Commit cdb34bd3 authored by Funda Wang's avatar Funda Wang

Updated Simplified Chinese translation


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1025 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
parent f9f866cd
2005-10-16 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
2005-10-15 James Ogley <james@usr-local-bin.org>
* en_GB.po: Updated British English translation
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-04 03:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 15:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-16 03:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 17:47+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Setup a request to the keyring to save the network passphrase
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:864
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:874
#, c-format
msgid "Passphrase for wireless network %s"
msgstr "无线网络 %s 的密码句"
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:1082
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:1092
#, c-format
msgid ""
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
"different wireless network will be used if any are available."
msgstr ""
"所请求的无线网络“%s”似乎不在范围内。如果有其它无线网络的话,将会切"
"换到可用的无线网络。"
"所请求的无线网络“%s”似乎不在范围内。如果有其它无线网络的话,将会切换到可用的"
"无线网络。"
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:317
#, c-format
......@@ -52,247 +52,246 @@ msgstr "序找不到所需的资源(glade 文件未找到)!"
msgid "No active connections!"
msgstr "没有活动的连接!"
#: ../gnome/applet/applet.c:223
#: ../gnome/applet/applet.c:226
#, c-format
msgid "Wired Ethernet (%s)"
msgstr "有线以太网(%s)"
#: ../gnome/applet/applet.c:225
#: ../gnome/applet/applet.c:228
#, c-format
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
msgstr "无线以太网(%s)"
#: ../gnome/applet/applet.c:302 ../gnome/applet/applet.c:320
#: ../gnome/applet/applet.c:314 ../gnome/applet/applet.c:332
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "网络管理器小程序"
#: ../gnome/applet/applet.c:304 ../gnome/applet/applet.c:322
#: ../gnome/applet/applet.c:316 ../gnome/applet/applet.c:334
msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
msgstr "版权 (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
#: ../gnome/applet/applet.c:305 ../gnome/applet/applet.c:323
#: ../gnome/applet/applet.c:317 ../gnome/applet/applet.c:335
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "管理您网络设备和连接的通知区域小程序"
#: ../gnome/applet/applet.c:327
#: ../gnome/applet/applet.c:339
msgid "translator-credits"
msgstr "Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>"
#: ../gnome/applet/applet.c:412
#: ../gnome/applet/applet.c:424
msgid "VPN Error"
msgstr "VPN 出错"
#: ../gnome/applet/applet.c:416
#: ../gnome/applet/applet.c:428
msgid "VPN Login Failure"
msgstr "VPN 登录失败"
#: ../gnome/applet/applet.c:417
#: ../gnome/applet/applet.c:429
#, c-format
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是登录失败。"
#: ../gnome/applet/applet.c:421
#: ../gnome/applet/applet.c:433
msgid "VPN Start Failure"
msgstr "VPN 启动失败"
#: ../gnome/applet/applet.c:422
#: ../gnome/applet/applet.c:434
#, c-format
msgid ""
"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
"program."
msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是调用 VPN 程序失败。"
#: ../gnome/applet/applet.c:426 ../gnome/applet/applet.c:436
#: ../gnome/applet/applet.c:438 ../gnome/applet/applet.c:448
msgid "VPN Connect Failure"
msgstr "VPN 连接失败"
#: ../gnome/applet/applet.c:427
#: ../gnome/applet/applet.c:439
#, c-format
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是连接出错。"
#: ../gnome/applet/applet.c:431
#: ../gnome/applet/applet.c:443
msgid "VPN Configuration Error"
msgstr "VPN 配置错误"
#: ../gnome/applet/applet.c:432
#: ../gnome/applet/applet.c:444
#, c-format
msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
msgstr "VPN 连接“%s”未正确配置。"
#: ../gnome/applet/applet.c:437
#: ../gnome/applet/applet.c:449
#, c-format
msgid ""
"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
"return an adequate network configuration."
msgstr ""
"无法启动 VPN 连接“%s”,原因是 VPN 服务器未返回足够的网络配置。"
msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是 VPN 服务器未返回足够的网络配置。"
#: ../gnome/applet/applet.c:445
#: ../gnome/applet/applet.c:457
#, c-format
msgid "The VPN service said: \"%s\""
msgstr "VPN 服务说:“%s”"
#: ../gnome/applet/applet.c:514
#: ../gnome/applet/applet.c:526
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' said:"
msgstr "VPN 连接“%s”说:"
#: ../gnome/applet/applet.c:516
#: ../gnome/applet/applet.c:528
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN 登录消息"
#: ../gnome/applet/applet.c:734 ../gnome/applet/applet.c:2287
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:407
#: ../gnome/applet/applet.c:746 ../gnome/applet/applet.c:2321
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:417
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:384
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源(glade 文件未找到)。"
#: ../gnome/applet/applet.c:747
#: ../gnome/applet/applet.c:758
#, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
msgstr "网络设备“%s(%s)”不支持无线扫描。"
#: ../gnome/applet/applet.c:754
#: ../gnome/applet/applet.c:766
#, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
msgstr "网络设备“%s(%s)”不支持链接检测。"
#: ../gnome/applet/applet.c:963
#: ../gnome/applet/applet.c:910
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wired network..."
msgstr "正在为有线网络准备设备 %s..."
#: ../gnome/applet/applet.c:965
#: ../gnome/applet/applet.c:912
#, c-format
msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
msgstr "正在为无线网络“%2$s”准备设备 %1$s..."
#: ../gnome/applet/applet.c:972
#: ../gnome/applet/applet.c:920
#, c-format
msgid "Configuring device %s for the wired network..."
msgstr "正在为有线网络配置设备 %s..."
#: ../gnome/applet/applet.c:974
#: ../gnome/applet/applet.c:922
#, c-format
msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
msgstr "正在试图加入无线网络“%s”..."
#: ../gnome/applet/applet.c:981
#: ../gnome/applet/applet.c:930
#, c-format
msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
msgstr "正在等待无线网络“%s”的网络密钥..."
#: ../gnome/applet/applet.c:988 ../gnome/applet/applet.c:997
#: ../gnome/applet/applet.c:938 ../gnome/applet/applet.c:948
msgid "Requesting a network address from the wired network..."
msgstr "正在从有线网络请求网络地址..."
#: ../gnome/applet/applet.c:990 ../gnome/applet/applet.c:999
#: ../gnome/applet/applet.c:940 ../gnome/applet/applet.c:950
#, c-format
msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
msgstr "正在从无线网络“%s”请求网络地址..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1006
#: ../gnome/applet/applet.c:958
msgid "Finishing connection to the wired network..."
msgstr "正在完成到有线网络的连接..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1008
#: ../gnome/applet/applet.c:960
#, c-format
msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
msgstr "正在完成到无线网络“%s”的连接..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1053
#: ../gnome/applet/applet.c:1077
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "网络管理器未运行"
#: ../gnome/applet/applet.c:1065
#: ../gnome/applet/applet.c:1089
msgid "No network connection"
msgstr "没有网络连接"
#: ../gnome/applet/applet.c:1070
#: ../gnome/applet/applet.c:1094
msgid "Wired network connection"
msgstr "有线网络连接"
#: ../gnome/applet/applet.c:1074
#: ../gnome/applet/applet.c:1098
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr "已连接到 Ad-Hoc 无线网络"
#: ../gnome/applet/applet.c:1076
#: ../gnome/applet/applet.c:1100
#, c-format
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
msgstr "到“%s”的无线网络连接(%d%%)"
#: ../gnome/applet/applet.c:1096
#: ../gnome/applet/applet.c:1122
#, c-format
msgid "VPN connection to '%s'"
msgstr "到“%s”的 VPN 连接"
#: ../gnome/applet/applet.c:1104
#: ../gnome/applet/applet.c:1130
#, c-format
msgid "VPN connecting to '%s'"
msgstr "连接到“%s”的 VPN"
#: ../gnome/applet/applet.c:1490
#: ../gnome/applet/applet.c:1518
msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
msgstr "连接到其它无线网络(_C)..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1511
#: ../gnome/applet/applet.c:1539
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "创建新的无线网络(_N)..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1624
#: ../gnome/applet/applet.c:1652
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN 连接"
#: ../gnome/applet/applet.c:1656
#: ../gnome/applet/applet.c:1684
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "配置 VPN(_C)..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1660
#: ../gnome/applet/applet.c:1688
msgid "_Disconnect VPN..."
msgstr "断开 VPN(_D)..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1682
#: ../gnome/applet/applet.c:1710
msgid "_Dial Up Connections"
msgstr "拨号连接(_D)"
#: ../gnome/applet/applet.c:1691
#: ../gnome/applet/applet.c:1719
#, c-format
msgid "Connect to %s..."
msgstr "正在连接到 %s..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1741
#: ../gnome/applet/applet.c:1769
msgid "No network devices have been found"
msgstr "没有发现网络设备"
#: ../gnome/applet/applet.c:1903
#: ../gnome/applet/applet.c:1939
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "网络管理器未运行..."
#. Wireless Enabled item
#: ../gnome/applet/applet.c:2005
#: ../gnome/applet/applet.c:2041
msgid "_Wireless Enabled"
msgstr "无线已启用(_W)"
#. Connection Information item
#: ../gnome/applet/applet.c:2011
#: ../gnome/applet/applet.c:2047
msgid "Connection _Information"
msgstr "连接信息(_I)"
#. Help item
#: ../gnome/applet/applet.c:2021
#: ../gnome/applet/applet.c:2057
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#. About item
#: ../gnome/applet/applet.c:2029
#: ../gnome/applet/applet.c:2065
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
#: ../gnome/applet/applet.c:2436
#: ../gnome/applet/applet.c:2457
msgid ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
......@@ -330,50 +329,50 @@ msgstr[0] "无线网络"
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (无效的 Unicode)"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:143
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:39
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:148
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:42
msgid "_Passphrase:"
msgstr "密码句(_P):"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:146
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:151
msgid "_ASCII Key:"
msgstr "_ASCII 密钥:"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:149
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:154
msgid "_Hex Key:"
msgstr "十六进制密钥(_H):"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:238
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:243
msgid "Create new wireless network"
msgstr "创建新的无线网络"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:239
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:244
msgid ""
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
msgstr "输入您想要创建的无线网络的 ESSID 和安全设置。"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:240
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:245
msgid "By default, the ESSID is set to your computer's name,"
msgstr "默认情况下,ESSID 会设定为您的计算机名称 "
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:242
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:247
msgid ", with no encryption enabled."
msgstr ",并且不启用加密。"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:244
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:249
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "创建新的无线网络"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:249
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:254
msgid "Custom wireless network"
msgstr "自定义无线网络"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:250
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:255
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "输入您想要连接的无线网络的 ESSID。"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:252
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:257
msgid "Connect to Other Wireless Network"
msgstr "连接到其它无线网络"
......@@ -400,16 +399,14 @@ msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”"
msgid ""
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
"Contact your system administrator."
msgstr ""
"找不到 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话。请联系您的系统管理员。"
msgstr "找不到 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话。请联系您的系统管理员。"
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:192
#, c-format
msgid ""
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
"type '%s'. Contact your system administrator."
msgstr ""
"调用 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话有问题。请联系您的系统管理员。"
msgstr "调用 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话有问题。请联系您的系统管理员。"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:1
msgid " "
......@@ -474,8 +471,7 @@ msgid ""
"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">无线网络登录确认</"
"span>\n"
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">无线网络登录确认</span>\n"
"\n"
"您选择登录到无线网络“%s”。如果您确定此无线网络是安全的,请选中下面的复选框,"
"网络管理器在以后登录时将不会请求确认。"
......@@ -497,58 +493,70 @@ msgid "Connection Information"
msgstr "连接信息"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25
msgid "Default Route:"
msgstr "默认路由:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26
msgid "Destination Address:"
msgstr "目的地址:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27
msgid "Hardware Address:"
msgstr "硬件地址:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:28
msgid "IP Address:"
msgstr "IP 地址:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:28
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:29
msgid "Interface:"
msgstr "接口:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:29
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "其它无线网络..."
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31
msgid "Primary DNS:"
msgstr "主 DNS:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:32
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "辅 DNS:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:33
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "子网掩码:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:34
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "需要无线网络密钥"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:32
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:35
msgid "Wireless _adapter:"
msgstr "无线适配器(_A):"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:33
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:36
msgid "Wireless _network:"
msgstr "无线网络(_N):"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:34
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:37
msgid "_Always Trust this Wireless Network"
msgstr "总是信任此无线网络(_A)"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:35
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:38
msgid "_Don't remind me again"
msgstr "以后不再提醒(_D)"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:36
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:39
msgid "_Key Type:"
msgstr "密钥类型(_K):"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:37
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:40
msgid "_Key type:"
msgstr "密钥类型(_K):"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:38
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:41
msgid "_Login to Network"
msgstr "登录到网络(_L)"
......@@ -584,8 +592,7 @@ msgstr "获取 VPN 连接“%s”出错"
msgid ""
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
"system administrator."
msgstr ""
"找不到 VPN 连接类型“%s”的用户界面文件。请联系您的系统管理员。"
msgstr "找不到 VPN 连接类型“%s”的用户界面文件。请联系您的系统管理员。"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:731
#, c-format
......@@ -599,7 +606,8 @@ msgid ""
"need your system administrator to provide information to create a new "
"connection."
msgstr ""
"关于 VPN 连接“%s”的全部信息都将丢失。要创建新连接的话,您就必须请求您的系统管理员提供相应信息。"
"关于 VPN 连接“%s”的全部信息都将丢失。要创建新连接的话,您就必须请求您的系统管"
"理员提供相应信息。"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:940
msgid "Unable to load"
......@@ -674,8 +682,10 @@ msgid ""
"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
"see your system administrator to obtain this information."
msgstr ""
"此助手将指引您创建到虚拟私网(VPN)的连接。\n\n"
"此向导需要您提供的某些信息,比如 IP 地址和机密问题,您可能需要求助系统管理员才能知晓。"
"此助手将指引您创建到虚拟私网(VPN)的连接。\n"
"\n"
"此向导需要您提供的某些信息,比如 IP 地址和机密问题,您可能需要求助系统管理员"
"才能知晓。"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
msgid "VPN Connections"
......@@ -712,4 +722,3 @@ msgstr "向套接字发送的数据太多,其中有些已经丢失"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:733
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr "等候套接字上的数据时发生了错误"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment