bn_IN.po 349 KB
Newer Older
1
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
2 3 4 5
# Bengali (India) translation of NetworkManager.
# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
#
6
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2010, 2012.
7
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
8
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
9 10
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
13
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 11:04+0200\n"
14 15
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:34-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
16
"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Language: bn-IN\n"
18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
22 23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
24
#: ../clients/cli/agent.c:40
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
25 26 27 28 29 30 31 32
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
33
#: ../clients/cli/agent.c:48
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
45
#: ../clients/cli/agent.c:58
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
57
#: ../clients/cli/agent.c:68
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
58 59 60 61 62 63 64 65
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
66
#: ../clients/cli/agent.c:158
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
67 68 69 70
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
71
#: ../clients/cli/agent.c:160
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
72 73 74 75
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "মোডেম আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
76
#: ../clients/cli/agent.c:179
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
77 78 79 80
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
81
#: ../clients/cli/agent.c:187
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
82 83 84 85
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
86
#: ../clients/cli/common.c:149
87 88 89
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
90
#: ../clients/cli/common.c:381
91 92 93
msgid "unmanaged"
msgstr "পরিচালিত নয়"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
94
#: ../clients/cli/common.c:383
95 96 97
msgid "unavailable"
msgstr "উপলব্ধ নয়"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
98
#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48
99 100 101
msgid "disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্ন"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
102
#: ../clients/cli/common.c:387
103 104 105
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (প্রস্তুতি)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
106
#: ../clients/cli/common.c:389
107 108 109
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (কনফিগার করা হচ্ছে)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
110
#: ../clients/cli/common.c:391
111 112 113
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (অনুমোদন প্রয়োজন)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
114
#: ../clients/cli/common.c:393
115 116 117
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (IP কনফিগারেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
118
#: ../clients/cli/common.c:395
119 120 121
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (IP সংযোগ প্রাপ্ত করা হচ্ছে)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
122
#: ../clients/cli/common.c:397
123 124 125
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
126
#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46
127 128 129
msgid "connected"
msgstr "সংযোগ স্থাপিত"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
130
#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528
131 132 133
msgid "deactivating"
msgstr "নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
134
#: ../clients/cli/common.c:403
135 136 137
msgid "connection failed"
msgstr "সংযোগ বিফল"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422
#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556
#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197
#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144
#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1202
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2566
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4412
148 149 150
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
151
#. "CAPABILITIES"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:851
#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855
#: ../clients/cli/connections.c:888 ../clients/cli/connections.c:955
#: ../clients/cli/connections.c:956 ../clients/cli/connections.c:958
#: ../clients/cli/connections.c:4423 ../clients/cli/connections.c:6283
#: ../clients/cli/connections.c:6284 ../clients/cli/devices.c:827
#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117
#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119
#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157
#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160
#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191
#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193
#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195
#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198
#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2505
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
169 170 171
msgid "yes"
msgstr "হ্যাঁ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187
#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:851
#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855
#: ../clients/cli/connections.c:955 ../clients/cli/connections.c:956
#: ../clients/cli/connections.c:958 ../clients/cli/connections.c:4422
#: ../clients/cli/connections.c:6283 ../clients/cli/connections.c:6284
#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116
#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118
#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120
#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159
#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190
#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192
#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194
#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196
#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200
#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2508
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
188 189 190
msgid "no"
msgstr "না"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
191
#: ../clients/cli/common.c:418
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
192 193 194
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
195
#: ../clients/cli/common.c:420
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
196 197 198
msgid "no (guessed)"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
199
#: ../clients/cli/common.c:431
200 201 202
msgid "No reason given"
msgstr "কোনো কারণ পেশ করা হয়নি"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
203
#. We should not really come here
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
204 205
#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3022
#: ../clients/cli/connections.c:3066
206
#, c-format
207 208 209
msgid "Unknown error"
msgstr "অজানা ত্রুটি"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
210
#: ../clients/cli/common.c:437
211 212 213
msgid "Device is now managed"
msgstr "ডিভাইস বর্তমানে পরিচালিত হবে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
214
#: ../clients/cli/common.c:440
215 216 217
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "ডিভাইস বর্তমানে পরিচালিত নয়"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
218
#: ../clients/cli/common.c:443
219 220 221
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "কনফিগারেশনের কারণে ডিভাইসটি প্রস্তুত করা যায়নি"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
222
#: ../clients/cli/common.c:446
223 224 225
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
226
"IP কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা যায়নি (ঠিকানা উপলব্ধ নেই, সময়সীমা উত্তীর্ণ, ইত্যাদি )"
227

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
228
#: ../clients/cli/common.c:449
229 230 231
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "এই IP কনফিগারেশন এখন বৈধ নয়"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
232
#: ../clients/cli/common.c:452
233 234 235
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "গোপনীয় তথ্য আবশ্যক, কিন্তু উপলব্ধ নয়"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
236
#: ../clients/cli/common.c:455
237 238 239
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্টের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
240
#: ../clients/cli/common.c:458
241 242 243
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্টের কনফিগারেশন বিফল হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
244
#: ../clients/cli/common.c:461
245 246 247
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্ট বিফল হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
248
#: ../clients/cli/common.c:464
249 250 251
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্ট অনুমোদন করতে অত্যাধিক সময় ব্যয় হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
252
#: ../clients/cli/common.c:467
253 254 255
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP পরিসেবা আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
256
#: ../clients/cli/common.c:470
257 258 259
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP পরিসেবার সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
260
#: ../clients/cli/common.c:473
261 262 263
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP বিফল"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
264
#: ../clients/cli/common.c:476
265 266 267
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
268
#: ../clients/cli/common.c:479
269 270 271
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট সংক্রান্ত ত্রুটি"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
272
#: ../clients/cli/common.c:482
273 274 275
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট বিফল হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
276
#: ../clients/cli/common.c:485
277 278 279
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত সংযোগ পরিসেবা আরম্ভ হতে ব্যর্থ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
280
#: ../clients/cli/common.c:488
281 282 283
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত পরিসেবা বিফল হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
284
#: ../clients/cli/common.c:491
285 286 287
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP পরিসেবা আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
288
#: ../clients/cli/common.c:494
289 290 291
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP পরিসেবায় ত্রুটি"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
292
#: ../clients/cli/common.c:497
293 294 295
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP পরিসেবা বিফল"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
296
#: ../clients/cli/common.c:500
297 298 299
msgid "The line is busy"
msgstr "লাইন বর্তমানে ব্যস্ত"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
300
#: ../clients/cli/common.c:503
301 302 303
msgid "No dial tone"
msgstr "ডায়েল টোন অনুপস্থিত"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
304
#: ../clients/cli/common.c:506
305 306 307
msgid "No carrier could be established"
msgstr "কোনো কেরিয়ার নির্ধারণ করা যায়নি"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
308
#: ../clients/cli/common.c:509
309 310 311
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "ডায়াল করার অনুরোধের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
312
#: ../clients/cli/common.c:512
313 314 315
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "ডায়েল করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
316
#: ../clients/cli/common.c:515
317 318 319
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "মোডেম আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
320
#: ../clients/cli/common.c:518
321 322 323
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "চিহ্নিত APN নির্বাচন করতে ব্যর্থ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
324
#: ../clients/cli/common.c:521
325 326 327
msgid "Not searching for networks"
msgstr "নেটওয়ার্ক সন্ধান করা হচ্ছে না"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
328
#: ../clients/cli/common.c:524
329 330 331
msgid "Network registration denied"
msgstr "নেটওয়ার্ক নিবন্ধন প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
332
#: ../clients/cli/common.c:527
333 334 335
msgid "Network registration timed out"
msgstr "নেটওয়ার্ক নিবন্ধন করতে সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
336
#: ../clients/cli/common.c:530
337 338 339
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "অনুরোধ করা নেটওয়ার্কে নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
340
#: ../clients/cli/common.c:533
341 342 343
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
344
#: ../clients/cli/common.c:536
345 346 347
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "ডিভাইসের জন্য আবশ্যক ফার্মওয়্যার অনুপস্থিত থাকতে পারে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
348
#: ../clients/cli/common.c:539
349 350 351
msgid "The device was removed"
msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
352
#: ../clients/cli/common.c:542
353 354 355
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager নিদ্রিত অবস্থায় রয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
356
#: ../clients/cli/common.c:545
357 358 359
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "ডিভাইসের সক্রিয় সংযোগটি আড়াল হয়ে গেছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
360
#: ../clients/cli/common.c:548
361 362 363
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "ব্যবহারকারী অথবা ক্লায়েন্ট দ্বারা ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
364
#: ../clients/cli/common.c:551
365 366 367
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "ক্যারিয়ার/লিংক পরিবর্তিত হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
368
#: ../clients/cli/common.c:554
369 370 371
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "ডিভাইসের উপস্থিত সংযোগটি অনুমান করা হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
372
#: ../clients/cli/common.c:557
373 374 375
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "সাপ্লিক্যান্ট বর্তমানে উপলব্ধ রয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
376
#: ../clients/cli/common.c:560
377 378 379
msgid "The modem could not be found"
msgstr "মোডেম পাওয়া যায়নি"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
380
#: ../clients/cli/common.c:563
381 382 383
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "ব্লু-টুথ সংযোগ বিফল হয়েছে অথবা এর মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
384
#: ../clients/cli/common.c:566
385 386 387
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM মোডেমের SIM কার্ড স্থাপন করা হয়নি"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
388
#: ../clients/cli/common.c:569
389 390 391
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM মোডেমের SIM PIN প্রয়োজন"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
392
#: ../clients/cli/common.c:572
393 394 395
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM মোডেমের SIM PUK প্রয়োজন"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
396
#: ../clients/cli/common.c:575
397 398 399
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM মোডেমের SIM সঠিক নয়"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
400
#: ../clients/cli/common.c:578
401 402 403
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "InfiniBand ডিভাইস দ্বারা সংযুক্ত মোড সমর্থিত হয় না"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
404
#: ../clients/cli/common.c:581
405 406 407
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "সংযোগের নির্ভরতা বিফল হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
408
#: ../clients/cli/common.c:584
409 410 411
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL ব্রিজের সাথে ব্যবহারযোগ্য RFC 2684 ইথারনেট সম্পর্কিত সমস্যা"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
412
#: ../clients/cli/common.c:587
413 414 415
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager উপলব্ধ নেই"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
416
#: ../clients/cli/common.c:590
417 418 419
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "ওয়াই-ফাই নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
420
#: ../clients/cli/common.c:593
421 422 423
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "মূল সংযোগের সাথে যুক্ত দ্বিতীয় সংযোগ বিফল হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
424
#: ../clients/cli/common.c:596
425 426 427
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB বা FCoE সেট অাপ ব্যর্থ হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
428
#: ../clients/cli/common.c:599
429 430 431
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd নিয়ন্ত্রণ ব্যর্থ হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
432
#: ../clients/cli/common.c:602
433 434 435
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "Modem ব্যর্থ হয়েছে বা অার উপলব্ধ নেই"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
436
#: ../clients/cli/common.c:605
437 438 439
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "Modem এখন প্রস্তুত এবং উপলব্ধ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
440
#: ../clients/cli/common.c:608
441 442 443
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN নির্ভুল নয়"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
444
#: ../clients/cli/common.c:611
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
445 446 447 448
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ।"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
449
#: ../clients/cli/common.c:614
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
450 451 452 453
#, fuzzy
msgid "The device's parent changed"
msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
454
#: ../clients/cli/common.c:617
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
455 456 457 458
#, fuzzy
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে"

459
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
460 461
#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
#: ../libnm/nm-device.c:1660
462 463 464
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
465
#: ../clients/cli/common.c:737
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
466 467 468 469
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "ত্রুটি: সংযোগ যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে: %s\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
470
#: ../clients/cli/common.c:744
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
471 472 473 474
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "সম্পাদক ব্যর্থ হয়েছে, স্ট্যাটাস %d"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
475
#: ../clients/cli/common.c:746
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
476 477 478 479
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "সম্পাদক ব্যর্থ হয়েছে, সংকেত %d"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
480
#: ../clients/cli/common.c:827
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
481 482 483 484 485 486
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
487
#: ../clients/cli/common.c:1286
488 489 490 491
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "ত্রুটি: NMClient অবজেক্ট প্রস্তুত করতে ব্যর্থ: %s।"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
492
#: ../clients/cli/common.c:1306
493 494 495
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "ত্রুটি: NetworkManager চলছে না।"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
496
#: ../clients/cli/common.c:1403
497 498 499 500
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
501
#: ../clients/cli/common.c:1413
502 503 504 505
#, fuzzy
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "ত্রুটি: '%s' বিকল্পের ক্ষেত্রে আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
506
#: ../clients/cli/common.c:1466
507 508 509
msgid "access denied"
msgstr ""

510
#. define some prompts for connection editor
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
511
#: ../clients/cli/connections.c:64
512 513 514
msgid "Setting name? "
msgstr "সেটিং নাম? "

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
515
#: ../clients/cli/connections.c:65
516 517 518
msgid "Property name? "
msgstr "বিশিষ্টতা নাম? "

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
519
#: ../clients/cli/connections.c:66
520 521 522
msgid "Enter connection type: "
msgstr "সংযোগ ধরন দিন: "

523
#. define some other prompts
524
#: ../clients/cli/connections.c:70
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
525
#, fuzzy
526
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
527 528
msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): "

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
529
#: ../clients/cli/connections.c:71
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
530
#, fuzzy
531
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
532 533
msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): "

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
534
#: ../clients/cli/connections.c:72
535 536 537
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
538

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
539
#: ../clients/cli/connections.c:73
540 541 542
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
543

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
544
#: ../clients/cli/connections.c:190
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
545
#, fuzzy, c-format
546
msgid ""
547
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
548
"\n"
549 550
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
551
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
552 553
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
554
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
555 556
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
557
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
558
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
559
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
560 561
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
562
"\n"
563 564
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
565
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
566 567
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
568 569 570 571 572
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
573 574
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
575 576 577 578
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
579 580 581 582
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
583 584 585
msgstr ""
"ব্যবহার: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
586
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
587 588
"load }\n"
"\n"
589
"  show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
590 591 592 593 594 595 596 597 598
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
"\n"
599 600
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
612
#: ../clients/cli/connections.c:212
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
613
#, fuzzy, c-format
614 615 616
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
617
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
618
"\n"
619 620 621 622
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
623 624
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
625
"\n"
626
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
627
"\n"
628 629 630 631 632 633 634
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
635 636
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
637 638 639
msgstr ""
"ব্যবহার: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
640
"ARGUMENTS := [--active]\n"
641
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
642 643 644
"মেমরি মধ্যস্থ এবং ডিস্ক মধ্যস্থ সংযোগ প্রোফাইলগুলির তালিকা তৈরি করুন, তাদের মধ্যে কিছু "
"সক্রিয় থাকতে পারে\n"
"যদি একটি ডিভাইস সেই সংযোগ প্রোফাইল ব্যবহার করে। একটি প্যারামিটার ছাড়া, সকল\n"
645 646
"প্রোফাইল তালিকাভুক্ত। --active বিকল্প নির্দিষ্ট করা হলে, শুধুমাত্র সক্রিয়\n"
"প্রোফাইল দেখানো হয়।\n"
647
"\n"
648
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
649
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
650 651 652
"নির্দিষ্ট সংযোগগুলির বিস্তারিত দেখান। ডিফল্ট ভাবে, উভয় স্ট্যাটিক কনফিগারেশন\n"
"এবং সক্রিয় সংযোগ ডেটা দেখানো হয়। অাউটপুট ফিল্টার করা সম্ভব\n"
"গ্লোবাল '--fields' বিকল্প ব্যবহার করে। অারো জানতে ম্যানুয়াল পৃষ্ঠা দেখুন।\n"
653 654
"--active বিকল্প নির্দিষ্ট করা হলে, শুধুমাত্র সক্রিয় প্রোফাইলগুলি\n"
"বিবেচনা করা হয়।\n"
655

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
656
#: ../clients/cli/connections.c:233
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
657
#, fuzzy, c-format
658 659 660 661
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
662
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
663 664 665 666 667
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
668 669
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
670 671 672 673
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
674 675 676 677
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697
"\n"
msgstr ""
"ব্যবহার: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>]\n"
"\n"
"একটি ডিভাইসে সংযোগ সক্রিয় করুন। যে প্রোফাইল সক্রিয় করা হবে তা \n"
"তার নাম UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে সূচিত করা হয়।\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"একটি সংযোগ দিয়ে একটি ডিভাইস সক্রিয় করুন। সংগ্রহ প্রোফাইল স্বয়ংক্রিয় ভাবে\n"
"NetworkManager দ্বারা নির্বাচিত হয়।\n"
"\n"
"ifname - সংযোগ সক্রিয় করতে ডিভাইস নির্দিষ্ট করে\n"
"ap     - সংযোগ করতে AP নির্দিষ্ট করে (শুধুমাত্র Wi-Fi ক্ষেত্রে বৈধ)\n"
"nsp    - সংযোগ করতে NSP নির্দিষ্ট করে (শুধুমাত্র WiMAX এর জন্য বৈধ)\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
698
#: ../clients/cli/connections.c:254
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
699
#, fuzzy, c-format
700 701 702
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
703
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"ব্যবহার: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
715
"একটি সংযোগ একটি ডিভাইস থেকে নিষ্ক্রিয় করুন (ডিভাইসটিকে পরবর্তী স্বয়ংক্রিয় সক্রিয়করণ "
716
"থেকে \n"
717 718 719 720
"বাধা না দিয়ে)। যে প্রোফাইল নিষ্ক্রিয় করা\n"
"হবে তা তার নাম UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত করা হয়।  \n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
721
#: ../clients/cli/connections.c:266
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
722
#, c-format
723 724 725
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
726 727
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
728 729 730 731 732 733
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
734
"                  [save yes|no]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
735 736
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
737
"\n"
738 739 740 741 742 743 744 745 746
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
747
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
"                  [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
774
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
791
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
792
"\n"
793
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
794 795 796
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
797
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
798 799 800 801 802 803 804 805
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
806
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
807
"                  [mac <MAC address>]\n"
808
"\n"
809
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
810 811 812 813
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
814 815
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
816 817 818 819 820 821
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
839 840 841 842 843 844 845
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
858 859
"    dummy:         \n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
860 861 862 863 864 865 866
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
867 868 869 870 871 872
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
873
#: ../clients/cli/connections.c:384
874 875 876 877
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
878
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
879
"\n"
880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
895 896 897 898
"\n"
msgstr ""
"ব্যবহার: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
899 900 901 902
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"সংযোগ প্রোফাইলের এক বা একাধিক বিশিষ্টতা সংশোধন করুন।\n"
"প্রোফাইলটি তার নাম দিয়ে চিহ্নিত হয়, UUID বা D-Bus পাথ। multi-valued\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
903 904
"বিশিষ্টতার জন্য অাপনি বিশিষ্টতা নামে বৈকল্পিক '+' বা '-' প্রেফিক্স ব্যবহার করতে "
"পারেন।\n"
905 906
"'+' চিহ্ন সম্পূর্ণ মান ওভাররাইটের পরিবর্তে প্রযোজ্য অাইটেমের অনুমতি দেয়।\n"
"'-' চিহ্ন সম্পূর্ণ মানের পরিবর্তে নির্বাচিত অাইটেমের অপসারণের অনুমতি দেয়।\n"
907
"\n"
908 909 910 911 912 913 914 915 916
"উদাহরণ:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
917 918
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
919
#: ../clients/cli/connections.c:407
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
933
#: ../clients/cli/connections.c:419
934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
"ব্যবহার: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"একটি বিদ্যমান সংযোগ প্রোফাইল একটি অান্তঃপারস্পরিক সম্পাদকে সম্পাদন করুন।\n"
"প্রোফাইল তার নাম, UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত হয়\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"একটি অান্তঃপারস্পরিক সম্পাদকে একটি নতুন সংযোগ প্রোফাইল যোগ করুন।\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
960
#: ../clients/cli/connections.c:434
961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"ব্যবহার: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"একটি সংযোগ প্রোফাইল মুছুন।\n"
"প্রোফাইল তার নাম, UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত হয়।\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
979
#: ../clients/cli/connections.c:445
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"ব্যবহার: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"একটি বিদ্যমান সংযোগ প্রোফাইল একটি অান্তঃপারস্পরিক সম্পাদকে সম্পাদন করুন।\n"
"প্রোফাইল তার নাম, UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত হয়\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"একটি অান্তঃপারস্পরিক সম্পাদকে একটি নতুন সংযোগ প্রোফাইল যোগ করুন।\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1003
#: ../clients/cli/connections.c:457
1004 1005 1006 1007 1008
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
1009
"\n"
1010
msgstr ""
1011
"ব্যবহার: nmcli connection reload { help }\n"
1012
"\n"
1013
"ডিস্ক থেকে সকল সংযোগ ফাইল পুনঃলোড করুন।\n"
1014
"\n"
1015

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1016
#: ../clients/cli/connections.c:465
1017
#, c-format
1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
"ব্যবহার: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1033
"ডিস্ক থেকে এক বা একাধিক সংযোগ ফাইল লোড/পুনঃলোড করুন। NetworkManager তার বর্তমান "
1034
"অবস্থা সম্পর্কে সচেতন তা নিশ্চিত করতে\n"
1035 1036 1037
"একটি সংযোগ ম্যানুয়াল ভাবে সম্পাদন\n"
"করার পরে এর ব্যবহার করুন।\n"
"\n"
1038

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1039
#: ../clients/cli/connections.c:477
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1054
#: ../clients/cli/connections.c:490
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
"ব্যবহার: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"একটি সংযোগ প্রোফাইল মুছুন।\n"
"প্রোফাইল তার নাম, UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত হয়।\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1073
#: ../clients/cli/connections.c:524
1074 1075 1076
msgid "activating"
msgstr "সক্রিয় করা হচ্ছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1077
#: ../clients/cli/connections.c:526
1078 1079 1080
msgid "activated"
msgstr "সক্রিয় করা হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1081
#: ../clients/cli/connections.c:530
1082 1083 1084
msgid "deactivated"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1085
#: ../clients/cli/connections.c:542
1086 1087 1088
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (প্রস্তুতি)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1089
#: ../clients/cli/connections.c:544
1090 1091 1092
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (অনুমোদন প্রয়োজন)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1093
#: ../clients/cli/connections.c:546
1094 1095 1096
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1097
#: ../clients/cli/connections.c:548
1098 1099 1100
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (IP কনফিগারেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1101
#: ../clients/cli/connections.c:550
1102 1103 1104
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1105
#: ../clients/cli/connections.c:552
1106 1107 1108
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN সংযোগ বিফল হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1109
#: ../clients/cli/connections.c:554
1110 1111 1112
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1113
#: ../clients/cli/connections.c:624
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1114 1115 1116 1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "সংযোগ সংরক্ষণ করতে ত্রুটি: %s"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1118
#: ../clients/cli/connections.c:644
1119 1120
msgid "Connection profile details"
msgstr "সংযোগ প্রোফাইলের বিবরণ"
1121

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1122
#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1082
1123
#, c-format
1124 1125
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "ত্রুটি: 'connection show': %s"
1126

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1127 1128
#: ../clients/cli/connections.c:850
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4408
1129 1130
msgid "never"
msgstr "কখনো নয়"
1131

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1132
#: ../clients/cli/connections.c:1072
1133 1134 1135
msgid "Activate connection details"
msgstr "সংযোগের বিবরণ সক্রিয় করুন"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1136
#: ../clients/cli/connections.c:1319
1137 1138 1139 1140
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ড: %s এবং %s, অথবা %s,%s"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1141
#: ../clients/cli/connections.c:1334 ../clients/cli/connections.c:1342
1142 1143 1144 1145
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' একা থাকা আবশ্যক"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1146
#: ../clients/cli/connections.c:1542
1147 1148 1149 1150
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1151
#: ../clients/cli/connections.c:1568
1152 1153 1154 1155
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""