gu.po 333 KB
Newer Older
1
# translation of gu.po to Gujarati
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
5
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
6
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
7
# swkothar <swkothar@redhat.com>, 2013.
Ankit Patel's avatar
Ankit Patel committed
8
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2014, 2015.
9
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
10
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
11
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
12 13
msgid ""
msgstr ""
14
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
16
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 11:04+0200\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
17
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 09:41-0400\n"
18
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
19
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
20
"Language: gu\n"
21 22 23
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
26

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
27
#: ../clients/cli/agent.c:40
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
28 29 30 31 32 33 34 35
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
36
#: ../clients/cli/agent.c:48
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
48
#: ../clients/cli/agent.c:58
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
60
#: ../clients/cli/agent.c:68
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
61 62 63 64 65 66 67 68
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
69
#: ../clients/cli/agent.c:158
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
70 71 72 73
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
74
#: ../clients/cli/agent.c:160
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
75 76 77 78
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "મોડેમની શરૂઆત નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
79
#: ../clients/cli/agent.c:179
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
80 81 82 83
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: %s"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
84
#: ../clients/cli/agent.c:187
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
85 86 87 88
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
89
#: ../clients/cli/common.c:149
90 91 92
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
93
#: ../clients/cli/common.c:381
94 95 96
msgid "unmanaged"
msgstr "અસંચાલિત થયેલ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
97
#: ../clients/cli/common.c:383
98 99 100
msgid "unavailable"
msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
101
#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48
102 103 104
msgid "disconnected"
msgstr "તૂટેલ જોડાણ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
105
#: ../clients/cli/common.c:387
106 107 108
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે (તૈયાર કરો)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
109
#: ../clients/cli/common.c:389
110 111 112
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે (રૂપરેખાંકિત કરી રહ્યા છે)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
113
#: ../clients/cli/common.c:391
114 115 116
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે (સત્તાધિકરણની જરૂર છે)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
117
#: ../clients/cli/common.c:393
118 119 120
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે (IP રૂપરેખાંકનને મેળવી રહ્યા છે)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
121
#: ../clients/cli/common.c:395
122 123 124
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે (IP જોડાણને ચકાસી રહ્યા છે)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
125
#: ../clients/cli/common.c:397
126 127 128
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે (ગૌણ જોડાણો શરૂ કરી રહ્યા છે)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
129
#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46
130 131 132
msgid "connected"
msgstr "જોડાયેલ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
133
#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528
134 135 136
msgid "deactivating"
msgstr "નિષ્ક્રિય કરી રહ્યા છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
137
#: ../clients/cli/common.c:403
138 139 140
msgid "connection failed"
msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422
#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556
#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197
#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144
#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1202
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2566
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4412
151 152 153
msgid "unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
154
#. "CAPABILITIES"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:851
#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855
#: ../clients/cli/connections.c:888 ../clients/cli/connections.c:955
#: ../clients/cli/connections.c:956 ../clients/cli/connections.c:958
#: ../clients/cli/connections.c:4423 ../clients/cli/connections.c:6283
#: ../clients/cli/connections.c:6284 ../clients/cli/devices.c:827
#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117
#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119
#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157
#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160
#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191
#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193
#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195
#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198
#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2505
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
172 173 174
msgid "yes"
msgstr "હાં"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:851
#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855
#: ../clients/cli/connections.c:955 ../clients/cli/connections.c:956
#: ../clients/cli/connections.c:958 ../clients/cli/connections.c:4422
#: ../clients/cli/connections.c:6283 ../clients/cli/connections.c:6284
#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116
#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118
#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120
#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159
#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190
#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192
#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194
#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196
#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200
#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2508
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
191 192 193
msgid "no"
msgstr "ના"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
194
#: ../clients/cli/common.c:418
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
195 196 197
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
198
#: ../clients/cli/common.c:420
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
199 200 201
msgid "no (guessed)"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
202
#: ../clients/cli/common.c:431
203 204 205
msgid "No reason given"
msgstr "કારણ આપેલ નથી"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
206
#. We should not really come here
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
207 208
#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3022
#: ../clients/cli/connections.c:3066
209
#, c-format
210 211 212
msgid "Unknown error"
msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
213
#: ../clients/cli/common.c:437
214 215 216
msgid "Device is now managed"
msgstr "ઉપકરણ હવે સંચાલિત થયેલ છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
217
#: ../clients/cli/common.c:440
218 219 220
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "ઉપકરણ હવે સંચાલિત થયેલ નથી"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
221
#: ../clients/cli/common.c:443
222 223 224
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "ઉપકરણ રૂપરેખાંકન માટે પહેલેથી તૈયાર કરી શક્યુ નહિં"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
225
#: ../clients/cli/common.c:446
226 227
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
228
msgstr "IP રૂપરેખાંકનને આરક્ષિત રાખી શક્યા નહિં (ઉપલબ્ધ સરનામું નથી, સમય સમાપ્તિ, વગેરે.)"
229

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
230
#: ../clients/cli/common.c:449
231 232 233
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "IP રૂપરેખાંકન લાંબા સમય સુધી માન્ય નથી"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
234
#: ../clients/cli/common.c:452
235 236 237
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "ખાનગીની જરૂરિયાત હતી, પરંતુ પૂરુ પાડેલ નથી"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
238
#: ../clients/cli/common.c:455
239 240 241
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X સપ્લિકન્ટનું જોડાણ તૂટી ગયુ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
242
#: ../clients/cli/common.c:458
243 244 245
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X સપ્લિકન્ટ રૂપરેખાંકન નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
246
#: ../clients/cli/common.c:461
247 248 249
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X સપ્લિકન્ટ નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
250
#: ../clients/cli/common.c:464
251 252 253
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X સપ્લિકન્ટ સત્તાધિકરણ કરવા માટે લાંબો સમય લીધો"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
254
#: ../clients/cli/common.c:467
255 256 257
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "શરૂ કરવા માટે PPP સેવા નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
258
#: ../clients/cli/common.c:470
259 260 261
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "તૂટી ગયેલ PPP સેવા જોડાણ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
262
#: ../clients/cli/common.c:473
263 264 265
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
266
#: ../clients/cli/common.c:476
267 268 269
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "શરૂ કરવા માટે DHCP ક્લાયન્ટ નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
270
#: ../clients/cli/common.c:479
271 272 273
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP ક્લાયન્ટ ભૂલ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
274
#: ../clients/cli/common.c:482
275 276 277
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP ક્લાયન્ટ નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
278
#: ../clients/cli/common.c:485
279 280 281
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "શરૂ કરતી વખતે વહેંચાયેલ જોડાણ સેવા નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
282
#: ../clients/cli/common.c:488
283 284 285
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "વહેંચાયેલ જોડાણ સેવા નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
286
#: ../clients/cli/common.c:491
287 288 289
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "શરૂ કરવા માટે AutoIP સેવા નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
290
#: ../clients/cli/common.c:494
291 292 293
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP સેવા ભૂલ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
294
#: ../clients/cli/common.c:497
295 296 297
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP સેવા નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
298
#: ../clients/cli/common.c:500
299 300 301
msgid "The line is busy"
msgstr "લાઇન વ્યસ્ત છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
302
#: ../clients/cli/common.c:503
303 304 305
msgid "No dial tone"
msgstr "ડાયલ ટોન નથી"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
306
#: ../clients/cli/common.c:506
307 308 309
msgid "No carrier could be established"
msgstr "કૅરિઅર સ્થાપિત કરી શક્યા નહિં"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
310
#: ../clients/cli/common.c:509
311 312 313
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "ડાયલ કરવાની માંગણીનો સમય સમાપ્ત"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
314
#: ../clients/cli/common.c:512
315 316 317
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "ડાયલ કરવાનો પ્રયાસ નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
318
#: ../clients/cli/common.c:515
319 320 321
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "મોડેમની શરૂઆત નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
322
#: ../clients/cli/common.c:518
323 324 325
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "ખાસ APN ને પસંદ કરવાનું નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
326
#: ../clients/cli/common.c:521
327 328 329
msgid "Not searching for networks"
msgstr "નેટવર્કો માટે શોધી રહ્યા નથી"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
330
#: ../clients/cli/common.c:524
331 332 333
msgid "Network registration denied"
msgstr "નામંજૂર થયેલ નેટવર્ક રજીસ્ટ્રેશન"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
334
#: ../clients/cli/common.c:527
335 336 337
msgid "Network registration timed out"
msgstr "નેટવર્ક રજીસ્ટ્રેશન કરવાનો સમય સમાપ્ત થઇ ગયો"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
338
#: ../clients/cli/common.c:530
339 340 341
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "સૂચિત નેટવર્ક સાથે રજીસ્ટર કરવાનું નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
342
#: ../clients/cli/common.c:533
343 344 345
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN ચકાસણી નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
346
#: ../clients/cli/common.c:536
347 348 349
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "ઉપકરણ માટે જરૂરી ફર્મવેર ગુમ થઇ શકે છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
350
#: ../clients/cli/common.c:539
351 352 353
msgid "The device was removed"
msgstr "જોડાણને દૂર કરાયેલ હતુ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
354
#: ../clients/cli/common.c:542
355 356 357
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager નિષ્ક્રિય સ્થિતિમાં જતુ રહ્યુ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
358
#: ../clients/cli/common.c:545
359 360 361
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "ઉપકરણનું સક્રિય જોડાણ અદૃશ્ય"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
362
#: ../clients/cli/common.c:548
363 364 365
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "વપરાશકર્તા અથવા ક્લાયન્ટ દ્દારા ઉપકરણનું જોડાણ તૂટી ગયુ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
366
#: ../clients/cli/common.c:551
367 368 369
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "કૅરિઅર/કડી બદલાયેલ છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
370
#: ../clients/cli/common.c:554
371 372 373
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "ઉપકરણનાં હાલનાં જોડાણને ધારેલ હતુ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
374
#: ../clients/cli/common.c:557
375 376 377
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "સપ્લીકન્ટ હવે ઉપલબ્ધ નથી"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
378
#: ../clients/cli/common.c:560
379 380 381
msgid "The modem could not be found"
msgstr "મોડેમ મળી શકે તેમ નથી"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
382
#: ../clients/cli/common.c:563
383 384 385
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "બ્લુટુથ જોડાણ નિષ્ફળ અથવા સમયસમાપ્તિ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
386
#: ../clients/cli/common.c:566
387 388 389
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM મોડેમનું SIM કાર્ડ દાખલ થયેલ છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
390
#: ../clients/cli/common.c:569
391 392 393
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM મોડેમનું SIM PIN જરૂરી છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
394
#: ../clients/cli/common.c:572
395 396 397
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM મોડેમનું SIM PUK જરૂરી છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
398
#: ../clients/cli/common.c:575
399 400 401
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM મોડેમનું SIM ખોટુ છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
402
#: ../clients/cli/common.c:578
403 404 405
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "InfiniBand ઉપકરણ જોડાયેલ સ્થિતિને આધાર આપતુ નથી"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
406
#: ../clients/cli/common.c:581
407 408 409
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "જોડાણની નિર્ભરતા નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
410
#: ../clients/cli/common.c:584
411 412 413
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL બ્રિજ પર RFC 2684 ઇથરનેટ સાથે સમસ્યા"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
414
#: ../clients/cli/common.c:587
415 416 417
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager બિનઉપલબ્ધ છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
418
#: ../clients/cli/common.c:590
419 420 421
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi નેટવર્કને શોધી શક્યા નહિં"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
422
#: ../clients/cli/common.c:593
423 424 425
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "મૂળ જોડાણનું ગૌણ જોડાણ નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
426
#: ../clients/cli/common.c:596
427 428 429
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB અથવા FCoE સુયોજન નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
430
#: ../clients/cli/common.c:599
431 432 433
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd નિયંત્રણ નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
434
#: ../clients/cli/common.c:602
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
435 436 437 438
#, fuzzy
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "ModemManager બિનઉપલબ્ધ છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
439
#: ../clients/cli/common.c:605
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
440 441 442 443
#, fuzzy
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "ModemManager બિનઉપલબ્ધ છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
444
#: ../clients/cli/common.c:608
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
445 446 447
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
448
#: ../clients/cli/common.c:611
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
449 450 451 452
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
453
#: ../clients/cli/common.c:614
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
454 455 456 457
#, fuzzy
msgid "The device's parent changed"
msgstr "જોડાણને દૂર કરાયેલ હતુ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
458
#: ../clients/cli/common.c:617
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
459 460 461 462
#, fuzzy
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "જોડાણને દૂર કરાયેલ હતુ"

463
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
464 465
#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
#: ../libnm/nm-device.c:1660
466 467 468
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
469
#: ../clients/cli/common.c:737
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
470 471 472 473
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "ભૂલ: જોડાણ ચકાસણી નિષ્ફળ: %s\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
474
#: ../clients/cli/common.c:744
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
475 476 477 478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "ભૂલ: જોડાણ યોગ્ય નથી: %s\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
479
#: ../clients/cli/common.c:746
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
480 481 482 483
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "ભૂલ: જોડાણ યોગ્ય નથી: %s\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
484
#: ../clients/cli/common.c:827
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
485 486 487 488 489 490
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
491
#: ../clients/cli/common.c:1286
492 493 494 495
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "ભૂલ: NMClient ઑબ્જેક્ટને બનાવી શક્યા નહિં."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
496
#: ../clients/cli/common.c:1306
497 498 499
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "ભૂલ: NetworkManager ચાલી રહ્યુ નથી."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
500
#: ../clients/cli/common.c:1403
501 502 503 504
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
505
#: ../clients/cli/common.c:1413
506 507 508 509
#, fuzzy
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "ભૂલ: '%s' વિકલ્પ માટે ગેરહાજર દલીલ."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
510
#: ../clients/cli/common.c:1466
511 512 513
msgid "access denied"
msgstr ""

514
#. define some prompts for connection editor
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
515
#: ../clients/cli/connections.c:64
516 517 518
msgid "Setting name? "
msgstr "સુયોજન નામ?"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
519
#: ../clients/cli/connections.c:65
520 521 522
msgid "Property name? "
msgstr "ગુણધર્મ નામ?"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
523
#: ../clients/cli/connections.c:66
524 525 526
msgid "Enter connection type: "
msgstr "જોડાણ પ્રકાર દાખલ કરો:"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
527
#. define some other prompts
528
#: ../clients/cli/connections.c:70
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
529
#, fuzzy
530
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
531 532
msgstr "જોડાણ (નામ, UUID, અથવા પાથ): "

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
533
#: ../clients/cli/connections.c:71
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
534
#, fuzzy
535
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
536 537
msgstr "જોડાણ (નામ, UUID, અથવા પાથ): "

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
538
#: ../clients/cli/connections.c:72
539 540 541
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "જોડાણ (નામ, UUID, અથવા પાથ): "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
542

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
543
#: ../clients/cli/connections.c:73
544 545 546
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "જોડાણ (નામ, UUID, અથવા પાથ): "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
547

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
548
#: ../clients/cli/connections.c:190
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
549
#, fuzzy, c-format
550
msgid ""
551
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
552
"\n"
553 554
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
555
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
556 557
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
558
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
559 560
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
561
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
562
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
563
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
564 565
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
566
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
567 568
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
569
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
570
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
571 572 573 574 575
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
576
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
577 578
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
579 580 581
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
582
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
583 584 585 586
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
587
msgstr ""
588
"વપરાશ: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
589
"\n"
590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
"load }\n"
"\n"
"  show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
"\n"
"  modify [id | uuid | path] <ID> <setting>.<property> <value>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
613
"\n"
614

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
615
#: ../clients/cli/connections.c:212
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
616
#, fuzzy, c-format
617 618 619
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
620
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
621 622 623 624 625
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
626 627
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
628 629 630 631 632 633 634 635 636 637
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
638 639
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
640
msgstr ""
Ankit Patel's avatar
Ankit Patel committed
641 642 643 644 645
"વપરાશ: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active]\n"
"\n"
"મેમરીમાં અથવા ડિસ્ક જોડાણ રૂપરેખા પર, જેમાંથી અમુક સક્રિય હોઇ\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
646
"શકે છે જો ઉપકરણ એ તે જોડાણ રૂપરેખાને વાપરી રહ્યુ હોય. પરિમાણ વગર, બધી\n"
Ankit Patel's avatar
Ankit Patel committed
647 648 649 650 651
"રૂપરેખા યાદી થયેલ છે. જ્યારે --active વિકલ્પ સ્પષ્ટ થયેલ છે, ફક્ત સક્રિય\n"
"રૂપરેખા બતાવેલ છે.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
652 653 654 655
"ખાસ જોડાણો માટે વિગતોને બતાવો. મૂળભૂત રીતે, બંને સ્થિર રૂપરેખાંકન\n"
"અને સક્રિય જોડાણ માહિતીને દર્શાવેલ છે. તે વૈશ્ર્વિક '--fields' વિકલ્પની મદદથી આઉટપુટને "
"ફિલ્ટર કરવાનું\n"
"શક્ય છે. વધારે જાણકારી માટે પુસ્તિકા પાનાંનો સંદર્ભ લો.\n"
Ankit Patel's avatar
Ankit Patel committed
656 657
"જ્યારે --active વિકલ્પ સ્પષ્ટ થયેલ હોય તો, ફક્ત સક્રિય રૂપરેખા એ ખાતામાં\n"
"લાવેલ છે.\n"
658

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
659
#: ../clients/cli/connections.c:233
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
660
#, fuzzy, c-format
661 662 663 664
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
665
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
666 667 668 669 670
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
671 672
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
673 674 675 676
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
677 678 679 680
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
681
"\n"
682 683 684 685 686 687
msgstr ""
"વપરાશ: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
688
"ઉપકરણ પરનું જોડાણ સક્રિય કરો. સક્રિય કરવા માટેની રૂપરેખા તેના નામ, UUID અથવા D-Bus "
689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701
"પાથથી\n"
"ઓળખવામાં આવે છે.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"જોડાણવાળા ઉપકરણને સક્રિય કરો. જોડાણ રૂપરેખા NetworkManager દ્વારા આપોઆપ\n"
"પસંદ કરવામાં આવે છે.\n"
"\n"
"ifname - specifies the device to active the connection on\n"
"ap     - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp    - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
702
#: ../clients/cli/connections.c:254
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
703
#, fuzzy, c-format
704 705 706
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
707
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
708 709 710 711 712
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
713
"\n"
714 715
msgstr ""
"વપરાશ: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
716
"\n"
717
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
718
"\n"
719 720 721
"ઉપકરણનું જોડાણ નિષ્ક્રિય કરો (ઉપકરણને ભવિષ્યમાં પુનઃસક્રિય કરવાથી\n"
"રોક્યા સિવાય). નિષ્ક્રિય કરવા માટેની રૂપરેખા તેના નામ, UUID અથવા D-Bus પાથથી\n"
"ઓળખવામાં આવે છે.\n"
722
"\n"
723

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
724
#: ../clients/cli/connections.c:266
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
725
#, c-format
726
msgid ""
727 728
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
729 730
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
731 732 733
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
734
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
735 736
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
737
"                  [save yes|no]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
738 739
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
740 741 742 743 744 745
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
746 747
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
748 749
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
750
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
751 752 753 754
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
755 756 757 758 759 760 761
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
762 763 764 765 766 767 768 769
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
770 771 772
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
773 774 775 776
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
"                  [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
777
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
778
"                  id <VLAN ID>\n"
779 780 781 782 783 784 785 786 787
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
788
"                  [primary <ifname>]\n"
789 790 791
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
792 793
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
794
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
795
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
796
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
797
"\n"
798
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
799
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
800
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
801 802 803
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
804 805 806 807 808
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
809 810
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
811
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
812
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
813 814 815 816
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
817 818
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
819 820 821 822 823 824
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
842 843 844 845 846 847 848
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
861 862
"    dummy:         \n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
863 864 865 866 867 868 869
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
870 871 872
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
873
"\n"
874 875
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
876
#: ../clients/cli/connections.c:384
877
#, c-format
878 879 880
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
881
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
882
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
898 899
"\n"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
900

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
901
#: ../clients/cli/connections.c:407
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
902 903 904
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
905
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
906
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
907
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
908 909 910 911
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
912
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
913
msgstr ""
914

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
915
#: ../clients/cli/connections.c:419
916
#, c-format
917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
"વપરાશ: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"પૂછપરછવાળા સંપાદકમાં હાલની જોડાણ રૂપરેખામાં ફેરફાર કરો.\n"
"રૂપરેખા તેના નામ, UUID અથવા D-Bus પાથ દ્વારા ઓળખવામાં આવે છે.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"પૂછપરછવાળા સંપાદકમાં નવી જોડાણ રૂપરેખા ઉમેરો.\n"
"\n"
941

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
942
#: ../clients/cli/connections.c:434
943
#, c-format
944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"વપરાશ: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"જોડાણ રૂપરેખા કાઢી નાંખો.\n"
"રૂપરેખા તેના નામ, UUID અથવા D-Bus પાથથી ઓળખવામાં આવે છે.\n"
"\n"
960

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
961
#: ../clients/cli/connections.c:445
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"વપરાશ: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"પૂછપરછવાળા સંપાદકમાં હાલની જોડાણ રૂપરેખામાં ફેરફાર કરો.\n"
"રૂપરેખા તેના નામ, UUID અથવા D-Bus પાથ દ્વારા ઓળખવામાં આવે છે.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"પૂછપરછવાળા સંપાદકમાં નવી જોડાણ રૂપરેખા ઉમેરો.\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
985
#: ../clients/cli/connections.c:457
986
#, c-format
987 988 989 990 991 992 993 994 995 996
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
"વપરાશ: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"ડિસ્કમાંથી બધી જોડાણ ફાઇલો પુનઃલોડ કરો.\n"
"\n"
997

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
998
#: ../clients/cli/connections.c:465
999
#, c-format
1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
"વપરાશ: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1015
"ડિસ્કમાંથી એક અથવા વધુ જોડાણ ફાઇલો લાવો/પુનઃલાવો. NetworkManager એ તેની તાજેતરની "
1016 1017 1018 1019
"પરિસ્થિતિથી પરિચિત છે\n"
"તેની ખાતરી કરવા માટે જોડાણ ફાઇલમાં જાતે ફેરફાર કર્યા પછી આનો ઉપયોગ\n"
"કરો.\n"
"\n"
1020

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1021
#: ../clients/cli/connections.c:477
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1036
#: ../clients/cli/connections.c:490
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
"વપરાશ: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"જોડાણ રૂપરેખા કાઢી નાંખો.\n"
"રૂપરેખા તેના નામ, UUID અથવા D-Bus પાથથી ઓળખવામાં આવે છે.\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1055
#: ../clients/cli/connections.c:524
1056 1057 1058
msgid "activating"
msgstr "સક્રિય કરી રહ્યા છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1059
#: ../clients/cli/connections.c:526
1060 1061 1062
msgid "activated"
msgstr "સક્રિય થયેલ છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1063
#: ../clients/cli/connections.c:530
1064 1065 1066
msgid "deactivated"
msgstr "અસક્રિય"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1067
#: ../clients/cli/connections.c:542
1068 1069 1070
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN જોડાઇ રહ્યુ છે (તૈયાર કરો)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1071
#: ../clients/cli/connections.c:544
1072 1073 1074
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN જોડાઇ રહ્યુ છે (સત્તાધિકરણની જરૂર છે)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1075
#: ../clients/cli/connections.c:546
1076 1077 1078
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN જોડાઇ રહ્યુ છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1079
#: ../clients/cli/connections.c:548
1080 1081 1082
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN જોડાઇ રહ્યુ છે (IP રૂપરેખાંકનને મેળવી રહ્યા છે)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1083
#: ../clients/cli/connections.c:550
1084 1085 1086
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN જોડાયેલ છે"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1087
#: ../clients/cli/connections.c:552
1088 1089 1090
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN જોડાણ નિષ્ફળ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1091
#: ../clients/cli/connections.c:554
1092 1093 1094
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN જોડાણ તૂટી ગયુ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1095
#: ../clients/cli/connections.c:624
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1096 1097 1098 1099
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "જોડાણ સંગ્રહવામાં ક્ષતિ: %s"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1100
#: ../clients/cli/connections.c:644
1101 1102 1103
msgid "Connection profile details"
msgstr "જોડાણો રૂપરેખા વિગતો"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1104
#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1082
1105 1106 1107 1108
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "ભૂલ: 'જોડાણ બતાવો': %s"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1109 1110
#: ../clients/cli/connections.c:850
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4408
1111 1112 1113
msgid "never"
msgstr "કદી નહિં"