de.po 531 KB
Newer Older
1 2 3
# German translation of NetworkManager.
# Copyright (C) 2005 Dan Williams <dcbw@redhat.com>
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
4
#
5
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004, 2005.
6
# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
7
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006.
Michael Biebl's avatar
Michael Biebl committed
8 9
# Thomas Gier <info@thomasgier.de>, 2007.
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007.
10
# Hauke Mehrtens <hauke@hauke-m.de>, 2008.
11
# Daniel Schury <Daniel.Schury@physik.uni-giessen.de>, 2010.
12
# Daniel Winzen <d@winzen4.de>, 2012.
13
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2012, 2016-2018.
14
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2012, 2013, 2015.
15 16
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009-2014.
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
17
# Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2014.
18
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
19 20
# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
21 22
msgid ""
msgstr ""
23
"Project-Id-Version: \n"
24
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
25
"POT-Creation-Date: 2019-07-31 17:50+0200\n"
26 27
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
28 29
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
30
"MIME-Version: 1.0\n"
31
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 33
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
35

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
36
#: ../clients/cli/agent.c:39
37 38 39 40 41 42 43
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
44
"Aufruf: nmcli agent { BEFEHL | help }\n"
45 46 47 48
"\n"
"BEFEHL := { secret | polkit | all }\n"
"\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
49
#: ../clients/cli/agent.c:47
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
60 61 62 63 64
"Aufruf: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Ruft nmcli als Passwort-Agent für NetworkManager auf. Sobald NetworkManager\n"
"ein Passwort verlangt fragt es bekannte Agenten danach. Der Befehl hält "
"nmcli\n"
65 66
"am Laufen und wenn ein Passwort notwendig ist, so wird der Benutzer "
"gefragt.\n"
67
"\n"
68

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
69
#: ../clients/cli/agent.c:57
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
80 81 82 83 84 85
"Aufruf: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registriert nmcli als polkit-Aktion für die Benutzersitzung.\n"
"Wenn ein polkit-Dienst eine Legitimierung verlangt fragt nmcli den Benutzer\n"
"an und gibt die Antwort zurück an polkit.\n"
"\n"
86

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
87
#: ../clients/cli/agent.c:67
88 89 90 91 92 93 94
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
95 96 97 98
"Aufruf: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"nmcli auführen als NetworkManager-Passwort und polkit-Agent.\n"
"\n"
99

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
100
#: ../clients/cli/agent.c:159
101 102 103
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
104
"nmcli wurde erfolgreich als Passwort-Agent von NetworkManager angemeldet.\n"
105

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
106
#: ../clients/cli/agent.c:161
107
#, c-format
108
msgid "Error: secret agent initialization failed"
109
msgstr "Fehler: Initialisierung des Passwort-Agenten fehlgeschlagen"
110

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
111
#: ../clients/cli/agent.c:180
112
#, c-format
113
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
114
msgstr "Fehler: Initialisierung des Passwort-Agenten fehlgeschlagen: %s"
115

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
116
#: ../clients/cli/agent.c:188
117 118
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
119
msgstr "nmcli wurde erfolgreich als polkit-Agent angemeldet.\n"
120

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
121 122
#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361
#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
123
#: ../clients/cli/connections.c:1503
124 125
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPPE"
126

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
127
#: ../clients/cli/common.c:644
128
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
129
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
130
msgstr "Fehler: openconnect ist fehlgeschlagen: %s\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
131

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
132
#: ../clients/cli/common.c:651
133
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
134
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
135
msgstr "Fehler: openconnect fehlgeschlagen mit Status %d\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
136

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
137
#: ../clients/cli/common.c:653
138
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
139
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
140
msgstr "Fehler: openconnect fehlgeschlagen mit Signal %d\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
141

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
142
#: ../clients/cli/common.c:741
143 144 145 146 147
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
148 149
"Warnung: Das Passwort für »%s« ist nicht in »passwd-file« definiert. nmcli "
"darf nicht ohne die Option »--ask« fragen.\n"
150

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
151
#: ../clients/cli/common.c:1241
152 153 154 155
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Fehler: NMClient-Objekt konnte nicht erstellt werden: %s."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
156
#: ../clients/cli/common.c:1261
157
msgid "Error: NetworkManager is not running."
158
msgstr "Fehler: NetworkManager wird nicht ausgeführt."
159

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
160
#: ../clients/cli/common.c:1357
161 162 163
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
164 165
"Fehler: Argument »%s« wird nicht verstanden. Versuchen Sie stattdessen »--"
"help«."
166

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
167
#: ../clients/cli/common.c:1367
168 169 170
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Fehler: Fehlendes Argument. Versuchen sie »--help« anzugeben."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
171
#: ../clients/cli/common.c:1436
172 173 174
msgid "access denied"
msgstr "Zugriff verweigert"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
175 176
#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:80
#: ../clients/cli/connections.c:89 ../clients/cli/devices.c:438
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
177 178 179
#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264
180
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
181 182 183 184
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
185 186
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2674
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2732
187 188 189
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
190
#: ../clients/cli/common.c:1445
191 192 193
msgid "none"
msgstr "kein"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
194
#: ../clients/cli/common.c:1446
195 196 197
msgid "portal"
msgstr "Portal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
198
#: ../clients/cli/common.c:1447
199 200 201
msgid "limited"
msgstr "begrenzt"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
202
#: ../clients/cli/common.c:1448
203 204 205
msgid "full"
msgstr "vollständig"

206
#. define some prompts for connection editor
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
207
#: ../clients/cli/connections.c:64
208
msgid "Setting name? "
209
msgstr "Einstellungsname? "
210

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
211
#: ../clients/cli/connections.c:65
212
msgid "Property name? "
213
msgstr "Eigenschaftenname? "
214

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
215
#: ../clients/cli/connections.c:66
216 217 218
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Geben Sie den Verbindungstyp an: "

219
#. define some other prompts
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
220
#: ../clients/cli/connections.c:70
221 222
#, fuzzy
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
223
msgstr "Verbindung (Name, UUID oder Pfad)"
224

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
225
#: ../clients/cli/connections.c:71
226 227
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
228
msgstr "VPN-Verbindung (Name, UUID oder Pfad)"
229

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
230
#: ../clients/cli/connections.c:72
231 232
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
233 234
msgstr "Verbindung(en) (Name, UUID oder Pfad)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
235
#: ../clients/cli/connections.c:73
236 237
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
238
msgstr "Verbindung(en) (Name, UUID oder a-Pfad)"
239

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
240
#: ../clients/cli/connections.c:81
241 242 243
msgid "activating"
msgstr "wird aktiviert"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
244
#: ../clients/cli/connections.c:82
245 246 247
msgid "activated"
msgstr "aktiviert"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
248
#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/common/nm-client-utils.c:275
249 250 251
msgid "deactivating"
msgstr "wird deaktiviert"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
252
#: ../clients/cli/connections.c:84
253 254 255
msgid "deactivated"
msgstr "deaktiviert"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
256
#: ../clients/cli/connections.c:90
257 258 259
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN wird verbunden (wird vorbereitet)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
260
#: ../clients/cli/connections.c:91
261 262 263
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
264
#: ../clients/cli/connections.c:92
265 266 267
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN wird verbunden"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
268
#: ../clients/cli/connections.c:93
269 270 271
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
272
#: ../clients/cli/connections.c:94
273 274 275
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN verbunden"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
276
#: ../clients/cli/connections.c:95
277 278 279
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN-Verbindung gescheitert"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
280
#: ../clients/cli/connections.c:96
281 282 283
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN getrennt"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
284
#: ../clients/cli/connections.c:558
285 286 287
msgid "never"
msgstr "nie"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
288
#: ../clients/cli/connections.c:911
289
#, c-format
290
msgid ""
291 292
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
293 294
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
295
"\n"
296
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
297
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
298
"\n"
299 300
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
301
"\n"
302
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
303
"\n"
304 305
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
306
"\n"
307 308
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
309
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
310 311
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
312 313
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
314
"\n"
315
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
316
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
317 318
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
319 320
"  reload\n"
"\n"
321
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
322
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
323 324 325 326
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
327
msgstr ""
328
"Aufruf: nmcli connection { BEFEHL | help }\n"
329
"\n"
330 331
"BEFEHL := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
332
"\n"
333
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
334
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <KENNUNG> ...\n"
335
"\n"
336
"  up [[id | uuid | path] <KENNUNG>] [ifname <Schnittstellenname>] [ap "
337
"<BSSID>] [passwd-file <Datei mit Passwörtern>]\n"
338
"\n"
339
"  down [id | uuid | path | apath] <KENNUNG> …\n"
340
"\n"
341 342
"  add NORMALE_OPTIONEN TYP_SPEZIFISCHE_OPTIONEN SLAVE_OPTIONEN IP_OPTIONEN  "
"[-- ([+|-]<Einstellung>.<Eigenschaft> <Wert>)+]\n"
343
"\n"
344
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <KENNUNG> ([+|-]<Einstellung>."
345
"<Eigenschaft> <Wert>)+\n"
346
"\n"
347 348
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <KENNUNG> <Neuer Name>\n"
"\n"
349 350
"  edit [id | uuid | path] <KENNUNG>\n"
"  edit [type <Neuer Verbindungstyp>] [con-name <Neuer Verbindungsname>]\n"
351
"\n"
352 353 354
"  delete [id | uuid | path] <KENNUNG>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <KENNUNG> …\n"
355
"\n"
356 357
"  reload\n"
"\n"
358 359 360 361 362
"  load <Dateiname> [ <Dateiname> …]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <Typ> file <Importdatei>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <KENNUNG> [<Augabedatei>]\n"
363 364
"\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
365
#: ../clients/cli/connections.c:933
366
#, c-format
367 368 369
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
370
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
371
"\n"
372 373 374 375
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
376 377
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
378
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
379
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
380
"\n"
381 382 383 384 385 386 387
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
388 389
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
390
msgstr ""
391
"Aufruf: nmcli connection show { PARAMETER | help }\n"
392
"\n"
393
"PARAMETER := [--active] [--order <order spec>]\n"
394
"\n"
395 396 397 398 399 400 401
"Zeigt Verbindungsprofile im Speicher und auf Datenträgern. Einige sind "
"eventuell\n"
"aktiv, wenn ein Gerät dieses Verbindungsprofil verwendet. Ohne Parameter "
"werden\n"
"alle Profile angezeigt. Wenn die Option »--active« angegeben ist, so\n"
"werden nur aktive Profile angezeigt. »--order« ermöglicht eine angepasste\n"
"Verbindungssortierung (schauen Sie ins Handbuch für weitere Informationen).\n"
402
"\n"
403
"PARAMETER := [--active] [id | uuid | path | apath] <Kennung> ...\n"
404
"\n"
405
"Zeigt Details zu bestimmten Verbindungen. Standardmäßig werden sowohl "
406
"statische\n"
407
"Konfiguration als auch aktive Verbindungsdaten angezeigt. Die Ausgabe kann "
408
"mit der\n"
409 410 411
"allgemeinen Option »--fields« gefiltert werden. Lesen Sie im Handbuch für "
"weitere Informationen.\n"
"Wenn die Option »--active« angegeben ist, so werden nur aktive Profile "
412
"angezeigt.\n"
413 414
"Die globale Option »--show-secrets« zeigt zusätzlich zugehörige Passwörter "
"an.\n"
415

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
416
#: ../clients/cli/connections.c:954
417
#, c-format
418 419 420 421
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
422
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
423 424 425 426 427
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
428 429
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
430 431 432 433
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
434 435 436 437
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
438 439 440 441
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: nmcli connection up { ARGUMENTE | help }\n"
"\n"
442 443
"ARGUMENTE := [id | uuid | path] <Kennung> [ifname <Schnittstellenname>] [ap "
"<BSSID>] [nsp <Name>] [passwd-file <Datei mit Passwörtern>]\n"
444
"\n"
445
"Eine Verbindung auf einem Gerät aktivieren. Das zu aktivierende Profil wird\n"
446 447
"durch den Namen, die UUID oder den D-Bus-Pfad identifiziert.\n"
"\n"
448 449
"ARGUMENTE := ifname <Schnittstellenname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-"
"file <Datei mit Passwörtern>]\n"
450
"\n"
451 452
"Ein Gerät mit einer Verbindung aktivieren. Das Verbindungsprofil\n"
"wird durch NetworkManager automatisch gewählt.\n"
453
"\n"
454
"ifname      - spezifiziert das Gerät auf dem die Verbindung aktiviert werden "
455
"soll\n"
456
"ap          - spezifiziert den zu verbindenden Zugangspunkt (nur gültig für "
457
"Drahtlosnetzwerke)\n"
458 459
"nsp         - spezifiziert den Netzwerkdienstanbieter (nur gültig für "
"WiMAX)\n"
460
"passwd-file - Datei mit Passwörtern zum Aktivieren der Verbindung\n"
461 462
"\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
463
#: ../clients/cli/connections.c:975
464 465 466 467
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
468
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
469 470 471 472 473 474 475
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
476 477 478 479 480 481 482 483 484
"Aufruf: nmcli connection down { PARAMETER | help }\n"
"\n"
"PARAMETER := [id | uuid | path | apath] <Kennung>\n"
"\n"
"Deaktiviert eine Verbindung von einem Gerät (hindert das Gerät jedoch nicht\n"
"daran, weiterhin automatisch zu verbinden). Das zu deaktivierende Profil "
"wird\n"
"anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n"
"\n"
485

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
486
#: ../clients/cli/connections.c:987
487
#, fuzzy, c-format
488
msgid ""
489 490
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
491 492
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
493 494 495
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
496
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
497 498
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
499
"                  [save yes|no]\n"
500 501
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
502
"\n"
503 504 505 506 507
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
508 509
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
510 511
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
512
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
513 514 515 516
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
517 518 519 520 521 522
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
523
"    gsm:          apn <APN>\n"
524 525 526 527 528 529 530 531
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
532 533 534
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
535 536
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
537
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
538
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
539
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
540
"                  id <VLAN ID>\n"
541 542 543 544 545 546 547 548 549
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
550
"                  [primary <ifname>]\n"
551 552 553
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
554 555
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
556
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
557
"\n"
558
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
559
"\n"
560
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
561
"\n"
562
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
563
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
564
"\n"
565
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
566 567 568 569 570
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
571
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
572
"                  [mac <MAC address>]\n"
573
"\n"
574
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
575 576 577 578
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
579 580
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
581 582 583 584 585 586
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
587 588 589 590 591
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
604 605 606 607 608 609 610
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
623 624
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
625 626
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
627 628 629 630
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"    dummy:\n"
631
"\n"
632 633 634 635 636 637 638
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
639 640 641
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
642
"\n"
643
msgstr ""
644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799
"Aufruf: nmcli connection add { ARGUMENTE | help }\n"
"\n"
"  ARGUMENTE := NORMALE_OPTIONEN TYP_SPEZIFISCHE_OPTIONEN SLAVE_OPTIONEN "
"IP_OPTIONEN [-- ([+|-]<Einstellung>.<Eigenschaft> <Wert>)+]\n"
"\n"
"  NORMALE_OPTIONEN:\n"
"                  type <Typ>\n"
"                  ifname <Schnittstellenname> | \"*\"\n"
"                  [con-name <Verbindungsname>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (Schnittstellenname oder Vebindungs-UUID "
"oder Name)>]\n"
"                  [slave-type <master-Verbindungstyp>]\n"
"\n"
"  TYP_SPEZIFISCHE_OPTIONEN:\n"
"    Ethernet:     [mac <MAC-Adresse>]\n"
"                  [cloned-mac <geklonte MAC-Adresse>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    WLAN:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC-Adresse>]\n"
"                  [cloned-mac <geklonte MAC-Adresse>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC-Adresse>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE-Benutzername>\n"
"                  [password <PPPoE-Passwort>]\n"
"                  [service <PPPoE-Dienstname>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC-Adresse>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>]\n"
"                  [user <Benutzername>]\n"
"                  [password <Passwort>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <Benutzername>]\n"
"                  [password <Passwort>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC-Adresse>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <Schnittstellenname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    Bluetooth:    [addr <Bluetooth-Adresse>]\n"
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <Übergeordnetes Gerät (Verbindungs-UUID, "
"Schnittstellenname oder MAC)\n"
"                  id <VLAN-Kennung>\n"
"                  [flags <VLAN-Flags>]\n"
"                  [ingress <Prioritätsabbildung Eingangsverkehr>]\n"
"                  [egress <Prioritätsabbildung Ausgangsverkehr>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <Schnittstellenname>]\n"
"                  [miimon <Zahl>]\n"
"                  [downdelay <Zahl>]\n"
"                  [updelay <Zahl>]\n"
"                  [arp-interval <Zahl>]\n"
"                  [arp-ip-target <Zahl>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (Schnittstellenname, Verbindungs-UUID oder "
"Name)\n"
"\n"
"    team:         [config <Datei>|<Pure JSON-Daten>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (Schnittstellenname, Verbindungs-UUID oder "
"Name)\n"
"                  [config <Datei>|<Pure JSON-Daten>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no>]\n"
"                  [priority <Zahl>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC-Adresse>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (Schnittstellenname, Verbindungs-UUID oder "
"Name)\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|…\n"
"                  [user <Benutzername>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC-Adresse>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <Benutzername>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <Passwort>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <Benutzerkennung>]\n"
"                  [group <Gruppenkennung>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <IP der Gegenstelle>\n"
"                  [local <IP des lokalen Endpunkts>]\n"
"                  [dev <parent device (Schnittstellenname oder Verbindungs-"
"UUID)>]\n"
"\n"
"    macsec:       dev <parent device (Verbindungs-UUID, Schnittstellenname "
"oder MAC-Adresse)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <Schlüssel> ckn <Schlüssel>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <parent device (Verbindungs-UUID, Schnittstellenname, "
"oder MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP der multicast-Gruppe oder entfernte Adresse>\n"
"                  [local <Quell-IP>]\n"
"                  [dev <Übergeordnetes Gerät (Schnittstellenname oder "
"Verbindungs-UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
"    dummy:         \n"
"\n"
"  SLAVE_OPTIONEN:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <Datei>|<Pure JSON-Daten>]\n"
"\n"
"  IP_OPTIONEN:\n"
"                  [ip4 <IPv4-Adresse>] [gw4 <IPv4-Gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6-Adresse>] [gw6 <IPv6-Gateway>]\n"
"\n"
800

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
801
#: ../clients/cli/connections.c:1111
802
#, c-format
803 804 805
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
806
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
807
"\n"
808 809 810 811 812
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
813
"\n"
814 815
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
816 817
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
818 819 820 821 822
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
823
"\n"
824
msgstr ""
825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835
"Aufruf: nmcli connection modify { ARGUMENTE | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTE := [Kennung | uuid | Pfad] <Kennung>([+|-]<Einstellung>."
"<Eigenschaft> <Wert>)+\n"
"\n"
"Bearbeitet eine oder mehrere Eigenschaften eines Verbindungsprofils.\n"
"Das Profil wird anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n"
"bei Eigenschaften mit mehreren Werten wird optional dem Namen ein Präfix\n"
"»+« oder »-« vorangestellt.\n"
"»+« ermöglicht Objekte anzuhängen, anstatt den gesamten Wert zu "
"überschreiben.\n"
836 837
"»-« ermöglicht das Entfernen einzelner Objekte an Stelle des gesamten "
"Werts.\n"
838 839 840
"\n"
"Beispiele:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
841 842
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
843 844 845 846 847 848
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
849

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
850
#: ../clients/cli/connections.c:1134
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
851 852 853 854 855 856 857
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
858 859
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
860 861 862
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""
863 864 865 866 867 868 869 870 871
"Aufruf: nmcli connection clone { PARAMETER | help }\n"
"\n"
"PARAMETER := [--temporary] [id | uuid | path] <KENNUNG> <Neuer Name>\n"
"\n"
"Dupliziert ein bestehendes Verbindungsprofil. Die neue Verbindung wird eine\n"
"exacte Kopie von <KENNUNG>, mit Ausnahme der Eigenschaft uuid (wird neu "
"erzeugt)\n"
"und der id (wird als Parameter <Neuer Name> angegeben).\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
872

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
873
#: ../clients/cli/connections.c:1146
874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
888 889 890 891 892 893 894
"Aufruf: nmcli connection edit { PARAMETER | help }\n"
"\n"
"PARAMETER := [id | uuid | path] <Kennung>\n"
"\n"
"Bearbeitet ein vorhandenes Verbindungsprofil in einem interaktiven Editor.\n"
"Das Profil wird anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert\n"
"\n"
895 896
"PARAMETER := [type <neuer Verbindungstyp>] [con-name <neuer "
"Verbindungsname>]\n"
897 898 899
"\n"
"Fügt ein neues Verbindungsprofil in einem interaktiven Editor hinzu.\n"
"\n"
900

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
901
#: ../clients/cli/connections.c:1161
902 903 904 905 906 907 908 909 910 911
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
912 913 914 915 916 917 918
"Aufruf: nmcli connection delete { PARAMETER | help }\n"
"\n"
"PARAMETER := [id | uuid | path] <Kennung>\n"
"\n"
"Löscht ein Verbindungsprofil.\n"
"Das Profil wird anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n"
"\n"
919

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
920
#: ../clients/cli/connections.c:1172
921
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
922 923 924 925 926 927 928 929 930 931
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
932
"Aufruf: nmcli connection monitor { PARAMETER | help }\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
933
"\n"
934
"PARAMETER := [id | uuid | path] <Kennung> …\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
935
"\n"
936 937 938 939
"Überwacht die Aktivität eines Verbindungsprofils.\n"
"Dieser Befehl gibt eine Zeile aus, sobald sich die angegebene Verbindung "
"ändert.\n"
"Es werden alle Verbindungsprofile überwacht, sofern keines angegeben wird.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
940 941
"\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
942
#: ../clients/cli/connections.c:1184
943 944 945 946 947 948 949
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
950 951 952 953
"Aufruf: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Lädt alle Verbindungsdateien neu von der Festplatte.\n"
"\n"
954

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
955
#: ../clients/cli/connections.c:1192
956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
968 969 970 971
"Aufruf: nmcli connection load { PARAMETER | help }\n"
"\n"
"PARAMETER := <Dateiname> [<Dateiname>...]\n"
"\n"
972 973
"Lädt eine oder mehrere Verbindungsdateien von der Festplatte (bzw. lädt "
"neu).\n"
974 975 976
"Verwenden Sie dies nach einer manuellen Änderung an einer Verbindungsdatei,\n"
"um sicherzustellen, dass der NetworkManager die Änderungen übernimmt.\n"
"\n"
977

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
978
#: ../clients/cli/connections.c:1204
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""
992 993 994 995 996 997 998 999
"Aufruf: nmcli connection import { PARAMETER | help }\n"
"\n"
"PARAMETER := [--temporary] type <Typ> file <Importdatei>\n"
"\n"
"Import eine externe/fremde Konfiguration als NetworkManager-"
"Verbindungsprofil.\n"
"Der Typ der Eingabedatei wird durch die Option »type« angegeben.\n"
"Es werden derzeit nur VPN-Konfigurationen unterstützt. Die Konfiguration\n"
1000
"wird durch die VPN-Erweiterungen von NetworkManager importiert.\n"
1001 1002
"\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1003

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1004
#: ../clients/cli/connections.c:1217
1005
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
1015
"Aufruf: nmcli connection export { PARAMETER | help }\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1016
"\n"
1017
"PARAMETER := [id | uuid | path] <Kennung> [<Ausgabedatei>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1018
"\n"
1019 1020 1021 1022
"Exportiert eine Verbindung. Derzeit werden nur VPN-Verbindungen "
"unterstützt.\n"
"Die Daten werden auf die Standardausgabe umgeleitet oder in eine Datei,\n"
"sofern eine angegeben wird.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1023 1024
"\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1025
#: ../clients/cli/connections.c:1307
1026
#, c-format
1027
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
1028
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Geheimnisse für %s: %s\n"
1029

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1030
#: ../clients/cli/connections.c:1356
1031 1032 1033
msgid "Connection profile details"
msgstr "Details des Verbindungsprofils"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1034
#: ../clients/cli/connections.c:1369 ../clients/cli/connections.c:1454
1035 1036 1037 1038
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Fehler: »connection show«: %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1039
#: ../clients/cli/connections.c:1444
1040 1041 1042
msgid "Activate connection details"
msgstr "Verbindungsdetails aktivieren"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1043 1044 1045
#: ../clients/cli/connections.c:1552 ../clients/cli/devices.c:1452
#: ../clients/cli/devices.c:1466 ../clients/cli/devices.c:1481
#: ../clients/cli/devices.c:1539 ../clients/cli/devices.c:1641
1046 1047 1048
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1049
#: ../clients/cli/connections.c:1645
1050
#, c-format
1051 1052
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "Ungültiges Feld »%s«; erlaubte Felder: %s und %s oder %s,%s"
1053

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1054
#: ../clients/cli/connections.c:1655 ../clients/cli/connections.c:1663
1055
#, c-format
1056
msgid "'%s' has to be alone"
1057
msgstr "»%s« muss allein stehen"
1058

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1059
#: ../clients/cli/connections.c:1923
1060 1061 1062 1063
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "Falsche Zeichenkette »%s« der Option »--order«"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1064
#: ../clients/cli/connections.c:1948
1065 1066 1067 1068
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "Falsches Objekt »%s« der Option »--order«"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1069
#: ../clients/cli/connections.c:1986
1070 1071 1072
msgid "No connection specified"
msgstr "Keine Verbindung angegeben"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1073
#: ../clients/cli/connections.c:1997
1074 1075 1076 1077
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "Argument %s fehlt"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1078
#: ../clients/cli/connections.c:2015
1079 1080 1081 1082
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "Unbekannte Verbindung »%s«"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1083
#: ../clients/cli/connections.c:2044
1084 1085 1086
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Argument »--order« fehlt"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1087
#: ../clients/cli/connections.c:2104
1088 1089 1090
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager aktive Profile"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1091
#: ../clients/cli/connections.c:2105
1092 1093 1094
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager Verbindungsprofile"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107
#: ../clients/cli/connections.c:2157 ../clients/cli/connections.c:2902
#: ../clients/cli/connections.c:2914 ../clients/cli/connections.c:2926
#: ../clients/cli/connections.c:3155 ../clients/cli/connections.c:8873
#: ../clients/cli/connections.c:8894 ../clients/cli/devices.c:2974
#: ../clients/cli/devices.c:2986 ../clients/cli/devices.c:2999
#: ../clients/cli/devices.c:3193 ../clients/cli/devices.c:3204
#: ../clients/cli/devices.c:3222 ../clients/cli/devices.c:3231
#: ../clients/cli/devices.c:3252 ../clients/cli/devices.c:3263
#: ../clients/cli/devices.c:3281 ../clients/cli/devices.c:3725
#: ../clients/cli/devices.c:3735 ../clients/cli/devices.c:3743
#: ../clients/cli/devices.c:3755 ../clients/cli/devices.c:3770
#: ../clients/cli/devices.c:3778 ../clients/cli/devices.c:3953
#: ../clients/cli/devices.c:3964 ../clients/cli/devices.c:4135
1108 1109 1110
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Fehler: Argument %s fehlt."
1111

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1112
#: ../clients/cli/connections.c:2185
1113
#, c-format
1114 1115
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Fehler: Verbindungsprofil %s existiert nicht."
1116

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123
#: ../clients/cli/connections.c:2276 ../clients/cli/connections.c:2889
#: ../clients/cli/connections.c:2953 ../clients/cli/connections.c:8417
#: ../clients/cli/connections.c:8508 ../clients/cli/connections.c:8994
#: ../clients/cli/devices.c:1726 ../clients/cli/devices.c:1993
#: ../clients/cli/devices.c:2166 ../clients/cli/devices.c:2274
#: ../clients/cli/devices.c:2466 ../clients/cli/devices.c:3916
#: ../clients/cli/devices.c:4141 ../clients/cli/general.c:896
1124
#, c-format
1125 1126
msgid "Error: %s."
msgstr "Fehler: %s."
1127

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1128
#: ../clients/cli/connections.c:2369
1129
#, c-format
1130 1131
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "Keine aktive Verbindung auf Gerät »%s«"
1132

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1133
#: ../clients/cli/connections.c:2377
1134 1135
msgid "no active connection or device"
msgstr "Keine aktive Verbindung oder Gerät"
1136

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1137
#: ../clients/cli/connections.c:2397
1138 1139
#, fuzzy, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
1140 1141
msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel:"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1142
#: ../clients/cli/connections.c:2430
1143 1144
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
1145
msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel"
1146

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1147
#: ../clients/cli/connections.c:2433
1148 1149
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
1150
msgstr "Für die Verbindung »%s« wurde kein Gerät gefunden"
1151

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1152
#: ../clients/cli/connections.c:2484
1153 1154 1155 1156
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1157
#: ../clients/cli/connections.c:2502
1158
#, c-format
1159
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
1160
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (%s) (Aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n"
1161

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1162 1163
#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/connections.c:2656
#: ../clients/cli/connections.c:6738
1164
#, c-format
1165 1166
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n"
1167

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1168
#: ../clients/cli/connections.c:2513 ../clients/cli/connections.c:2635
1169 1170 1171 1172
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1173
#: ../clients/cli/connections.c:2550
1174
#, c-format
1175 1176
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Fehler: Zeitbeschränkung (%d Sekunden) ist abgelaufen."
1177

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1178
#: ../clients/cli/connections.c:2718
1179
#, c-format
1180
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
1181
msgstr "Fehler: Lesen der passwd-Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
1182

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1183
#: ../clients/cli/connections.c:2731
1184 1185
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
1186
msgstr "Fehlender Doppelpunkt im Passwort-Eintrag »%s«"
1187

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1188
#: ../clients/cli/connections.c:2739
1189
#, c-format
1190
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
1191
msgstr "Fehlender Punkt im Passwort-Eintrag »%s«"
1192

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1193
#: ../clients/cli/connections.c:2752
1194 1195
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
1196
msgstr "Ungültiger Einstellungsname im Passwort-Eintrag »%s«"
1197

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1198
#: ../clients/cli/connections.c:2806
1199
#, c-format
1200
msgid "unknown device '%s'."
1201
msgstr "Unbekanntes Gerät »%s«."
1202

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1203
#: ../clients/cli/connections.c:2811
1204 1205 1206
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "weder eine gültige Verbindung noch ein Gerät angegeben"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1207 1208 1209
#: ../clients/cli/connections.c:2936 ../clients/cli/devices.c:1685
#: ../clients/cli/devices.c:3031 ../clients/cli/devices.c:3294
#: ../clients/cli/devices.c:3970
1210
#, c-format
1211 1212
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Unbekannter Parameter: %s\n"
1213

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1214
#: ../clients/cli/connections.c:2961
1215 1216 1217
msgid "preparing"
msgstr "Vorbereitung läuft"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1218
#: ../clients/cli/connections.c:3070
1219
#, c-format
1220
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
1221
msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich gelöscht.\n"
1222

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1223
#: ../clients/cli/connections.c:3086
1224 1225 1226 1227 1228
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Verbindung »%s« wurde erfolgreich deaktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1229 1230
#: ../clients/cli/connections.c:3137 ../clients/cli/connections.c:8604
#: ../clients/cli/connections.c:8635 ../clients/cli/connections.c:8794
1231 1232 1233 1234
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Fehler: Keine Verbindung angegeben."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1235
#: ../clients/cli/connections.c:3167
1236 1237 1238 1239
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Fehler: »%s« ist keine aktive Verbindung.\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1240
#: ../clients/cli/connections.c:3168
1241
#, c-format
1242 1243 1244
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle aktiven Verbindungen gefunden."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1245
#: ../clients/cli/connections.c:3176
1246
#, c-format
1247
msgid "Error: no active connection provided."
1248
msgstr "Fehler: Keine aktive Verbindung angegeben."
1249

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1250
#: ../clients/cli/connections.c:3207
1251
#, c-format
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1252
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
1253
msgstr "Deaktivierung der Verbindung »%s« ist gescheitert: %s\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1254

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1255
#: ../clients/cli/connections.c:3458 ../clients/cli/connections.c:3515
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1256
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
1257
#, c-format
1258
msgid "'%s' not among [%s]"
1259
msgstr "»%s« ist nicht unter [%s]"
1260

1261
#. We should not really come here
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1262
#: ../clients/cli/connections.c:3478 ../clients/cli/connections.c:3538
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1263
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
1264 1265 1266 1267
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1268
#: ../clients/cli/connections.c:3672
1269
#, c-format
1270 1271
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "Warnung: master=»%s« bezieht sich auf kein vorhandenes Profil.\n"
1272

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1273
#: ../clients/cli/connections.c:4027
1274
#, c-format
1275 1276
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Fehler: Ungültige Eigenschaft »%s«: %s."
1277

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1278
#: ../clients/cli/connections.c:4041
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1279 1280
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
1281
msgstr "Fehler: Ändern ist fehlgeschlagen %s.%s: %s."
1282

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1283
#: ../clients/cli/connections.c:4076
1284
#, c-format
1285 1286
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Fehler: »%s« ist zwingend erforderlich."
1287

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1288
#: ../clients/cli/connections.c:4103
1289
#, c-format
1290
msgid "Error: invalid slave type; %s."
1291
msgstr "Fehler: Unzulässiger Slave-Typ; %s."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1292

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1293
#: ../clients/cli/connections.c:4111
1294
#, c-format
1295 1296
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Fehler: Unbekannter Verbindungstyp: %s."
1297

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1298
#: ../clients/cli/connections.c:4188
1299
#, c-format
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1300
msgid "Error: bad connection type: %s"
1301
msgstr "Fehler: Falscher Verbindungstyp: %s"
1302

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1303
#: ../clients/cli/connections.c:4234
1304
#, c-format
1305
msgid "Error: '%s': %s"
1306
msgstr "Fehler: »%s«: %s"
1307

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1308
#: ../clients/cli/connections.c:4255
1309
msgid "Error: master is required"
1310
msgstr "Fehler: »master« ist notwendig"
1311

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1312
#: ../clients/cli/connections.c:4314
1313
#, c-format
1314
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
1315
msgstr "Fehler: Fehler beim Hinzufügen der bond-Option »%s=%s«."
1316

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1317
#: ../clients/cli/connections.c:4345
1318
#, c-format