Commit 72e5a3e8 authored by Amanpreet Singh Alam's avatar Amanpreet Singh Alam

updating Punjabi translation by AS Alam

git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2278 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
parent 53bd5d92
# translation of NetworkManager.HEAD.po to Punjabi
# translation of pa.po to Punjabi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-05 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:06+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 08:37+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ:</span>"
#: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
msgid ""
"128-bit Passphrase (WEP)\n"
"Ascii Key (WEP)\n"
"Hex Key (WEP)"
msgstr ""
"128-bit ਪ੍ਹੈਰਾ (WEP)\n"
"Ascii ਕੁੰਜੀ (WEP)\n"
"Hex ਕੁੰਜੀ (WEP)"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:417
msgid "Cannot add VPN connection"
msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:6
#, no-c-format
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:419
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n"
"\n"
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
"s'."
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਠੀਕ VPN ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ "
"ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
msgid "Key Type:"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150
#: panel-applet/essid.glade.h:7
msgid "Passphrase:"
msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਵਿੱਚ ਲੋੜੀਦਾ"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:12
msgid "_Login to Network"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ(_L)"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153
msgid "Ascii Key:"
msgstr "Ascii ਕੁੰਜੀ:"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:461
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:156
msgid "Hex Key:"
msgstr "Hex ਕੁੰਜੀ:"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:463
#, c-format
msgid "You must log in to access the private network %s"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਨੈਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:142 panel-applet/NMWirelessApplet.c:160
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕਮੈਨੇਜਰ ਐਪਲਿਟ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:144 panel-applet/NMWirelessApplet.c:162
msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:145 panel-applet/NMWirelessApplet.c:163
msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਖੇਤਰ ਐਪਲਿਟ, ਜੋ ਕਿ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਨੈਟਵਰਕ ਜੰਤਰਾਂ ਅਤੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ।"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:379
msgid "No network connection"
msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:384
msgid "Wired network connection"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:389
msgid "Connecting to a wired network..."
msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:398
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr "Ad-Hoc ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ"
msgid ""
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
"file '%s'. Contact your system administrator."
msgstr ""
"VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ '%s' ਲਈ ਫਾਇਲ '%s' ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ "
"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:412
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:580
#, c-format
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
msgstr "'%s' (%d%%) ਲਈ ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:417
msgid "Wireless network connection"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ '%s' ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:422
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:583
#, c-format
msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:428
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:433
msgid "Scanning for wireless networks..."
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:798
msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "ਹੋਰ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:819
msgid "Create new Wireless Network..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:895
msgid "No network devices have been found"
msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1037
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "ਨੈਟਵਰਕਮੈਨੇਜਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1107 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1156
msgid "Pause Wireless Scanning"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਪੜਤਾਲ ਰੋਕੋ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1112
msgid "Resume Wireless Scanning"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਪੜਤਾਲ ਮੁੜ ਚਾਲੂ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1122 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1162
msgid "Stop All Wireless Devices"
msgstr "ਸਭ ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ਰੋਕੋ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1127
msgid "Start All Wireless Devices"
msgstr "ਸਭ ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ਸ਼ੁਰੂ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1172
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1179
msgid "About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:229
msgid "Create new wireless network"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:230
msgid ""
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
"system administrator."
msgstr ""
"VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ '%s' ਲਈ UI ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ। ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ "
"ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:235
msgid "Custom wireless network"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:236
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr ""
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:727
#, c-format
msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
msgstr "ਕੀ VPN \"%s\" ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:316
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:325
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:730
#, c-format
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
"need your system administrator to provide information to create a new "
"connection."
msgstr ""
"VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ \"%s\" ਬਾਰੇ ਸਭ ਜਾਣਕਾਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ "
"ਨਵੇਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ "
"ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:924
msgid "Unable to load"
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:926
msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
msgstr "ਕੁਝ ਲੋੜੀਦੇ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ (ਗਲੇਡ ਫਾਇਲ)!"
#. druid_window = GTK_DIALOG (gtk_dialog_new_with_buttons (_("Create VPN Connection"),
#. NULL,
#. GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
#. GTK_STOCK_CANCEL,
#. GTK_RESPONSE_REJECT,
#. GTK_STOCK_APPLY,
#. GTK_RESPONSE_ACCEPT,
#. NULL));
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1081
msgid "Create VPN Connection"
msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਓ"
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (druid_window->vbox), GTK_WIDGET(gtk_label_new("Some label")));
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (druid_window->vbox), GTK_WIDGET(druid), TRUE,TRUE,0);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (druid_window->vbox), GTK_WIDGET(gtk_label_new("Some label")), TRUE,TRUE,0);
#. toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (druid));
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toplevel), "delete_event", GTK_SIGNAL_FUNC (vpn_window_close), NULL);
#. make the druid window modal wrt. our main window
#. gtk_window_set_modal (druid_window, TRUE);
#. gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW(druid_window), GTK_WINDOW (dialog));
#. Edit dialog
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1099
msgid "Edit VPN Connection"
msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੋਧ"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
msgid "Add a new VPN connection"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
msgid "Delete the selected VPN connection"
msgstr "ਚੁਣਿਆ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
msgid "E_xport"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(_x)"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
msgid "Edit the selected VPN connection"
msgstr "ਚੁਣੇ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ 'ਚ ਸੋਧ"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
msgid "Export the VPN settings to a file"
msgstr "VPN ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਫਾਇਲ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
msgid "Export the selected VPN connection to a file"
msgstr "ਚੁਣੇ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫਾਇਲ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
msgid "VPN Connections"
msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
msgid "40-bit WEP"
msgstr "40-ਬਿੱਟ WEP"
#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
msgid "104-bit WEP"
msgstr "104-ਬਿੱਟ WEP"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:51
msgid "WPA TKIP"
msgstr "WPA TKIP"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:53
msgid "WPA CCMP"
msgstr "WPA CCMP"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:55
msgid "WPA Automatic"
msgstr "WPA ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:60
msgid "WPA2 TKIP"
msgstr "WPA2 TKIP"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:62
msgid "WPA2 CCMP"
msgstr "WPA2 CCMP"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:64
msgid "WPA2 Automatic"
msgstr "WPA2 ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
#: ../src/nm-ap-security.c:334
msgid "none"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:174
#, c-format
msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
msgstr ""
"ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਇਥਰਨੈੱਟ ਜੰਤਰ - %s ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ netlink ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ "
"ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#: panel-applet/essid.glade.h:1
msgid ""
"128-bit passphrase (WEP)\n"
"Ascii key (WEP)\n"
"Hex key (WEP)"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:192
#, c-format
msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
msgstr ""
"128-bit ਪ੍ਹੈਰਾ (WEP)\n"
"Ascii ਕੁੰਜੀ (WEP)\n"
"Hex ਕੁੰਜੀ (WEP)"
"ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਇਥਰਨੈੱਟ ਜੰਤਰ - %s ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ netlink ਸਾਕਟ ਜੋੜਨ "
"ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#: panel-applet/essid.glade.h:4
msgid "C_onnect"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_o)"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:427
msgid "operation took too long"
msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਗਿਆ"
#: panel-applet/essid.glade.h:5
msgid "Connect with encryption enabled"
msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਯੋਗ"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:524
msgid "received data from wrong type of sender"
msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਗਲਤ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ"
#: panel-applet/essid.glade.h:6
msgid "Key type:"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਕਿਸਮ:"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:537
msgid "received data from unexpected sender"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਵਲੋਂ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ"
#: panel-applet/essid.glade.h:8
msgid "Wireless _adapter:"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਐਡਪਟਰ(_a):"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:666
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
msgstr "ਸਾਕਟ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇਸ 'ਚੋਂ ਕੁਝ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਿਆ"
#: panel-applet/essid.glade.h:9
msgid "Wireless _network:"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ(_n):"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:774
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr "ਸਾਕਟ ਉੱਤੇ ਡਾਟੇ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
#: panel-applet/menu-info.c:91
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "ਤਾਰ ਨੈਟਰਵਕ (%s)"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:93 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:117
msgid "WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA2 ਇੰਟਰਪਰਾਈਸ"
#: panel-applet/menu-info.c:93
msgid "Wired Network"
msgstr "ਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ"
#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:95 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:122
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "WPA ਇੰਟਰਪਰਾਈਸ"
#: panel-applet/menu-info.c:166
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
msgstr[0] "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ (%s)"
msgstr[1] "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ (%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:168
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ"
msgstr[1] "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ"
#: panel-applet/menu-info.c:294
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ਗਲਤ ਯੂਨੀਕੋਡ)"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
msgid "Orientation"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "ਟਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ।"
#: ../src/nm-ap-security-leap.c:66 ../src/nm-ap-security-leap.c:82
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment