da.po 17.1 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Danish translation of gst-plugins-good.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
2
# Copyright (C) 2010 gst.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
4
5
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
6
7
8
9
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010.
#
# gain -> forhøjelse
# boost -> øgning?
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
#
11
12
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.22.2\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
15
"POT-Creation-Date: 2010-06-03 17:51+0100\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
16
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 23:54+0200\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
17
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
18
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
19
"Language: da\n"
20
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23

24
25
26
27
28
29
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren"

msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Listning af lydservers egenskaber fejlede"

30
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31
32
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33
msgstr "'%s' af '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35
36
37
38
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."

msgid "Failed to decode JPEG image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
39
msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40

41
42
43
44
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke forbinde til server"

msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
45
msgstr "Ingen eller defekt inddatalyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt."
46

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
47
48
49
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
50
51
52
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56
57
58
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59
msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60
msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
62
63
64
# hvad er %d i dette program? Umiddelbart ville jeg tro det skulle
# hedde, "Afpiller kun første %d" men det kommer selvfølgelig an på 
# sammenhængen.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
65
66
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67
msgstr "Denne fil indeholder for mange strømme. Afspil først kun %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69
70
71
72
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
73
74
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du skal måske installere et "
"udvidelsesmodul for GStreamer RTSP til Real media-strømme."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75
76

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77
78
79
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du mangler måske at tillade yderligere "
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
82
"transportprotokoller eller mangler måske det korrekte udvidelsesmodul til "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83
"GStreamer RTSP."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85
86
87
88
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."

msgid "Volume"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89
msgstr "Lydstyrke"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90
91

msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92
msgstr "Bas"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
94

msgid "Treble"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
95
msgstr "Diskant"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96
97

msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98
msgstr "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99
100

msgid "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
101
msgstr "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
103

msgid "Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104
msgstr "Højtaler"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
105
106

msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107
msgstr "Linje-ind"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
108
109

msgid "Microphone"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110
msgstr "Mikrofon"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
112

msgid "CD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113
msgstr "Cd"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
115

msgid "Mixer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
116
msgstr "Mikser"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
118

msgid "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119
msgstr "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120
121

msgid "Record"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122
msgstr "Optag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
124

msgid "In-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
125
msgstr "Ind-forhøjelse"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
127

msgid "Out-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
128
msgstr "Ud-forhøjelse"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129
130

msgid "Line-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131
msgstr "Linje-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132
133

msgid "Line-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134
msgstr "Linje-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
136

msgid "Line-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137
msgstr "Linje-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
139

msgid "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140
msgstr "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141
142

msgid "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143
msgstr "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
145

msgid "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146
msgstr "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
148
# Eller Phono-ind 
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
149
msgid "Phone-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150
msgstr "Lyd-ind"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
152
# Eller Phono-ud
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153
msgid "Phone-out"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154
msgstr "Lyd-ud"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
155
156

msgid "Video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
157
msgstr "Video"
158

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159
msgid "Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160
msgstr "Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
161
162

msgid "Monitor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163
164
165
166
167
msgstr "Monitor"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169
170
171
172
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden anvendes af et andet "
"program."

msgid ""
173
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174
175
"the device."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
176
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettighed til at åbne "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
177
178
179
180
181
182
"enheden."

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kunne ikke åbne enhed til afspilning."

msgid ""
183
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184
185
"the device."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
186
"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettighed til at åbne "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
187
188
189
190
"enheden."

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
191

192
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
193
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol."
194
195
196
197
198

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
199
200
"Kunne ikke åbne lydenhed til håndterin gaf mikserkontrol. Denne version af "
"Open Sound System er ikke understøttet af dette element."
201
202
203
204
205
206
207
208

msgid "Master"
msgstr "Master"

msgid "Front"
msgstr "Front"

msgid "Rear"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
209
msgstr "Bagende"
210
211

msgid "Headphones"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
212
msgstr "Hovedtelefoner"
213
214

msgid "Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
215
msgstr "Centrum"
216

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
217
# Low-frequency effect
218
219
220
221
222
223
224
225
msgid "LFE"
msgstr "LFE"

msgid "Surround"
msgstr "Surround"

msgid "Side"
msgstr "Side"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
226

227
msgid "Built-in Speaker"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
228
msgstr "Indbygget højtaler"
229

230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1 ud"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2 ud"

msgid "AUX Out"
msgstr "AUX ud"

msgid "3D Depth"
msgstr "3D-dybde"

msgid "3D Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
243
msgstr "3D-centrum"
244
245

msgid "3D Enhance"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
246
msgstr "3D-forstærkning"
247
248
249

msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
250
251

msgid "Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
252
msgstr "Linje ud"
253

254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
msgid "Line In"
msgstr "Linje ind"

msgid "Internal CD"
msgstr "Intern cd"

msgid "Video In"
msgstr "Video ind"

msgid "AUX 1 In"
msgstr "AUX 1 ind"

msgid "AUX 2 In"
msgstr "AUX 2 ind"

msgid "AUX In"
msgstr "AUX ind"

msgid "Record Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
273
msgstr "Optag - forhøjelse"
274
275

msgid "Output Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
276
msgstr "Uddata - forhøjelse"
277
278

msgid "Microphone Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
279
msgstr "Mikrofonøgning"
280
281

msgid "Loopback"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
282
msgstr "Loopback"
283
284

msgid "Diagnostic"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
285
msgstr "Diagnostik"
286
287

msgid "Bass Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
288
msgstr "Bas-øgning"
289
290
291
292
293
294
295
296

msgid "Playback Ports"
msgstr "Afspilningsporte"

msgid "Input"
msgstr "Inddata"

msgid "Record Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
297
msgstr "Optag kilde"
298
299

msgid "Monitor Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
300
msgstr "Skærmkilde"
301
302

msgid "Keyboard Beep"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
303
msgstr "Tastaturbeep"
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314

msgid "Simulate Stereo"
msgstr "Simuler stereo"

msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

msgid "Surround Sound"
msgstr "Surroundlyd"

msgid "Microphone Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
315
msgstr "Mikrofonforhøjelse"
316
317
318
319
320
321
322
323

msgid "Speaker Source"
msgstr "Højtalerkilde"

msgid "Microphone Source"
msgstr "Mikrofonkilde"

msgid "Jack"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
324
msgstr "Jack"
325
326
327
328
329

msgid "Center / LFE"
msgstr "Center / LFE"

msgid "Stereo Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
330
msgstr "Stereomiks"
331
332

msgid "Mono Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
333
msgstr "Monomiks"
334
335

msgid "Input Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
336
msgstr "Inddatamiks"
337
338
339
340

msgid "SPDIF In"
msgstr "SPDIF ind"

341
msgid "SPDIF Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
342
msgstr "SPDIF ud"
343

344
345
msgid "Microphone 1"
msgstr "Mikrofon 1"
346

347
348
349
350
msgid "Microphone 2"
msgstr "Mikrofon 2"

msgid "Digital Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
351
msgstr "Digital ud"
352
353

msgid "Digital In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
354
msgstr "Digital ind"
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371

msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

msgid "Modem"
msgstr "Modem"

msgid "Handset"
msgstr "Håndsæt"

msgid "Other"
msgstr "Andet"

msgid "None"
msgstr "Ingen"

msgid "On"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
372
msgstr "Tænd"
373
374

msgid "Off"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
375
msgstr "Sluk"
376
377

msgid "Mute"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
378
msgstr "Slukket"
379
380
381
382

msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"

383
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
384
msgid "Very Low"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
385
msgstr "Meget lav"
386

387
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
388
389
390
msgid "Low"
msgstr "Lav"

391
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
392
msgid "Medium"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
393
msgstr "Mellem"
394

395
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
396
msgid "High"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
397
msgstr "Høj"
398

399
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
400
msgid "Very High"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
401
msgstr "Meget høj"
402

403
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
404
405
406
407
408
409
410
msgid "Production"
msgstr "Produktion"

msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Frontpanelmikrofon"

msgid "Front Panel Line In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
411
msgstr "Frontpanels linje ind"
412
413

msgid "Front Panel Headphones"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
414
msgstr "Frontpanels hovedtelefoner"
415
416

msgid "Front Panel Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
417
msgstr "Frontpanels linje ud"
418
419

msgid "Green Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
420
msgstr "Grøn forbindelse "
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479

msgid "Pink Connector"
msgstr "Lyserød forbindelse"

msgid "Blue Connector"
msgstr "Blå forbindelse"

msgid "White Connector"
msgstr "Hvid forbindelse"

msgid "Black Connector"
msgstr "Sort forbindelse"

msgid "Gray Connector"
msgstr "Grå forbindelse"

msgid "Orange Connector"
msgstr "Orange forbindelse"

msgid "Red Connector"
msgstr "Rød forbindelse"

msgid "Yellow Connector"
msgstr "Gul forbindelse"

msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "Grøn frontpanelforbindelse"

msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse"

msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "Blå frontpanelforbindelse"

msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "Hvid frontpanelforbindelse"

msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "Sort frontpanelforbindelse"

msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "Grå frontpanelforbindelse"

msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "Orange frontpanelforbindelse"

msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "Rød frontpanelforbindelse"

msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Gul frontpanelforbindelse"

msgid "Spread Output"
msgstr "Spred uddata"

msgid "Downmix"
msgstr "Downmix"

msgid "Virtual Mixer Input"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
480
msgstr "Virtuel mikserinddata"
481
482

msgid "Virtual Mixer Output"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
483
msgstr "Virtuel mikseruddata"
484
485

msgid "Virtual Mixer Channels"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
486
msgstr "Virtuel mikserkanaler"
487
488

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
489
#, c-format
490
msgid "%s %d Function"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
491
msgstr "%s %d funktion"
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr "%s funktion"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
502
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Denne version af Open Sound System "
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
"er ikke understøttet af dette element."

msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Afspilning er ikke understøttet af denne lydenhed."

msgid "Audio playback error."
msgstr "Fejl ved lydafspilning."

msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."

msgid "Error recording from audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
515
msgstr "Fejl ved optagelse fra lydenhed."
516
517
518
519
520
521

msgid "Gain"
msgstr "Forhøjelse"

msgid "Headphone"
msgstr "Hovedtelefon"
522

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
523
#, c-format
524
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
525
msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
526

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
527
528
# Er rammestørrelse ikke mere passende? Jeg er dog ikke helt sikker på
# konteksten her. 
529
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
530
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
531
msgstr "Fik uventet billedstørrelse på %u i steden for %u."
532

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
533
#, c-format
534
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
535
msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
536

537
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
538
539
540
541
542
543
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Fejl ved hentning af egenskaber for enhed '%s': Det er ikke en v412 driver. "
"Kontroller om det er en v411 driver."
544
545
546
547
548

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
549
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
550
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
551
msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed '%s' fejlede."
552
553
554
555
556

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
557
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
558
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
559
msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
577
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
578
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
579
msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
580

581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede."

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz."

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed '%s'."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
605
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
606
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
607
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
608
"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radioenhed"
609
610
611
612
613

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
614
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
615
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
616
msgstr "Kunne ikke sætte mellemlager fra enhed '%s' i kø."
617
618
619
620
621
622
623
624
625

#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes."

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fejlede efter %d forsøg. enhed %s. systemfejl: %s"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
626
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
627
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
628
msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"
629

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
630
631
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
632
"Enheden til videoinddata accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
633

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
634
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
635
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
636
msgstr "Kunne ikke afbilde mellemlager fra enhed '%s'"
637

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
638
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
639
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
640
msgstr "Driveren til enhed '%s' understøtter ingen kendt optagemetode."
641

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
642
643
644
645
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet."

msgid "Cannot operate without a clock"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
646
msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
647

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
648
649
650
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med"
651

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
652
653
654
655
656
657
658
659
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "Buffertypen er ikke understøttet, eller indeks er udenfor grænser, eller "
#~ "der er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller længde er "
#~ "defekt. enhed %s"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
660
661

#~ msgid ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
662
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
663
#~ msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
664
665
#~ "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke "
#~ "tilstrækkeligt hukommelse."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
666

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
667
668
669
670
#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr ""
#~ "ikke tilstrækkeligt med hukommelse til at indrangere en "
#~ "brugerviserbuffer. enhed %s."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
671

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
672
673
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Intet ledigt mellemlager fundet i puljen ved indeks %d."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
674

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
675
676
#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "Enhed '%s' understøtter ikke videooptagelse"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
677

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
678
679
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage ved %dx%d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
680

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
681
682
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage i det angivet format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
683

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
684
685
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
686
687
688
689

#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke hente tilstrækkeligt med buffere fra enhed '%s'."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
690
691
#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke starte strømningsoptagelse fra enhed '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
692

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
693
694
#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke stoppe strømningsoptagelse fra enhed '%s'."
695

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
696
697
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
698

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
699
700
#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke udveksle data med enheden '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
701

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
702
703
#~ msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with"
#~ msgstr "Kunne ikke liste i hvilke formater, enhed '%s' kan arbejde med"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
704
705

#~ msgid ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
706
#~ "The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
707
#~ msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
708
709
#~ "Den nærmeste størrelse fra %dx%d er %dx%d, for videoformat %s for enhed "
#~ "'%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
710

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
711
712
#~ msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'"
#~ msgstr "Den nærmeste framerate fra %u/%u er %u/%u, på enhed '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
713

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
714
715
716
717
718
719
720
721
#~ msgid "Failed setting the video format for device '%s'"
#~ msgstr "Kunne ikke indstille videoformat for enhed '%s'"

#~ msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
#~ msgstr "Kunne ikke få egenskaberne for de data der kommer fra enhed '%s'"

#~ msgid "Could not map memory in device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke afbilde hukommelse i enhed '%s'."