Commit bc6ce57a authored by Steve Murphy's avatar Steve Murphy
Browse files

Added new Language, Kinyarwanda (rw), to this package


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@547 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
parent 102af5ff
2005-04-01 Steve Murphy <murf@e-tools.com>
* configure.in: Added "rw" to ALL_LINGUAS.
2005-04-01 Dan Williams <dcbw@redhat.com>
Perform scans during device activation, if needed. Both activation
......
......@@ -37,7 +37,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(select socket uname)
GETTEXT_PACKAGE=NetworkManager
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package])
ALL_LINGUAS="bs cs da de el en_CA es fr gu hr it ja nb nl no pa pt_BR sk sq sv uk wa zh_CN zh_TW"
ALL_LINGUAS="bs cs da de el en_CA es fr gu hr it ja nb nl no pa pt_BR rw sk sq sv uk wa zh_CN zh_TW"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
AC_ARG_WITH(distro, AC_HELP_STRING([--with-distro=DISTRO], [Specify the Linux distribution to target: One of redhat, gentoo, debian, or slackware]))
......
2005-04-01 Steve Murphy <murf@e-tools.com>
* rw.po: Added Kinyarwanda translation.
2005-04-01 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
......
# translation of NetworkManager to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-01 16:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
#: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr ""
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/wireless-applet.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
msgid ""
"128-bit Passphrase (WEP)\n"
"Ascii Key (WEP)\n"
"Hex Key (WEP)"
msgstr ""
#: info-daemon/passphrase.glade.h:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n"
"\n"
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr ""
"<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini ku A Cyangwa Bishunzwe: Urufunguzo ni "
"Bya ngombwa Kuri i urusobe"
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Key Type:"
msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:140
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150
#: panel-applet/essid.glade.h:7 panel-applet/wireless-applet.glade.h:19
msgid "Passphrase:"
msgstr ""
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr ""
#: info-daemon/passphrase.glade.h:12 panel-applet/wireless-applet.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "_Login to Network"
msgstr "Kuri"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:143
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153
msgid "Ascii Key:"
msgstr ""
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:146
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:156
msgid "Hex Key:"
msgstr ""
#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "You must log in to access the private network %s"
msgstr "LOG in Kuri i By'umwihariko urusobe"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:149 panel-applet/NMWirelessApplet.c:167
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:151 panel-applet/NMWirelessApplet.c:169
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
msgstr "C"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:152 panel-applet/NMWirelessApplet.c:170
#, fuzzy
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "Ubuso Apuleti... kugirango urusobe Na Ukwihuza"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:384 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1523
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:319
#, fuzzy
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
msgstr "OYA Gushaka Bya ngombwa i IDOSIYE OYA Byabonetse"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
msgstr "urusobe APAREYE OYA Gushigikira"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
msgstr "urusobe APAREYE OYA Gushigikira Ihuza"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:627
#, fuzzy
msgid "No network connection"
msgstr "urusobe Ukwihuza"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:632
#, fuzzy
msgid "Wired network connection"
msgstr "urusobe Ukwihuza"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:637
#, fuzzy
msgid "Connecting to a wired network..."
msgstr "Kuri a urusobe"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:646
#, fuzzy
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr "Kuri urusobe"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
msgstr "urusobe Ukwihuza Kuri"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:665
#, fuzzy
msgid "Wireless network connection"
msgstr "urusobe Ukwihuza"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
msgstr "Kuri urusobe"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:676
#, fuzzy
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "ni OYA"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:681
#, fuzzy
msgid "Scanning for wireless networks..."
msgstr "kugirango"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1046
msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1067
#, fuzzy
msgid "Create new Wireless Network..."
msgstr "Gishya"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1143
#, fuzzy
msgid "No network devices have been found"
msgstr "urusobe Byabonetse"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1285
#, fuzzy
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "ni OYA"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1355 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1403
msgid "Pause Wireless Scanning"
msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1360
msgid "Resume Wireless Scanning"
msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1370 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1409
msgid "Stop All Wireless Devices"
msgstr ""
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1375
#, fuzzy
msgid "Start All Wireless Devices"
msgstr "Gutangira"
# scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_TEMPLATE_SERVICES_HELP.text
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1418
msgid "Help"
msgstr "Ifashayobora"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1425
msgid "About"
msgstr "Bigyanye"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232
#, fuzzy
msgid "Create new wireless network"
msgstr "Gishya urusobe"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:238
#, fuzzy
msgid "Custom wireless network"
msgstr "Kugena urusobe"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:239
#, fuzzy
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "i Bya i urusobe Kuri Kuri Kwihuza"
#: panel-applet/essid.glade.h:1 panel-applet/wireless-applet.glade.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"128-bit passphrase (WEP)\n"
"Ascii key (WEP)\n"
"Hex key (WEP)"
msgstr "Urufunguzo Urufunguzo"
#: panel-applet/essid.glade.h:4 panel-applet/wireless-applet.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "Kwihuza"
#: panel-applet/essid.glade.h:5 panel-applet/wireless-applet.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Connect with encryption enabled"
msgstr "Na: Bishunzwe: Bikora"
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
#: panel-applet/essid.glade.h:6 panel-applet/wireless-applet.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Key type:"
msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
#: panel-applet/essid.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:20
msgid "Wireless _adapter:"
msgstr ""
#: panel-applet/essid.glade.h:9 panel-applet/wireless-applet.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Wireless _network:"
msgstr "urusobe"
#: panel-applet/menu-info.c:91
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr ""
#: panel-applet/menu-info.c:93
msgid "Wired Network"
msgstr ""
#: panel-applet/menu-info.c:166
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: panel-applet/menu-info.c:168
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: panel-applet/menu-info.c:294
#, fuzzy
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr "(Sibyo"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 panel-applet/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Icyerekezo"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 panel-applet/eggtrayicon.c:119
#, fuzzy
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Icyerekezo Bya i"
# offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "_About..."
msgstr "Ibyerekeye"
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
"\n"
"%s It will not be completely functional."
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini OYA"
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
"span>\n"
"\n"
"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this "
"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
msgstr ""
"<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini LOG in Kuri i urusobe iyi urusobe ni "
"Kanda i munsi Na Oya Na: Ryari: Kwihuza Kuri"
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Always Trust this Wireless Network"
msgstr "iyi"
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:17
msgid "Don't remind me again"
msgstr ""
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "YEGO"
#: src/nm-netlink-monitor.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
msgstr "Kuri Kurema kugirango"
#: src/nm-netlink-monitor.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
msgstr "Kuri Kuri kugirango"
#: src/nm-netlink-monitor.c:403
msgid "operation took too long"
msgstr ""
#: src/nm-netlink-monitor.c:500
#, fuzzy
msgid "received data from wrong type of sender"
msgstr "BYAKIRIWE Ibyatanzwe Bivuye Ubwoko Bya Uwohereza"
#: src/nm-netlink-monitor.c:513
#, fuzzy
msgid "received data from unexpected sender"
msgstr "BYAKIRIWE Ibyatanzwe Bivuye Uwohereza"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
#: src/nm-netlink-monitor.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/nm-netlink-monitor.c:644
#, fuzzy
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
msgstr "Ibyatanzwe Yoherejwe: KURI Na Bya"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment