Commit f003ccdd authored by Miloslav Trmac's avatar Miloslav Trmac

2004-12-19 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>

	* cs.po: Updated Czech translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@349 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
parent 4bde36d9
2004-12-19 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-12-18 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-07 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-07 18:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-19 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-19 13:03+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -87,62 +87,80 @@ msgstr "Klíč šestnáctkově:"
msgid "You must log in to access the private network %s"
msgstr "Pro přístup k soukromé síti %s se musíte přihlásit"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293
msgid "No network connection"
msgstr "Žádné připojení k síti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:294
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:297
msgid "Wired network connection"
msgstr "Drátové připojení k síti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:300
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:303
msgid "Connecting to a wired network..."
msgstr "Připojuji se k drátové síti..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:315
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:311
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr "Připojen k ad-hoc bezdrátové síti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:325
#, c-format
msgid "Wireless network connection (%d%%)"
msgstr "Bezdrátové připojení k síti (%d%%)"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:329
msgid "Wireless network connection"
msgstr "Bezdrátové připojení k síti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:324
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:335
msgid "Connecting to a wireless network..."
msgstr "Připojuji se k bezdrátové síti..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:327
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:339
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager neběží"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:333
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:345
msgid "Scanning for wireless networks..."
msgstr "Hledám bezdrátové sítě..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:657
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:667
msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Jiné bezdrátové sítě..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:768
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:688
msgid "Create new Wireless Network..."
msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:798
msgid "No network devices have been found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:916
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager neběží..."
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:224
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:226
msgid "Create new wireless network"
msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:227
msgid ""
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
msgstr "Zadejte ESSID a nastavení zabezpečení bezdrátové sítě, kterou chcete vytvořit."
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232
msgid "Custom wireless network"
msgstr "Vlastní bezdrátová síť"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:225
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Zadejte ESSID bezdrátové sítě, ke které se chcete připojit."
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:305
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:323
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment