pa.po 441 KB
Newer Older
1
# translation of NetworkManager.HEAD.po to Punjabi
Amanpreet Singh Alam's avatar
Amanpreet Singh Alam committed
2 3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4
#
Amanpreet Singh Alam's avatar
Amanpreet Singh Alam committed
5
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
6
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
7
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2010, 2012, 2019.
8
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
9 10
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata.
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata.
Amanpreet Singh Alam's avatar
Amanpreet Singh Alam committed
11 12
msgid ""
msgstr ""
13
"Project-Id-Version: \n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
15
"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n"
16 17 18
"PO-Revision-Date: 2019-04-19 10:17-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
19
"Language: pa\n"
Amanpreet Singh Alam's avatar
Amanpreet Singh Alam committed
20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
26
#: ../clients/cli/agent.c:39
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
27 28 29 30 31 32 33 34
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
35
#: ../clients/cli/agent.c:47
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
47
#: ../clients/cli/agent.c:57
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
59
#: ../clients/cli/agent.c:67
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
60 61 62 63 64 65 66 67
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
68
#: ../clients/cli/agent.c:159
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
69 70 71 72
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
73
#: ../clients/cli/agent.c:161
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
74 75 76 77
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "ਮਾਡਮ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
78
#: ../clients/cli/agent.c:180
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
79 80
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
81
msgstr "ਗਲਤੀ: ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
82

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
83
#: ../clients/cli/agent.c:188
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
84 85
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
86
msgstr "nmcli ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ polkit ਏਜੰਟ ਵਜੋਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
87

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
88 89 90
#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361
#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393
#: ../clients/cli/connections.c:1460
91
msgid "GROUP"
92
msgstr "ਗਰੁੱਪ"
93

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
94
#: ../clients/cli/common.c:644
95
#, c-format
96
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
97
msgstr "ਗਲਤੀ: openconnect ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ: %s\n"
98

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
99
#: ../clients/cli/common.c:651
100 101 102
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "ਗਲਤੀ: ਓਪਨਕਨੈਕਟ %d ਹਾਲਤ ਨਾਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
103

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
104
#: ../clients/cli/common.c:653
105
#, c-format
106
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
107
msgstr "ਗਲਤੀ: openconnect %d ਨਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
108

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
109
#: ../clients/cli/common.c:741
110 111 112 113
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
114 115
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
116
#: ../clients/cli/common.c:1241
117
#, c-format
118
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
119
msgstr "ਗਲਤੀ: NMClient ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s।"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
120

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
121
#: ../clients/cli/common.c:1261
122 123
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਨੈੱਟਵਰਕਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
124

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
125
#: ../clients/cli/common.c:1357
126
#, c-format
127 128
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
129

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
130
#: ../clients/cli/common.c:1367
131 132
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr ""
133

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
134
#: ../clients/cli/common.c:1436
135
msgid "access denied"
136
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਰੋਕ ਲਾਈ"
137

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
138 139 140 141 142
#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:79
#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438
#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264
143
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
144 145 146 147 148 149
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725
150
msgid "unknown"
151
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
152

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
153
#: ../clients/cli/common.c:1445
154 155
msgid "none"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
156

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
157
#: ../clients/cli/common.c:1446
158 159
msgid "portal"
msgstr "ਪੋਰਟਲ"
160

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
161
#: ../clients/cli/common.c:1447
162 163
msgid "limited"
msgstr "ਸੀਮਿਤ"
164

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
165
#: ../clients/cli/common.c:1448
166 167
msgid "full"
msgstr "ਪੂਰਾ"
168

169
#. define some prompts for connection editor
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
170
#: ../clients/cli/connections.c:63
171 172
msgid "Setting name? "
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਂ?"
173

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
174
#: ../clients/cli/connections.c:64
175
msgid "Property name? "
176
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਾਂ?"
177

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
178
#: ../clients/cli/connections.c:65
179
msgid "Enter connection type: "
180
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ ਭਰੋ: "
181

182
#. define some other prompts
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
183
#: ../clients/cli/connections.c:69
184
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
185
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ (ਨਾਂ, UUID, ਜਾਂ ਰਾਹ): "
186

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
187
#: ../clients/cli/connections.c:70
188
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
189
msgstr "VPN ਕਨੈਕਸ਼ਨ (ਨਾਂ, UUID, ਜਾਂ ਰਾਹ): "
190

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
191
#: ../clients/cli/connections.c:71
192
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
193
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ (ਨਾਂ, UUID, ਜਾਂ ਰਾਹ): "
194

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
195
#: ../clients/cli/connections.c:72
196
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
197
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ (ਨਾਂ, UUID, ਰਾਹ ਜਾਂ apath): "
198

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
199
#: ../clients/cli/connections.c:80
200
msgid "activating"
201
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
202

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
203
#: ../clients/cli/connections.c:81
204
msgid "activated"
205
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ"
206

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
207
#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:275
208
msgid "deactivating"
209
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
210

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
211
#: ../clients/cli/connections.c:83
212
msgid "deactivated"
213
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ"
214

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
215
#: ../clients/cli/connections.c:89
216
msgid "VPN connecting (prepare)"
217
msgstr "VPN ਕਨੈਕਸ਼ਨ (ਤਿਆਰੀ)"
218

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
219
#: ../clients/cli/connections.c:90
220
msgid "VPN connecting (need authentication)"
221
msgstr "VPN ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ)"
222

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
223
#: ../clients/cli/connections.c:91
224
msgid "VPN connecting"
225
msgstr "VPN ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
226

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
227
#: ../clients/cli/connections.c:92
228
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
229
msgstr "VPN ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (IP ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ)"
230

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
231
#: ../clients/cli/connections.c:93
232
msgid "VPN connected"
233
msgstr "VPN ਕਨੈਕਟ ਹੈ"
234

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
235
#: ../clients/cli/connections.c:94
236
msgid "VPN connection failed"
237
msgstr "VPN ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
238

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
239
#: ../clients/cli/connections.c:95
240
msgid "VPN disconnected"
241
msgstr "VPN ਡਿਸ-ਕਨੈਕਟ ਹੈ"
242

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
243
#: ../clients/cli/connections.c:516
244 245
msgid "never"
msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
246

247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286
#: ../clients/cli/connections.c:868
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
287

288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313
#: ../clients/cli/connections.c:890
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
314

315
#: ../clients/cli/connections.c:911
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
316
#, fuzzy, c-format
317 318 319 320
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
321
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
322 323 324 325 326
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
327 328
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
329 330 331 332
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
333 334 335 336
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356
"\n"
msgstr ""
"ਵਰਤੋਂ: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ਆਰਗੂਮੈਂਟ := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>]\n"
"\n"
"ਕਿਸੇ ਯੰਤਰ ਤੇ ਸੰਪਰਕ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋ। ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਇਸਦੇ\n"
"ਨਾਂ, UUID ਜਾਂ D-Bus ਰਾਹ ਦੁਆਰਾ ਪਛਾਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਆਰਗੂਮੈਂਟ := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"ਸੰਪਰਕ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਯੰਤਰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋ। ਸੰਪਰਕ ਪਰੋਫਾਈਲ ਸ੍ਵੈ-ਚਲਿਤ ਹੀ ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮੈਨੇਜਰ\n"
"ਦੁਆਰਾ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
"\n"
"ifname - ਸੰਪਰਕ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਣ ਲਈ ਯੰਤਰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ\n"
"ap     - ਜੁੜਨ ਲਈ AP ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ (ਸਿਰਫ Wi-Fi ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ ਹੈ)\n"
"nsp    - ਜੁੜਨ ਲਈ NSP ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ (ਸਿਰਫ WiMAX ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ ਹੈ)\n"
"\n"

357
#: ../clients/cli/connections.c:932
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
358
#, fuzzy, c-format
359 360 361
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
362
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"ਵਰਤੋਂ: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ਆਰਗੂਮੈਂਟ := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
374 375
"ਕਿਸੇ ਯੰਤਰ (ਯੰਤਰ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਆਪਣੇ-ਆਪ-ਸਰਗਰਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕੇ ਬਿਨਾਂ)\n"
"ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ। ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਪਰੋਫਾਈਲ\n"
376 377
"\n"

378
#: ../clients/cli/connections.c:944
379
#, c-format
380 381 382
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
383 384
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
385 386 387 388 389 390
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
391 392 393
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
394 395 396 397 398 399 400 401 402 403
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
404
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
429
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
430
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
431
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
448
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
449
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
450
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
451 452 453
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
454
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
455 456 457 458 459 460 461 462
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
463 464
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
465
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
466
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
467 468 469 470
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
471 472
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
473 474 475 476 477 478
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
496 497 498 499 500
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
515 516 517 518 519 520 521 522
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"    dummy:\n"
523
"\n"
524 525 526 527 528 529 530
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
531 532 533 534
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
535
msgstr ""
536

537
#: ../clients/cli/connections.c:1068
538 539 540 541
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
542
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
543
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
559 560
"\n"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
561

562
#: ../clients/cli/connections.c:1091
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
563 564 565
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
566
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
567
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
568
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
569 570 571 572
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
573
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
574
msgstr ""
575

576
#: ../clients/cli/connections.c:1103
577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
"ਵਰਤੋਂ: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ਆਰਗੂਮੈਂਟ := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
595
"ਇੱਕ ਅੰਤਰ-ਸਰਗਰਮ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੋਧੋ।\n"
596 597 598 599
"ਪਰੋਫਾਈਲ ਆਪਣੇ ਨਾਂ, UUID ਜਾਂ D-Bus ਰਾਹ ਦੁਆਰਾ ਪਛਾਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਆਰਗੂਮੈਂਟ := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
600
"ਇੱਕ ਅੰਤਰ-ਸਰਗਰਮ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ।\n"
601 602
"\n"

603
#: ../clients/cli/connections.c:1118
604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"ਵਰਤੋਂ: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ਆਰਗੂਮੈਂਟ := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
618
"ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨੂੰ ਹਟਾਓ।\n"
619 620 621
"ਪਰੋਫਾਈਲ ਆਪਣੇ ਨਾਂ, UUID ਜਾਂ D-Bus ਰਾਹ ਦੁਆਰਾ ਪਛਾਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
"\n"

622
#: ../clients/cli/connections.c:1129
623
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"ਵਰਤੋਂ: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ਆਰਗੂਮੈਂਟ := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
638
"ਇੱਕ ਅੰਤਰ-ਸਰਗਰਮ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੋਧੋ।\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
639 640 641 642
"ਪਰੋਫਾਈਲ ਆਪਣੇ ਨਾਂ, UUID ਜਾਂ D-Bus ਰਾਹ ਦੁਆਰਾ ਪਛਾਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਆਰਗੂਮੈਂਟ := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
643
"ਇੱਕ ਅੰਤਰ-ਸਰਗਰਮ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ।\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
644 645
"\n"

646
#: ../clients/cli/connections.c:1141
647 648 649 650 651 652 653 654 655
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
"ਵਰਤੋਂ: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
656
"ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਫਾਇਲਾਂ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ।\n"
657 658
"\n"

659
#: ../clients/cli/connections.c:1149
660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
"ਵਰਤੋਂ: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ਆਰਗੂਮੈਂਟ := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
676
"ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਫਾਈਲਾਂ ਲੋਡ/ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ। ਇਸ ਨੂੰ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਸੋਧ ਕੇ\n"
677
"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋ ਕਿ ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮੈਨੇਜਰ ਇਸਦੇ ਤਾਜ਼ਾ ਹਾਲਾਤ ਤੋਂ\n"
678 679 680
"ਜਾਣੂ ਹੈ।\n"
"\n"

681
#: ../clients/cli/connections.c:1161
682
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""
695

696
#: ../clients/cli/connections.c:1174
697
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
698 699 700 701 702 703 704 705 706
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
707

708
#: ../clients/cli/connections.c:1264
709
#, c-format
710
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
711
msgstr ""
712

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
713
#: ../clients/cli/connections.c:1313
714
msgid "Connection profile details"
715
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਪਰੋਫਾਈਲ ਵੇਰਵੇ"
716

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
717
#: ../clients/cli/connections.c:1326 ../clients/cli/connections.c:1411
718 719 720
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: 'device show': %s"
721

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
722
#: ../clients/cli/connections.c:1401
723
msgid "Activate connection details"
724
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਰਵੇ"
725

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
726 727 728
#: ../clients/cli/connections.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1447
#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476
#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636
729
msgid "NAME"
730
msgstr "ਨਾਂ"
731

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
732
#: ../clients/cli/connections.c:1602
733
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
734
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
735
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਖੇਤਰ '%s'; ਮਨਜੂਰਸ਼ੁਦਾ ਖੇਤਰ: %s ਅਤੇ %s, ਜਾਂ %s,%s"
736

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
737
#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620
738
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
739
msgid "'%s' has to be alone"
740
msgstr "'%s' ਇਕੱਲਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
741

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
742
#: ../clients/cli/connections.c:1880
743 744 745 746
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
747
#: ../clients/cli/connections.c:1905
748 749 750 751
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
752
#: ../clients/cli/connections.c:1943
753
msgid "No connection specified"
754
msgstr "ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀ ਦਿੱਤਾ"
755

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
756
#: ../clients/cli/connections.c:1954
757 758
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
759
msgstr "%s ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਗੁੰਮ ਹੈ"
760

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
761
#: ../clients/cli/connections.c:1972
762 763
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
764
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ '%s'"
765

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
766
#: ../clients/cli/connections.c:2001
767 768 769 770
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
771
#: ../clients/cli/connections.c:2061
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
772
msgid "NetworkManager active profiles"
773
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮੈਨੇਜਰ ਸਰਗਰਮ ਪਰੋਫਾਈਲ"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
774

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
775
#: ../clients/cli/connections.c:2062
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
776
msgid "NetworkManager connection profiles"
777
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮੈਨੇਜਰ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਪਰੋਫਾਈਲ"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
778

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791
#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859
#: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883
#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:8868
#: ../clients/cli/connections.c:8889 ../clients/cli/devices.c:2970
#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995
#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200
#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227
#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259
#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721
#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739
#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766
#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3949
#: ../clients/cli/devices.c:3960 ../clients/cli/devices.c:4131
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
792 793 794 795
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
796
#: ../clients/cli/connections.c:2142
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
797 798
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
799
msgstr "ਗਲਤੀ: %s - ਇੰਝ ਦਾ ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
800

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
801 802 803 804 805 806 807
#: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846
#: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385
#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8994
#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989
#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270
#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3912
#: ../clients/cli/devices.c:4137 ../clients/cli/general.c:896
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
808 809
#, c-format
msgid "Error: %s."
810
msgstr "ਗਲਤੀ: %s।"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
811

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
812
#: ../clients/cli/connections.c:2326
813 814
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
815
msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
816

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
817
#: ../clients/cli/connections.c:2334
818
msgid "no active connection or device"
819
msgstr "ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
820

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
821
#: ../clients/cli/connections.c:2354
822
#, c-format
823
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
824
msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਕਨੈਕਸ਼ਨ '%s' ਨਾਲ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ:"
825

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
826
#: ../clients/cli/connections.c:2387
827 828
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
829
msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਕਨੈਕਸ਼ਨ '%s' ਨਾਲ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
830

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
831
#: ../clients/cli/connections.c:2390
832 833 834 835
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ '%s' ਲਈ ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
836
#: ../clients/cli/connections.c:2441
837 838
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
839
msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ: ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਲੈਣ ਲਈ '%s' ਵਰਤੋਂ।"
840

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
841
#: ../clients/cli/connections.c:2459
842
#, c-format
843
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
844
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ (%s) ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ (ਡੀ-ਬੱਸ ਸਰਗਰਮ ਪਾਥ: %s)\n"
845

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
846 847
#: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613
#: ../clients/cli/connections.c:6701
848
#, c-format
849
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
850
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ (ਡੀ-ਬੱਸ ਸਰਗਰਮ ਪਾਥ: %s)\n"
851

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
852
#: ../clients/cli/connections.c:2470 ../clients/cli/connections.c:2592
853 854
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
855
msgstr "ਗਲਤੀ: ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
856

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
857
#: ../clients/cli/connections.c:2507
858
#, c-format
859 860
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
861

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
862
#: ../clients/cli/connections.c:2675
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
863 864 865 866
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
867
#: ../clients/cli/connections.c:2688
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
868 869
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
870 871
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
872
#: ../clients/cli/connections.c:2696
873
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
874 875 876
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
877
#: ../clients/cli/connections.c:2709
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
878 879 880
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
881

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
882
#: ../clients/cli/connections.c:2763
883
#, c-format
884 885
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਯੰਤਰ '%s'।"
886

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
887
#: ../clients/cli/connections.c:2768
888
msgid "neither a valid connection nor device given"
889
msgstr "ਨਾ ਤਾਂ ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਨਾ ਹੀ ਯੰਤਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
890

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
891 892 893
#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/devices.c:1680
#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290
#: ../clients/cli/devices.c:3966
894
#, c-format
895
msgid "Unknown parameter: %s\n"
896
msgstr "ਅਣਪਛਾਟਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ: %s\n"
897

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
898
#: ../clients/cli/connections.c:2918
899
msgid "preparing"
900
msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
901

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
902
#: ../clients/cli/connections.c:3027
903
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
904
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
905
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ '%s' (%s) ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
906

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
907
#: ../clients/cli/connections.c:3043
908
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
909
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
910
msgstr "'%s' ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ (ਡੀ-ਬੱਸ ਸਰਗਰਮ ਪਾਥ: %s)\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
911

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
912 913
#: ../clients/cli/connections.c:3094 ../clients/cli/connections.c:8599
#: ../clients/cli/connections.c:8630 ../clients/cli/connections.c:8788
914
#, c-format
915
msgid "Error: No connection specified."
916
msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।"
917

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
918
#: ../clients/cli/connections.c:3124
919
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
920
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
921
msgstr "ਗਲਤੀ: '%s' ਸਰਗਰਮ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
922

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
923
#: ../clients/cli/connections.c:3125
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
924 925 926 927
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "ਗਲਤੀ: '%s' ਸਰਗਰਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
928
#: ../clients/cli/connections.c:3133
929
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
930
msgid "Error: no active connection provided."
931
msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
932

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
933
#: ../clients/cli/connections.c:3164
934
#, c-format
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
935
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
936
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ '%s' ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰਨਾ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ: %s\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
937

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
938 939
#: ../clients/cli/connections.c:3415 ../clients/cli/connections.c:3472
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
940
#, c-format
941 942
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' [%s] ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
943

944
#. We should not really come here
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
945 946
#: ../clients/cli/connections.c:3435 ../clients/cli/connections.c:3495
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
947 948 949 950
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
951
#: ../clients/cli/connections.c:3629
952
#, c-format
953 954
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
955

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
956
#: ../clients/cli/connections.c:3984
957
#, c-format
958 959
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਢੁਕਵਾਂ ਗੁਣ '%s': %s।"
960

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
961
#: ../clients/cli/connections.c:3998
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
962
#, fuzzy, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
963 964
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
msgstr "ਗਲਤੀ: %s.%s ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s।"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
965

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
966
#: ../clients/cli/connections.c:4033
967
#, c-format
968
msgid "Error: '%s' is mandatory."
969
msgstr "ਗਲਤੀ: '%s' ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
970

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
971
#: ../clients/cli/connections.c:4060
972 973 974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਢੁਕਵੀਂ ਸੰਪਰਕ ਕਿਸਮ; %s।"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
975

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
976
#: ../clients/cli/connections.c:4068
977 978
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
979
msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ; %s।"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
980

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
981
#: ../clients/cli/connections.c:4145
982
#, c-format
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
983
msgid "Error: bad connection type: %s"
984
msgstr "ਗਲਤੀ: ਖ਼ਰਾਬ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ; %s"
985

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
986
#: ../clients/cli/connections.c:4191
987 988
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
989
msgstr "ਗਲਤੀ: '%s': %s"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
990

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
991
#: ../clients/cli/connections.c:4212
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
992
#, fuzzy
993 994
msgid "Error: master is required"
msgstr "ਗਲਤੀ: 'master' ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
995

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
996
#: ../clients/cli/connections.c:4271
997 998 999
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਣਪਛਾਤਾ ਸੰਪਰਕ '%s'।"
1000

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1001
#: ../clients/cli/connections.c:4302
1002
#, c-format
1003
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1004
msgstr "ਗਲਤੀ: '%s' ਇੱਕ ਢੁਕਵਾਂ ਮੌਨੀਟਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ; '%s' ਜਾਂ '%s' ਵਰਤੋ।\n"
1005

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1006
#: ../clients/cli/connections.c:4333
1007 1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
1009
msgstr "ਗਲਤੀ: 'bt-type': '%s' ਢੁਕਵੀਂ ਨਹੀਂ; [%s, %s (%s), %s] ਵਰਤੋ।"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1010

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1011
#: ../clients/cli/connections.c:4582
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1012 1013 1014
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "ਗਲਤੀ: fields for '%s' options are missing."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1015

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1016
#: ../clients/cli/connections.c:4628
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1017 1018
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "ਗਲਤੀ: <setting>.<property> ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1019

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1020
#: ../clients/cli/connections.c:4651
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1021 1022 1023
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਢੁਕਵੀਂ ਜਾਂ ਨਾਂਮਨਜ਼ੂਰ ਸੈਟਿੰਗ '%s': %s।"
1024

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1025
#: ../clients/cli/connections.c:4699 ../clients/cli/connections.c:4715
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1026 1027 1028
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "'%s' ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੈ (%s x %s)"
1029

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1030
#: ../clients/cli/connections.c:4733
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1031 1032 1033
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਢੁਕਵੀਂ <setting>.<property> '%s'।"
1034

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1035
#: ../clients/cli/connections.c:4777 ../clients/cli/connections.c:8431
1036
#, c-format
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1037
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
1038
msgstr "ਗਲਤੀ: ਕਨੈਕਸ਼ਨ '%s' ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੋਇਆ: %s"
1039

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1040
#: ../clients/cli/connections.c:4795
1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
"connection by its uuid '%2$s'\n"
msgid_plural ""
"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference "
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1051
#: ../clients/cli/connections.c:4804
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1052 1053
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
1054
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ '%s' (%s) ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ।\n"
1055

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062
#: ../clients/cli/connections.c:4857 ../clients/cli/connections.c:6824
#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:529
#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201
#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2662
1063 1064 1065
msgid "no"
msgstr "ਨਹੀਂ"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072
#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../clients/cli/connections.c:6824
#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:528
#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201
#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659