el.po 22.9 KB
Newer Older
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
1 2 3 4
# Greek translation for gst-plugins-good package of GStreamer project.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2009.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
5
# Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2010
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
6 7
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 13:52+0000\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
11 12
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Language: el\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
15 16 17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

21
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
22 23
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
24
msgstr "'%s' από '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
25 26 27 28

msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης της εικόνας JPEG"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
29 30 31
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
32 33 34
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή"

35
msgid "Server does not support seeking."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
36
msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αναζήτηση."
37 38

msgid "Could not resolve server name."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
39
msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός του ονόματος του διακομιστή."
40 41

msgid "Could not establish connection to server."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
42
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή."
43 44

msgid "Secure connection setup failed."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
45
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης ασφαλούς σύνδεσης."
46 47 48 49

msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
50
"Προέκυψε ένα σφάλμα δικτύου ή ο διακομιστής έκλεισε ξαφνικά τη σύνδεση."
51 52

msgid "Server sent bad data."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
53
msgstr "Ο διακομιστής έστειλε λάθος δεδομένα."
54 55

msgid "No URL set."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
56
msgstr "Δεν ορίσθηκε URL."
57

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Καμία ή άκυρη εισαγωγή ήχου, η AVI ροή θα καταρρεύσει."

msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει αναπαραγώγιμες ροές."

msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι έγκυρο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί."

msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Το αρχείο αυτό είναι κατεστραμμένο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί. "

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
70 71 72 73 74 75
msgid "Invalid atom size."
msgstr ""

msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Το αρχείο αυτό είναι ανολοκλήρωτο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Το βίντεο σε αυτό το αρχείο μπορεί να μην αναπαραχθεί σωστά."

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Αυτό το αρχείο περιέχει πολλές ροές. Αναπαράγεται μόνο η πρώτη %d"

msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε καμία υποστηριζόμενη ροή. Είναι πιθανόν να πρέπει να κάνετε "
"εγκατάσταση ένα πρόσθετο GStreamer RTSP για τις ροές Real μέσων. "

msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
95 96 97
"Δεν βρέθηκε καμία υποστηριζόμενη ροή. Είναι πιθανόν να χρειασθεί να "
"επιτρέψετε περισσότερα πρωτόκολλα μεταγωγής ή αλλιώς να σας λείπει το σωστό "
"πρόσθετο RTSP του GStreamer."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

msgid "Internal data flow error."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."

msgid "Volume"
msgstr "Ένταση"

msgid "Bass"
msgstr "Μπάσα"

msgid "Treble"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
109
msgstr "Πρίμα (treble)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

msgid "Synth"
msgstr "Synth"

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Speaker"
msgstr "Μεγάφωνο"

msgid "Line-in"
msgstr "Γραμμή-εισόδου"

msgid "Microphone"
msgstr "Μικρόφωνο"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Mixer"
msgstr "Μείκτης"

msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

msgid "Record"
msgstr "Εγγραφή"

msgid "In-gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
139
msgstr "Κέρδος εισόδου"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
140 141

msgid "Out-gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
142
msgstr "Κέρδος εξόδου"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203

msgid "Line-1"
msgstr "Γραμμή-1"

msgid "Line-2"
msgstr "Γραμμή-2"

msgid "Line-3"
msgstr "Γραμμή-3"

msgid "Digital-1"
msgstr "Ψηφιακό-1"

msgid "Digital-2"
msgstr "Ψηφιακό-2"

msgid "Digital-3"
msgstr "Ψηφιακό-3"

msgid "Phone-in"
msgstr "Είσοδος τηλεφώνου"

msgid "Phone-out"
msgstr "Έξοδος τηλεφώνου"

msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"

msgid "Radio"
msgstr "Ράδιο"

msgid "Monitor"
msgstr "Οθόνη"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Η συσκευή "
"χρησιμοποιείται από μια άλλη εφαρμογή."

msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Δεν έχετε τα "
"δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή."

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. "

msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. Δεν έχετε τα "
"δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή."

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. "

204
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
205 206 207
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του "
"μίκτη. "
208 209 210 211 212

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
213 214 215
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του "
"μίκτη. Αυτή η έκδοση του Open Sound System δεν υποστηρίζεται από αυτό οτ "
"στοιχείο."
216 217

msgid "Master"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
218
msgstr "Γενικός (Master)"
219 220

msgid "Front"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
221
msgstr "Μπροστά"
222 223

msgid "Rear"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
224
msgstr "Πίσω"
225 226

msgid "Headphones"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
227
msgstr "Ακουστικά"
228 229

msgid "Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
230
msgstr "Κέντρο"
231 232

msgid "LFE"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
233
msgstr "Χαμηλών συχνοτήτων (LFE)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
234

235
msgid "Surround"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
236
msgstr "Περιβάλλων (Surround)"
237 238

msgid "Side"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
239
msgstr "Πλευρικό"
240

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
241 242 243
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Ενσωματωμένο μεγάφωνο"

244 245 246 247 248 249 250
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1 Out"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2 Out"

msgid "AUX Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
251
msgstr "Έξοδος AUX"
252 253

msgid "3D Depth"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
254
msgstr "Βάθος 3D"
255 256

msgid "3D Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
257
msgstr "Κέντρο 3D"
258 259

msgid "3D Enhance"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
260
msgstr "Ενίσχυση 3D"
261 262

msgid "Telephone"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
263
msgstr "Τηλέφωνο"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
264 265 266 267

msgid "Line Out"
msgstr "Γραμμή εξόδου"

268
msgid "Line In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
269
msgstr "Είσοδος γραμμής"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
270

271
msgid "Internal CD"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
272
msgstr "Εσωτερικό CD"
273 274

msgid "Video In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
275
msgstr "Είσοδος βίντεο"
276 277

msgid "AUX 1 In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
278
msgstr "Είσοδις AUX 1"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
279

280
msgid "AUX 2 In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
281
msgstr "Είσοδος AUX 2"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
282

283
msgid "AUX In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
284
msgstr "Είσοδος AUX"
285 286

msgid "Record Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
287
msgstr "Κέρδος Εγγραφής"
288 289

msgid "Output Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
290
msgstr "Κέρδος εξόδου"
291 292

msgid "Microphone Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
293
msgstr "Ενίσχυση μικροφώνου"
294 295

msgid "Loopback"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
296
msgstr "Ανατροφοδότηση"
297 298

msgid "Diagnostic"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
299
msgstr "Διαγνωστικό"
300 301

msgid "Bass Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
302
msgstr "Ενίσχυση χαμηλών"
303 304

msgid "Playback Ports"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
305
msgstr "Θύρες Αναπαραγωγής"
306 307

msgid "Input"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
308
msgstr "Είσοδος"
309 310

msgid "Record Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
311
msgstr "Πηγή εγγραφής"
312 313

msgid "Monitor Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
314
msgstr "Παρακολούθηση πηγής"
315 316

msgid "Keyboard Beep"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
317
msgstr "Ήχος πληκτρολογίου"
318 319

msgid "Simulate Stereo"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
320
msgstr "Προσομοίωση στέρεο"
321 322

msgid "Stereo"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
323
msgstr "Στέρεο"
324 325

msgid "Surround Sound"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
326
msgstr "Ήχος Surround"
327 328

msgid "Microphone Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
329
msgstr "Κέρδος μικροφώνου"
330 331

msgid "Speaker Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
332
msgstr "Πηγή μεγαφώνου"
333 334

msgid "Microphone Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
335
msgstr "Πηγή μικροφώνου"
336 337

msgid "Jack"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
338
msgstr "Βύσμα"
339 340

msgid "Center / LFE"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
341
msgstr "Κεντρικό / Χαμηλών συχνοτήτων"
342 343

msgid "Stereo Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
344
msgstr "Στερεοφωνική μίξη"
345 346

msgid "Mono Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
347
msgstr "Μονοφωνική μίξη"
348 349

msgid "Input Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
350
msgstr "Μίξη εισόδου"
351 352

msgid "SPDIF In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
353
msgstr "Είσδος SPDIF"
354 355 356 357 358

msgid "SPDIF Out"
msgstr "SPDIF Out"

msgid "Microphone 1"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
359
msgstr "Μικρόφωνο 1"
360 361

msgid "Microphone 2"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
362
msgstr "Μικρόφωνο 2"
363 364

msgid "Digital Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
365
msgstr "Ψηφιακή έξοδος"
366 367

msgid "Digital In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
368
msgstr "Ψηφιακή είσοδος"
369 370

msgid "HDMI"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
371
msgstr "HDMI"
372 373

msgid "Modem"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
374
msgstr "Modem"
375 376

msgid "Handset"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
377
msgstr "Τηλεφωνική συσκευή"
378 379

msgid "Other"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
380
msgstr "Άλλο"
381 382

msgid "None"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
383
msgstr "Κανένα"
384 385

msgid "On"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
386
msgstr "On"
387 388

msgid "Off"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
389
msgstr "Off"
390 391

msgid "Mute"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
392
msgstr "Σίγαση"
393 394

msgid "Fast"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
395
msgstr "Γρήγορα"
396

397
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
398
msgid "Very Low"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
399
msgstr "Πολύ χαμηλή"
400

401
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
402
msgid "Low"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
403
msgstr "Χαμηλή"
404

405
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
406
msgid "Medium"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
407
msgstr "Μεσαία"
408

409
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
410
msgid "High"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
411
msgstr "Υψηλή"
412

413
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
414
msgid "Very High"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
415
msgstr "Πολύ υψηλή"
416

417
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
418
msgid "Production"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
419
msgstr "Παραγωγής"
420 421

msgid "Front Panel Microphone"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
422
msgstr "Μικρόφωνο μπροστινού πάνελ"
423 424

msgid "Front Panel Line In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
425
msgstr "Είσοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
426 427

msgid "Front Panel Headphones"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
428
msgstr "Ακουστικά μπροστινού πάνελ"
429 430

msgid "Front Panel Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
431
msgstr "Έξοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
432 433

msgid "Green Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
434
msgstr "Πράσινη υποδοχή"
435 436

msgid "Pink Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
437
msgstr "Ροζ υποδοχή"
438 439

msgid "Blue Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
440
msgstr "Μπλε υποδοχή"
441 442

msgid "White Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
443
msgstr "Λευκή υποδοχή"
444 445

msgid "Black Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
446
msgstr "Μαύρη υποδοχή"
447 448

msgid "Gray Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
449
msgstr "Γκρι υποδοχή"
450 451

msgid "Orange Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
452
msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή"
453 454

msgid "Red Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
455
msgstr "Κόκκινη υποδοχή"
456 457

msgid "Yellow Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
458
msgstr "Κίτρινη υποδοχή"
459 460

msgid "Green Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
461
msgstr "Πράσινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
462 463

msgid "Pink Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
464
msgstr "Ροζ υποδοχή μπροστινού πάνελ"
465 466

msgid "Blue Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
467
msgstr "Μπλε υποδοχή μπροστινού πάνελ"
468 469

msgid "White Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
470
msgstr "Λευκή υποδοχή μπροστινού πάνελ"
471 472

msgid "Black Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
473
msgstr "Μαύρη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
474 475

msgid "Gray Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
476
msgstr "Γκρι υποδοχή μπροστινού πάνελ"
477 478

msgid "Orange Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
479
msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή μπροστινού πάνελ"
480 481

msgid "Red Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
482
msgstr "Κόκκινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
483 484

msgid "Yellow Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
485
msgstr "Κίτρινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
486 487

msgid "Spread Output"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
488
msgstr "Ευρεία έξοδος"
489 490

msgid "Downmix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
491
msgstr "Μίξη συγχώνευσης (Downmix)"
492 493

msgid "Virtual Mixer Input"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
494
msgstr "Είσοδος εικονικού μίκτη"
495 496

msgid "Virtual Mixer Output"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
497
msgstr "Έξοδος εικονικού μίκτη"
498 499

msgid "Virtual Mixer Channels"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
500
msgstr "Κανάλια εικονικού μίκτη"
501 502 503 504

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s %d Function"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
505
msgstr "Λειτουργία %s %d"
506 507 508 509

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
510
msgstr "Λειτουργία %s"
511 512 513 514 515

msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
516 517
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Αυτή η έκδοση "
"του Open Sound System δεν υποστηρίζεται από αυτό το στοιχείο."
518 519

msgid "Playback is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
520
msgstr "Αυτή η συσκευή ήχου δεν υποστηρίζει αναπαραγωγή."
521 522

msgid "Audio playback error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
523
msgstr "Σφάλμα αναπαραγωγής ήχου"
524 525

msgid "Recording is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
526
msgstr "Αυτή η συσκευή ήχου δεν υποστηρίζει εγγραφή."
527 528

msgid "Error recording from audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
529
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή από τη συσκευή ήχου."
530 531

msgid "Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
532
msgstr "Κέρδος"
533 534 535 536

msgid "Headphone"
msgstr "Ακουστικό"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
537 538 539 540
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes απο την συσκευή '%s'."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Αδυναμία χαρτογράφησης buffer για τη συσκευή '%s'"

#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."

#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."

#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
561 562 563 564
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψης."

#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψης."

#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των παραμέτρων στην συσκευή '%s'"

#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Η συσκευή εισόδου βίντεο δεν αποδέχθηκε τη νέα ρύθμιση ταχύτητας καρέ."

msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
584 585 586 587 588
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Απροσδόκητο μέγεθος πλαισίου από %u αντί του %u"

#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης πλαισίων βίντεο από την συσκευή '%s'."

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Αποτυχία έπειτα από %d προσπάθειες. συσκευή %s. σφάλμα συστήματος: %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης των ρυθμίσεων δέκτη %d στην συσκευή '%s'."

#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes απο την συσκευή '%s'."

#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ισχύς σήματος για την συσκευή '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
619 620 621 622 623 624

#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
625 626
"Σφάλμα κατά τη λήψη δυνατοτήτων της συσκευής '%s': Δεν είναι οδηγός v4l2. "
"Ελέγξτε αν είναι οδηγός v4l2."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
627 628 629

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
630
msgstr "Αποτυχία ανίχνευσης ιδιοτήτων της εισόδου %d στη συσκευή %s"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
631 632 633 634 635 636 637

#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης των ρυθμίσεων δέκτη %d στην συσκευή '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
638
msgstr "Αποτυχία ανίχνευσης κανονικοποίησης στη συσκευή '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
"Αποτυχία κατά την ανάγνωση των χαρακτηριστικών ελέγχου στην συσκευή '%s'."

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταυτοποίηση της συσκευής '%s'."

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Αυτή δεν είναι μια συκευή '%s'."

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής '%s' για ανάγνωση και γράψιμο. "

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψης."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
662
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
663
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
664
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697

#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης κανόνα για την συσκευή '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας συχνότητας δέκτη για την συσκευή '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Αποτυχία ρύθμισης τρέχουσας συχνότητας δέκτη για την συσκευή '%s' στα %lu Hz"

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ισχύς σήματος για την συσκευή '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης τιμής για τον έλεγχο %d στην συσκευή '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης τιμής %d για τον έλεγχο %d στην συσκευή '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας εισαγωγής στην συσκευή '%s'. Πιθανόν να "
"είναι μια συσκευή ράδιο"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας εισαγωγής στην συσκευή '%s'. Πιθανόν να "
"είναι μια συσκευή ράδιο"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
709 710 711 712 713 714 715
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"Η αλλαγή της ανάλυσης κατά τη διάρκεια λειτουργίας δεν υποστηρίζεται ακόμα."

msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολόι "

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
716 717 718 719 720 721
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes στην συσκευή '%s'."

#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Αδυναμία θέσης σε σειρά των buffer στη συσκευή '%s'."

722 723 724 725 726 727
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή ήχου"

#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "Αποτυχία αναζήτησης των δυνατοτήτων του διακομιστή ήχου"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739
#~ msgid "Describes the selected input element."
#~ msgstr "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εισαγωγής."

#~ msgid "Describes the selected output element for Audio/Video Conferencing."
#~ msgstr ""
#~ "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εξόδου για το Audio/Video Conferencing."

#~ msgid "Describes the selected output element for Music and Movies."
#~ msgstr "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εξόδου για μουσική και ταινίες."

#~ msgid "Describes the selected output element."
#~ msgstr "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εξαγωγής."