "このファイルは不正なため再生することができません"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67
68
69
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "このファイルは壊れているため再生することができません"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
70
msgid "Invalid atom size."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
71
msgstr "不正なアトムサイズ"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
72
73
74
75

msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "このファイルは正常ではないため、再生することができません"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76
msgid "The video in this file might not play correctly."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
77
msgstr "このファイルの中の動画は正しく再生できないかもしれません"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78
79
80
81

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
82
83
"このファイルには多くのストリームが格納されているため、最初の %d 個のみ再生し"
"ます"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85
86
87
88
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
89
90
"サポートしているストリームが見つかりません。Real メディアストリームのための"
"GStreamer RTSP 拡張プラグインをインストールする必要があるかもしれません。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92
#, fuzzy
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94
95
96
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
98
99
"サポートしているストリームが見つかりません。正しい GStreamer RTSP 拡張プラグ"
"インをインストールする必要があるかもしれません。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100

101
msgid "Internal data flow error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
102
msgstr "内部データフローエラー。"
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

# SUN REVIEWED
msgid "Volume"
msgstr "音量"

# SUN REVIEWED
msgid "Bass"
msgstr "低音"

# SUN REVIEWED
msgid "Treble"
msgstr "高音"

# SUN REVIEWED
msgid "Synth"
msgstr "シンセ"

# SUN REVIEWED
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

# SUN REVIEWED
msgid "Speaker"
msgstr "スピーカ"

msgid "Line-in"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
129
msgstr "ライン入力"
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202

# SUN REVIEWED
msgid "Microphone"
msgstr "マイクロフォン"

# SUN REVIEWED
msgid "CD"
msgstr "CD"

# SUN REVIEWED
msgid "Mixer"
msgstr "ミキサー"

# SUN REVIEWED
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

# SUN REVIEWED
msgid "Record"
msgstr "録音"

# SUN REVIEWED
msgid "In-gain"
msgstr "入力ゲイン"

# SUN REVIEWED
msgid "Out-gain"
msgstr "出力ゲイン"

# SUN REVIEWED
msgid "Line-1"
msgstr "ライン 1"

# SUN REVIEWED
msgid "Line-2"
msgstr "ライン 2"

# SUN REVIEWED
msgid "Line-3"
msgstr "ライン 3"

# SUN REVIEWED
msgid "Digital-1"
msgstr "デジタル 1"

# SUN REVIEWED
msgid "Digital-2"
msgstr "デジタル 2"

# SUN REVIEWED
msgid "Digital-3"
msgstr "デジタル 3"

# SUN REVIEWED
msgid "Phone-in"
msgstr "フォン入力"

# SUN REVIEWED
msgid "Phone-out"
msgstr "フォン出力"

# SUN REVIEWED
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"

# SUN REVIEWED
msgid "Radio"
msgstr "ラジオ"

# SUN REVIEWED
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203
204
205
206
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
207
208
"再生用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスが他のアプリ"
"ケーションで利用されています"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209
210

msgid ""
211
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212
213
"the device."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
214
215
"再生用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスを開くための"
"権限がありません。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
216
217
218

# SUN REVIEWED
msgid "Could not open audio device for playback."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
219
msgstr "音声デバイスを読み取り用に開くことができません。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
220
221

msgid ""
222
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223
224
"the device."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
225
226
"録音用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスを開くための"
"権限がありません。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
227
228
229

# SUN REVIEWED
msgid "Could not open audio device for recording."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
230
msgstr "音声デバイスを録音用に開くことができません。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
232
# SUN REVIEWED
233
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
234
msgstr "音声デバイスをミキサーコントロール用に開くことができません。"
235
236
237
238
239

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
240
241
"ミキサーコントロール用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。Open "
"Sound Systemのこのバージョンではこの要素によってサポートされていません。"
242
243

msgid "Master"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
244
msgstr "マスタ"
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255

msgid "Front"
msgstr "フロント"

msgid "Rear"
msgstr "リア"

msgid "Headphones"
msgstr "ヘッドフォン"

msgid "Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
256
msgstr "センター"
257
258

msgid "LFE"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
259
msgstr "LFE"
260
261

msgid "Surround"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
262
msgstr "サラウンド"
263
264
265

msgid "Side"
msgstr "サイド"
266

267
msgid "Built-in Speaker"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
268
msgstr "ビルトインスピーカ"
269

270
msgid "AUX 1 Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
271
msgstr "AUX 1出力"
272

273
msgid "AUX 2 Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
274
msgstr "AUX 2出力"
275
276

msgid "AUX Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
277
msgstr "AUX出力"
278
279
280
281
282

msgid "3D Depth"
msgstr ""

msgid "3D Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
283
msgstr "3Dセンター"
284
285
286
287
288

msgid "3D Enhance"
msgstr ""

msgid "Telephone"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
289
msgstr "電話"
290

291
msgid "Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
292
msgstr "ライン出力"
293

294
295
296
297
msgid "Line In"
msgstr "ライン入力"

msgid "Internal CD"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
298
msgstr "内蔵CD"
299
300

msgid "Video In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
301
msgstr "ビデオ入力"
302
303

msgid "AUX 1 In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
304
msgstr "AUX 1入力"
305
306

msgid "AUX 2 In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
307
msgstr "AUX 2入力"
308
309

msgid "AUX In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
310
msgstr "AUX入力"
311
312

msgid "Record Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
313
msgstr "録音ゲイン"
314
315

msgid "Output Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
316
msgstr "出力ゲイン"
317
318

msgid "Microphone Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
319
msgstr "マイクロフォンブースト"
320
321

msgid "Loopback"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
322
msgstr "ループバック"
323
324
325
326
327

msgid "Diagnostic"
msgstr ""

msgid "Bass Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
328
msgstr "低音ブースト"
329
330

msgid "Playback Ports"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
331
msgstr "プレイバックポート"
332
333
334
335
336

msgid "Input"
msgstr "入力"

msgid "Record Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
337
msgstr "録音ソース"
338
339

msgid "Monitor Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
340
msgstr "モニターソース"
341
342

msgid "Keyboard Beep"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
343
msgstr "キーボードビープ音"
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354

msgid "Simulate Stereo"
msgstr ""

msgid "Stereo"
msgstr "ステレオ"

msgid "Surround Sound"
msgstr "サラウンドサウンド"

msgid "Microphone Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
355
msgstr "マイクロフォンゲイン"
356
357

msgid "Speaker Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
358
msgstr "スピーカソース"
359
360

msgid "Microphone Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
361
msgstr "マイクロフォンソース"
362
363

msgid "Jack"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
364
msgstr "ジャック"
365
366
367
368
369

msgid "Center / LFE"
msgstr "センター / LFE"

msgid "Stereo Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
370
msgstr "ステレオミックス"
371
372

msgid "Mono Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
373
msgstr "モノラルミックス"
374
375
376
377
378

msgid "Input Mix"
msgstr "入力ミックス"

msgid "SPDIF In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
379
msgstr "SPDIF入力"
380

381
msgid "SPDIF Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
382
msgstr "SPDIF出力"
383

384
msgid "Microphone 1"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
385
msgstr "マイクロフォン1"
386
387

msgid "Microphone 2"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
388
msgstr "マイクロフォン2"
389
390

msgid "Digital Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
391
msgstr "デジタル出力"
392

393
msgid "Digital In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
394
msgstr "デジタル入力"
395
396

msgid "HDMI"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
397
msgstr "HDMI"
398
399

msgid "Modem"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
400
msgstr "モデム"
401
402

msgid "Handset"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
403
msgstr "ヘッドセット"
404
405

msgid "Other"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
406
msgstr "その他"
407
408

msgid "None"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
409
msgstr "なし"
410
411

msgid "On"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
412
msgstr "オン"
413
414

msgid "Off"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
415
msgstr "オフ"
416
417

msgid "Mute"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
418
msgstr "ミュート"
419
420
421
422

msgid "Fast"
msgstr ""

423
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
424
425
426
msgid "Very Low"
msgstr ""

427
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
428
msgid "Low"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
429
msgstr ""
430

431
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
432
msgid "Medium"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
433
msgstr ""
434

435
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
436
msgid "High"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
437
msgstr ""
438

439
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
440
msgid "Very High"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
441
msgstr ""
442

443
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
444
msgid "Production"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
445
msgstr ""
446
447
448
449
450

msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "フロントパネルのマイクロフォン"

msgid "Front Panel Line In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
451
msgstr "フロントパネルのライン入力"
452
453
454
455
456

msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "フロントパネルのヘッドフォン"

msgid "Front Panel Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
457
msgstr "フロントパネルのライン出力"
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486

msgid "Green Connector"
msgstr "緑色コネクタ"

msgid "Pink Connector"
msgstr "ピンク色コネクタ"

msgid "Blue Connector"
msgstr "青色コネクタ"

msgid "White Connector"
msgstr "白色コネクタ"

msgid "Black Connector"
msgstr "黒色コネクタ"

msgid "Gray Connector"
msgstr "グレー色コネクタ"

msgid "Orange Connector"
msgstr "オレンジ色コネクタ"

msgid "Red Connector"
msgstr "赤色コネクタ"

msgid "Yellow Connector"
msgstr "黄色コネクタ"

msgid "Green Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
487
msgstr ""
488
489

msgid "Pink Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
490
msgstr ""
491
492

msgid "Blue Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
493
msgstr ""
494
495

msgid "White Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
496
msgstr ""
497
498

msgid "Black Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
499
msgstr ""
500
501

msgid "Gray Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
502
msgstr ""
503
504

msgid "Orange Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
505
msgstr ""
506
507

msgid "Red Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
508
msgstr ""
509
510

msgid "Yellow Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
511
msgstr ""
512
513
514
515
516

msgid "Spread Output"
msgstr ""

msgid "Downmix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
517
msgstr "ダウンミックス"
518
519
520
521
522
523
524
525

msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr "仮想ミキサー入力"

msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr "仮想ミキサー出力"

msgid "Virtual Mixer Channels"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
526
msgstr "仮想ミキサーチャンネル"
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s %d Function"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
538
#, fuzzy
539
540
541
542
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
543
544
"再生用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスを開くための"
"権限がありません。"
545
546

msgid "Playback is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
547
msgstr ""
548
549

msgid "Audio playback error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
550
msgstr ""
551
552

msgid "Recording is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
553
msgstr "このオーディオデバイスによって録音はサポートされていません。"
554

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
555
#, fuzzy
556
msgid "Error recording from audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
557
msgstr "デバイス %2$s から %1$d バイト読み込み時にエラーが発生しました。"
558
559
560
561
562
563

# SUN REVIEWED
msgid "Gain"
msgstr "ゲイン"

msgid "Headphone"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
564
msgstr "ヘッドフォン"
565

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
566
#, c-format
567
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
568
msgstr "デバイス %2$s から %1$d バイト読み込み時にエラーが発生しました。"
569

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "デバイス '%s' からバッファをマップできません。"

#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"デバイス '%s' のドライバーはよく知られたキャプチャーメソッドをサポートしてい"
"ません"

#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"デバイス '%s' のドライバーはよく知られたキャプチャーメソッドをサポートしてい"
"ません"

#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "デバイス '%s' は出力デバイスではありません"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
594
595
596
597
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr "デバイス '%s' は出力デバイスではありません"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "デバイス '%s' は %dx%d でキャプチャできません"

#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "デバイス '%s' は指定されたフォーマットでキャプチャできません"

# SUN REVIEWED
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "デバイス '%s' 上のパラメータを取得できません。"

#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "ビデオ入力デバイスは新しいフレームレート設定にすることができません"

msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""

618
#, c-format
619
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
620
msgstr "予期しないフレームサイズ (%2$u ではなく %1$u) を取得しました。"
621

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
622
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "デバイス '%s' からビデオフレームの取得に失敗しました。"

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "%d 回リトライしましたが失敗しました。デバイス %s。システムエラー: %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失敗しました。"

#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "デバイス %2$s から %1$d バイト読み込み時にエラーが発生しました。"

#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "デバイス '%s' は出力デバイスではありません"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失敗しました。"

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "デバイス '%s' の現在のチューナーの周波数の取得に失敗しました"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
653

654
655
656
657
658
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
659
660
"デバイス '%s' ケイパビリティの取得時にエラーが発生しました: v412 ドライバでは"
"ありません。もし v411 ドライバであれば、チェックしてください。"
661
662
663

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
664
msgstr "デバイス %2$s 内の入力 %1$d の属性のクエリーに失敗しました"
665
666

#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
667
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
668
msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失敗しました。"
669
670
671
672
673

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
674
675
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
676
msgstr "デバイス '%s' のコントロール属性の取得に失敗しました"
677
678
679
680
681
682
683

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
684
msgstr "これはデバイス '%s' ではありません"
685
686

# SUN REVIEWED
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
687
#, c-format
688
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
689
msgstr "デバイス '%s' を読み取り用と書き込み用に開くことができません"
690
691
692

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
693
694
msgstr "デバイス '%s' はキャプチャデバイスではありません"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
695
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
696
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
697
msgstr "デバイス '%s' は出力デバイスではありません"
698
699
700
701
702
703
704

#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
705
msgstr "デバイス '%s' の現在のチューナーの周波数の取得に失敗しました"
706
707
708

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
709
msgstr "デバイス '%s' のチューナーの周波数の %lu Hz への設定に失敗しました"
710
711
712
713
714
715
716

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
717
msgstr "デバイス '%2$s' 上のコントロール %1$d の値の取得に失敗しました。"
718
719
720
721

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
722
723
"デバイス '%3$s' 上のコントロール %2$d の値を %1$d へ設定することに失敗しまし"
"た。"
724
725
726
727

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
728
729
"デバイス '%s' 上の現在の入力の取得に失敗しました。ラジオデバイスかもしれませ"
"ん"
730

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"デバイス '%s' 上の現在の入力の取得に失敗しました。ラジオデバイスかもしれませ"
"ん"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失敗しました。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
742
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
743
744
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
745
msgid "Cannot operate without a clock"
746
747
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
748
749
750
751
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "デバイス '%2$s' 上で %1$d バイトの読み込み時ににエラーが発生しました。"

752
753
754
755
756
757
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "サウンドサーバーへの接続に失敗しました"

#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "サウンドサーバーのケイパビリティのクエリーに失敗しました"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
758
759
760
761
762
#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr ""
#~ "デバイス '%s' からビデオフレームを取得しようとしましたが失敗しました。メモ"
#~ "リが十分にありません。"
763

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
764
765
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "インデックス %d でプール内に空きバッファがありません。"
766

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
767
768
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "デバイス '%s' からバッファを取得できませんでした。"
769

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
770
771
772
#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "デバイス '%s' から十分なバッファー領域を取得することができませんでした"
773

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
# SUN REVIEWED
#, fuzzy
#~ msgid "Could not read from CD."
#~ msgstr "ファイル \"%s\" に書き込むことができません。"

# SUN REVIEWED
#, fuzzy
#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
#~ msgstr "デバイスが開いていません。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
784
785
786
787
788
# SUN REVIEWED
#, fuzzy
#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
#~ msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。"

789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
# SUN REVIEWED
#~ msgid ""
#~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some "
#~ "possible choices are osssink, esdsink and alsasink. The audiosink can be "
#~ "a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "オーディオを再生するとき、GStreamer は任意の数の出力要素を使用できます。使"
#~ "用できる出力要素は、osssink、esdsink、および alsasink です。audiosink は単"
#~ "なる 1 つの要素ではなく、パイプラインの一部になることができます。"

# SUN REVIEWED
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some "
#~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. "
#~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "ビデオを再生するとき、GStreamer は任意の数の出力要素を使用できます。使用で"
#~ "きる出力要素は、xvideosink、sdlvideosink、および aasink です。videosink は"
#~ "単なる 1 つの要素ではなく、パイプラインの一部になることができます。"

# SUN REVIEWED
#~ msgid ""
#~ "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
#~ "stream in video frames. Default is goom but more visualization plugins "
#~ "will be ported soon. The visualization plugin can be a partial pipeline "
#~ "instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer は視覚化プラグインをパイプラインに設定して、オーディオストリーム"
#~ "をビデオフレームに変換できます。デフォルトは goom ですが、より多くの視覚化"
#~ "プラグインがすぐに移植される予定です。視覚化プラグインは単なる 1 つの要素"
#~ "ではなく、パイプラインの一部になることができます。"

# SUN REVIEWED
#~ msgid ""
#~ "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some "
#~ "possible choices are osssrc, esdsrc and alsasrc. The audio source can be "
#~ "a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "オーディオを記録するとき、GStreamer は任意の数の入力要素を使用できます。使"
#~ "用できる入力要素は、osssrc、esdsrc、および alsasrc です。オーディオソース"
#~ "は単なる 1 つの要素ではなく、パイプラインの一部になることができます。"

# SUN REVIEWED
#~ msgid ""
#~ "GStreamer can record video from any number of input elements. Some "
#~ "possible choices are v4lsrc and videotestsrc. The video source can be a "
#~ "partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "ビデオを記録するとき、GStreamer は任意の数の入力要素を使用できます。使用で"
#~ "きる入力要素は、v4lsrc および videotestsrc です。ビデオソースは単なる 1 つ"
#~ "の要素ではなく、パイプラインの一部になることができます。"

# SUN REVIEWED
#~ msgid "default GStreamer audio source"
#~ msgstr "デフォルトの GStreamer オーディオソース"

# SUN REVIEWED
#~ msgid "default GStreamer audiosink"
#~ msgstr "デフォルトの GStreamer audiosink"

# SUN REVIEWED
#~ msgid "default GStreamer video source"
#~ msgstr "デフォルトの GStreamer ビデオソース"

# SUN REVIEWED
#~ msgid "default GStreamer videosink"
#~ msgstr "デフォルトの GStreamer videosink"

# SUN REVIEWED
#~ msgid "default GStreamer visualization plugin"
#~ msgstr "デフォルトの GStreamer 視覚化プラグイン"

# SUN REVIEWED
#, fuzzy
#~ msgid "description for default GStreamer audiosink"
#~ msgstr "デフォルトの GStreamer audiosink"

# SUN REVIEWED
#, fuzzy
#~ msgid "description for default GStreamer audiosrc"
#~ msgstr "デフォルトの GStreamer オーディオソース"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
871
872
873

#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "デバイス '%s' のコントロール属性の取得に失敗しました"