From 40e1dcb3476340714f037a04e54c3979b3cf749e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miloslav Trmac Date: Sun, 13 Feb 2005 01:01:30 +0000 Subject: [PATCH] 2005-02-13 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@443 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- po/ChangeLog | 4 +++ po/cs.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 2 files changed, 62 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5b341de10d..e94a2d8762 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-13 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2005-02-12 Nikos Charonitakis * el.po: Updated Greek translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7e58c39e50..98703439fe 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-04 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-04 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 22:07+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,60 +87,100 @@ msgstr "Klíč šestnáctkově:" msgid "You must log in to access the private network %s" msgstr "Pro přístup k soukromé síti %s se musíte přihlásit" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:313 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:140 panel-applet/NMWirelessApplet.c:158 +msgid "NetworkManager Applet" +msgstr "Aplet NetworkManager" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:142 +msgid "(C) 2004-2005 Red Hat, Inc." +msgstr "© 2004-2005 Red Hat, Inc." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:143 panel-applet/NMWirelessApplet.c:161 +msgid "A panel application for managing your network devices & connections." +msgstr "Aplikace panelu pro správu vašich síťových zařízení a připojení." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:160 +msgid "(C) 2004-2005 by Red Hat, Inc." +msgstr "© 2004-2005 Red Hat, Inc." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:377 msgid "No network connection" msgstr "Žádné připojení k síti" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:382 msgid "Wired network connection" msgstr "Drátové připojení k síti" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:323 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:387 msgid "Connecting to a wired network..." msgstr "Připojuji se k drátové síti..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:332 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:396 msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" msgstr "Připojen k ad-hoc bezdrátové síti" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:346 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:410 #, c-format msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" msgstr "Bezdrátové připojení k '%s' (%d%%)" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:351 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:415 msgid "Wireless network connection" msgstr "Bezdrátové připojení k síti" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:356 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:420 #, c-format msgid "Connecting to wireless network '%s'..." msgstr "Připojuji se k bezdrátové síti '%s' ..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:362 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:426 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager neběží" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:367 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:431 msgid "Scanning for wireless networks..." msgstr "Hledám bezdrátové sítě..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:690 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:754 msgid "Other Wireless Networks..." msgstr "Jiné bezdrátové sítě..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:711 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:775 msgid "Create new Wireless Network..." msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:821 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885 msgid "No network devices have been found" msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:939 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1003 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager neběží..." +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1047 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1096 +msgid "Pause Wireless Scanning" +msgstr "Pozastavit bezdrátové hledání" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1052 +msgid "Resume Wireless Scanning" +msgstr "Pokračovat v bezdrátovém hledání" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1062 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1102 +msgid "Stop All Wireless Devices" +msgstr "Zastavit všechna bezdrátová zařízení" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1067 +msgid "Start All Wireless Devices" +msgstr "Spustit všechna bezdrátová zařízení" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1112 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1119 +msgid "About" +msgstr "O aplikaci" + #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:228 msgid "Create new wireless network" msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť" @@ -196,7 +236,7 @@ msgstr "Drátová síť (%s)" msgid "Wired Network" msgstr "Drátová síť" -#: panel-applet/menu-info.c:177 +#: panel-applet/menu-info.c:181 #, c-format msgid "Wireless Network (%s)" msgid_plural "Wireless Networks (%s)" @@ -204,14 +244,14 @@ msgstr[0] "Bezdrátová síť (%s)" msgstr[1] "Bezdrátové sítě (%s)" msgstr[2] "Bezdrátové sítě (%s)" -#: panel-applet/menu-info.c:179 +#: panel-applet/menu-info.c:183 msgid "Wireless Network" msgid_plural "Wireless Networks" msgstr[0] "Bezdrátová síť" msgstr[1] "Bezdrátové sítě" msgstr[2] "Bezdrátové sítě" -#: panel-applet/menu-info.c:316 +#: panel-applet/menu-info.c:320 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (neplatné Unicode)" -- GitLab