bg.po 261 KB
Newer Older
1
# Bulgarian translation of NetworkManager po-file
2
# Copyright (C) 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
4
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2007, 2008, 2011.
5
# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
6
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
7
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
12
"POT-Creation-Date: 2017-03-21 14:51+0100\n"
13 14
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:31-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
15
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16
"Language: bg\n"
17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
22

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
23
#: ../clients/cli/agent.c:39
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
24 25 26 27 28 29 30
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
31

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
32
#: ../clients/cli/agent.c:47
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
43

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
44
#: ../clients/cli/agent.c:57
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
55

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
56
#: ../clients/cli/agent.c:67
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
57 58 59 60 61 62 63
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
64

65
#: ../clients/cli/agent.c:156
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
66 67 68
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
69

70
#: ../clients/cli/agent.c:158
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
71 72 73
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Грешка при активиране на връзката."
74

75
#: ../clients/cli/agent.c:176
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
76 77 78
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Грешка при активиране на връзката: %s"
79

80
#: ../clients/cli/agent.c:184
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
81 82 83
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""
84

85 86
#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
87
#: ../clients/cli/connections.c:224 ../clients/cli/connections.c:246
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
88 89
msgid "GROUP"
msgstr ""
90

91
#. 0
92
#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
93 94 95
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕС"

96
#. 1
97
#. 2
98
#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
99
#: ../clients/cli/connections.c:249
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
100 101 102 103
msgid "GATEWAY"
msgstr "ШЛЮЗ"

#. 2
104
#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
105 106
msgid "ROUTE"
msgstr ""
107 108

#. 3
109
#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
110 111
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
112 113

#. 4
114
#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
115 116
msgid "DOMAIN"
msgstr ""
117 118

#. 5
119
#: ../clients/cli/common.c:46
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
120 121
msgid "WINS"
msgstr ""
122

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
123
#. 0
124
#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
125 126
msgid "OPTION"
msgstr ""
127

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
128
#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:448
129
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
130
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
131
msgstr ""
132

133
#: ../clients/cli/common.c:386
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
134 135 136
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "неправилни пароли за ВЧМ"
137

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
138
#: ../clients/cli/common.c:435
139
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
140
msgid ""
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
141 142 143 144 145 146 147
"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] "
"[attr=val])"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:457
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
148
msgstr ""
149

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
150 151 152 153 154 155
#: ../clients/cli/common.c:463
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:495
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
156
#, fuzzy, c-format
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
157
msgid "unrecognized option '%s'"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
158
msgstr "грешно поле „%s“"
159

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
160
#: ../clients/cli/common.c:503
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
161 162 163
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid route: %s"
msgstr "грешно поле „%s“"
164

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
165
#: ../clients/cli/common.c:515
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
166 167
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
168

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
169
#: ../clients/cli/common.c:541
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
170 171
msgid "unmanaged"
msgstr "не се управлява"
172

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
173
#: ../clients/cli/common.c:543
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
174 175
msgid "unavailable"
msgstr "не е налично"
176

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
177 178
# става дума за устройство
# или за общото състояние на N-M
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
179
#: ../clients/cli/common.c:545 ../clients/cli/general.c:248
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
180 181
msgid "disconnected"
msgstr "без връзка"
182

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
183
#: ../clients/cli/common.c:547
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
184 185
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "свързване (подготовка)"
186

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
187
#: ../clients/cli/common.c:549
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
188 189
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "свързване (настройка)"
190

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
191
#: ../clients/cli/common.c:551
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
192 193
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "свързване (нужна е идентификация)"
194

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
195
#: ../clients/cli/common.c:553
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
196 197
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "свързване (получаване на настройките за IP)"
198

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
199
#: ../clients/cli/common.c:555
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
200 201 202
#, fuzzy
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "свързване (получаване на настройките за IP)"
203

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
204
#: ../clients/cli/common.c:557
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
205 206 207
#, fuzzy
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "свързване (получаване на настройките за IP)"
208

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
209 210
# става дума и за конкретно устройство,
# и за NM като цяло
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
211
#: ../clients/cli/common.c:559 ../clients/cli/general.c:244
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
212 213
msgid "connected"
msgstr "има връзка"
214

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
215
#: ../clients/cli/common.c:561 ../clients/cli/connections.c:647
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
216 217 218 219
#, fuzzy
msgid "deactivating"
msgstr "включване"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
220
#: ../clients/cli/common.c:563
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
221 222
msgid "connection failed"
msgstr "неуспешно свързване"
223

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
224 225 226 227 228 229 230 231
#: ../clients/cli/common.c:565 ../clients/cli/common.c:582
#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:675
#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1231
#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/general.c:251
#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:437
#: ../clients/cli/general.c:452 ../clients/cli/settings.c:923
#: ../clients/cli/settings.c:1009 ../clients/cli/settings.c:2800
#: ../clients/cli/settings.c:2919 ../clients/cli/settings.c:5287
232
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
233 234
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
235

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
236
#. "CAPABILITIES"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
237 238 239 240 241 242
#: ../clients/cli/common.c:574 ../clients/cli/connections.c:963
#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
#: ../clients/cli/connections.c:1002 ../clients/cli/connections.c:1072
#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:1075
#: ../clients/cli/connections.c:3470 ../clients/cli/connections.c:4702
#: ../clients/cli/connections.c:6529 ../clients/cli/connections.c:6530
243 244 245 246 247 248 249 250 251
#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155
#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157
#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159
#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196
#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225
#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227
#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229
#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232
#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
252
#: ../clients/cli/settings.c:2795
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
253 254
msgid "yes"
msgstr "да"
255

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
256 257 258 259 260 261
#: ../clients/cli/common.c:576 ../clients/cli/connections.c:963
#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
#: ../clients/cli/connections.c:1072 ../clients/cli/connections.c:1073
#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3471
#: ../clients/cli/connections.c:4701 ../clients/cli/connections.c:6529
#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/devices.c:868
262 263 264 265 266 267 268 269
#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156
#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158
#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194
#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224
#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226
#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228
#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230
#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
270
#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2797
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
271 272
msgid "no"
msgstr "не"
273

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
274
#: ../clients/cli/common.c:578
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
275 276
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""
277

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
278
#: ../clients/cli/common.c:580
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
279 280
msgid "no (guessed)"
msgstr ""
281

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
282
#: ../clients/cli/common.c:591
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
283 284
msgid "No reason given"
msgstr ""
285

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
286
# вид устройство (жично, безжично, телефон, Bluetooth) или вид мрежа (инфраструктура, ad-hoc)
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
287
#. We should not really come here
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
288
#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3319
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
289 290 291
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Непознат"
292

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
293
#: ../clients/cli/common.c:597
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
294 295
msgid "Device is now managed"
msgstr ""
296

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
297
#: ../clients/cli/common.c:600
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
298 299
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr ""
300

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
301
#: ../clients/cli/common.c:603
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
302 303 304
#, fuzzy
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "услугата за ВЧМ предостави неправилни настройки"
305

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
306
#: ../clients/cli/common.c:606
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
307 308 309
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
310

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
311
#: ../clients/cli/common.c:609
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
312 313
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr ""
314

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
315
#: ../clients/cli/common.c:612
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
316 317
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr ""
318

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
319
#: ../clients/cli/common.c:615
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
320 321
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr ""
322

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
323
#: ../clients/cli/common.c:618
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
324 325
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr ""
326

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
327
#: ../clients/cli/common.c:621
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
328 329 330
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
331
#: ../clients/cli/common.c:624
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
332 333 334
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
335
#: ../clients/cli/common.c:627
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
336 337 338 339
#, fuzzy
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
340
#: ../clients/cli/common.c:630
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
341 342
#, fuzzy
msgid "PPP service disconnected"
343 344
msgstr "Връзката към ВЧМ е прекъсната"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
345
#: ../clients/cli/common.c:633
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
346 347
msgid "PPP failed"
msgstr ""
348

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
349
#: ../clients/cli/common.c:636
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
350 351 352
#, fuzzy
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне"
353

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
354
#: ../clients/cli/common.c:639
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
355 356
msgid "DHCP client error"
msgstr ""
357

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
358
#: ../clients/cli/common.c:642
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
359 360 361
#, fuzzy
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Неуспешно свързване към ВЧМ"
362

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
363
#: ../clients/cli/common.c:645
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
364 365 366
#, fuzzy
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне"
367

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
368
#: ../clients/cli/common.c:648
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
369 370 371
#, fuzzy
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "неуспешно свързване"
372

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
373
#: ../clients/cli/common.c:651
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
374 375 376
#, fuzzy
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне"
377

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
378
#: ../clients/cli/common.c:654
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
379 380
msgid "AutoIP service error"
msgstr ""
381

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
382
#: ../clients/cli/common.c:657
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
383 384
#, fuzzy
msgid "AutoIP service failed"
385 386
msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
387
#: ../clients/cli/common.c:660
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
388 389
msgid "The line is busy"
msgstr ""
390

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
391
#: ../clients/cli/common.c:663
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
392 393
msgid "No dial tone"
msgstr ""
394

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
395
#: ../clients/cli/common.c:666
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
396 397
msgid "No carrier could be established"
msgstr ""
398

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
399
#: ../clients/cli/common.c:669
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
400 401
msgid "The dialing request timed out"
msgstr ""
402

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
403
#: ../clients/cli/common.c:672
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
404 405
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr ""
406

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
407
#: ../clients/cli/common.c:675
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
408 409
#, fuzzy
msgid "Modem initialization failed"
410 411
msgstr "Грешка при активиране на връзката."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
412
#: ../clients/cli/common.c:678
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
413 414 415
#, fuzzy
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Грешка при дешифриране на частния ключ."
416

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
417
#: ../clients/cli/common.c:681
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
418 419
msgid "Not searching for networks"
msgstr ""
420

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
421
#: ../clients/cli/common.c:684
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
422 423 424
#, fuzzy
msgid "Network registration denied"
msgstr "Мрежата е включена"
425

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
426
#: ../clients/cli/common.c:687
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
427 428
msgid "Network registration timed out"
msgstr ""
429

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
430
#: ../clients/cli/common.c:690
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
431 432
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr ""
433

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
434
#: ../clients/cli/common.c:693
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
435 436 437
#, fuzzy
msgid "PIN check failed"
msgstr "Неуспешно свързване към ВЧМ"
438

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
439
#: ../clients/cli/common.c:696
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
440 441
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr ""
442

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
443
#: ../clients/cli/common.c:699
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
444 445 446
#, fuzzy
msgid "The device was removed"
msgstr "връзката е премахната"
447

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
448
#: ../clients/cli/common.c:702
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
449 450 451
#, fuzzy
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "Състояние на NetworkManager"
452

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
453
#: ../clients/cli/common.c:705
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
454 455 456 457
#, fuzzy
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "няма активна връзка или устройство"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
458
#: ../clients/cli/common.c:708
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
459
msgid "Device disconnected by user or client"
460
msgstr ""
461

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
462
#: ../clients/cli/common.c:711
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
463 464
msgid "Carrier/link changed"
msgstr ""
465

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
466
#: ../clients/cli/common.c:714
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
467 468 469
#, fuzzy
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "връзката е премахната"
470

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
471
#: ../clients/cli/common.c:717
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
472 473
msgid "The supplicant is now available"
msgstr ""
474

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
475
#: ../clients/cli/common.c:720
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
476 477 478
#, fuzzy
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Не е намерен „dhcpcd“."
479

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
480
#: ../clients/cli/common.c:723
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
481 482 483
#, fuzzy
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "времето за свързване изтече"
484

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
485
#: ../clients/cli/common.c:726
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
486 487
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr ""
488

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
489
#: ../clients/cli/common.c:729
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
490 491
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr ""
492

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
493
#: ../clients/cli/common.c:732
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
494
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
495 496
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
497
#: ../clients/cli/common.c:735
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
498 499
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr ""
500

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
501
#: ../clients/cli/common.c:738
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
502 503
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr ""
504

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
505
#: ../clients/cli/common.c:741
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
506 507 508
#, fuzzy
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "неуспешно свързване"
509

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
510
#: ../clients/cli/common.c:744
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
511 512
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr ""
513

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
514
#: ../clients/cli/common.c:747
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
515 516
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr ""
517

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
518
#: ../clients/cli/common.c:750
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
519 520 521
#, fuzzy
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Не е намерен „dhclient“."
522

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
523
#: ../clients/cli/common.c:753
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
524 525
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr ""
526

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
527
#: ../clients/cli/common.c:756
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
528 529
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr ""
530

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
531
#: ../clients/cli/common.c:759
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
532 533 534
#, fuzzy
msgid "teamd control failed"
msgstr "неуспешно свързване"
535

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
536
#: ../clients/cli/common.c:762
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
537 538
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr ""
539

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
540
#: ../clients/cli/common.c:765
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
541 542
msgid "Modem now ready and available"
msgstr ""
543

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
544
#: ../clients/cli/common.c:768
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
545 546
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr ""
547

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
548
#: ../clients/cli/common.c:771
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
549 550 551
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "Грешка при активиране на връзката."
552

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
553
#: ../clients/cli/common.c:774
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
554 555
msgid "The device's parent changed"
msgstr ""
556

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
557
#: ../clients/cli/common.c:777
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
558 559
msgid "The device parent's management changed"
msgstr ""
560

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
561 562
# вид устройство (жично, безжично, телефон, Bluetooth) или вид мрежа (инфраструктура, ad-hoc)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
563 564
#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1898
#: ../libnm/nm-device.c:1708
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
565 566
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
567

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
568
#: ../clients/cli/common.c:823
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
569 570 571
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "грешно поле „%s“"
572

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
573
#: ../clients/cli/common.c:830 ../clients/cli/common.c:836
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
574 575 576
#, fuzzy, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно."
577

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
578
#: ../clients/cli/common.c:910
579 580 581 582
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
583
#: ../clients/cli/common.c:917
584 585 586 587
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
588
#: ../clients/cli/common.c:929
589 590 591 592
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
593
#: ../clients/cli/common.c:932
594 595 596 597
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
598
#: ../clients/cli/common.c:985
599 600 601 602
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
603
#: ../clients/cli/common.c:992
604 605 606 607
#, fuzzy, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
608
#: ../clients/cli/common.c:1005
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
609
#, c-format
610
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
611
msgstr ""
612

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
613
#: ../clients/cli/common.c:1008
614 615 616 617
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "няма правилни пароли за ВЧМ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
618
#: ../clients/cli/common.c:1131
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
619 620 621
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Грешка при активиране на връзката: %s"
622

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
623
#: ../clients/cli/common.c:1138
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
624 625 626
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Грешка при свързване към системната шина — %s"
627

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
628
#: ../clients/cli/common.c:1140
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
629 630 631
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr ""
632

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
633
#: ../clients/cli/common.c:1221
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
634 635 636 637 638
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
639

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
640
#: ../clients/cli/common.c:1650
641 642 643 644
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Грешка при създаване на обект-посредник за D-Bus."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
645
#: ../clients/cli/common.c:1670
646 647 648 649
#, fuzzy
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Състояние на NetworkManager"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
650
#: ../clients/cli/common.c:1766
651 652 653 654
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
655
#: ../clients/cli/common.c:1776
656 657 658 659
#, fuzzy
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Грешка: липсва аргумент на опцията „%s“."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
660
#: ../clients/cli/common.c:1829
661 662 663
msgid "access denied"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
664
#. define some prompts for connection editor
665
#: ../clients/cli/connections.c:62
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
666 667
msgid "Setting name? "
msgstr ""
668

669
#: ../clients/cli/connections.c:63
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
670 671
msgid "Property name? "
msgstr ""
672

673
#: ../clients/cli/connections.c:64
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
674 675 676
#, fuzzy
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Състояние на активната връзка: %s\n"
677

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
678
#. define some other prompts
679
#: ../clients/cli/connections.c:67
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
680
#, fuzzy
681
msgid "Connection type"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
682
msgstr "Информация за връзката"
683

684 685 686 687 688
#: ../clients/cli/connections.c:68
msgid "Interface name [*]"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:69
689
msgid "VPN type"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
690
msgstr ""
691

692
#: ../clients/cli/connections.c:70
693
msgid "Master"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
694
msgstr ""
695

696
#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
697
msgid "Transport mode"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
698
msgstr ""
699

700
#: ../clients/cli/connections.c:77
701 702
msgid "Bluetooth type"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
703

704
#: ../clients/cli/connections.c:83
705
msgid "Bonding mode"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
706 707
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
708
#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4278
709
msgid "Bonding monitoring mode"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
710 711
msgstr ""

712
#: ../clients/cli/connections.c:90
713
msgid "Protocol"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
714 715
msgstr ""

716
#: ../clients/cli/connections.c:93
717
msgid "Wi-Fi mode"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
718
msgstr ""
719

720
#: ../clients/cli/connections.c:99
721 722 723
msgid "ADSL encapsulation"
msgstr ""

724
#: ../clients/cli/connections.c:102
725 726 727
msgid "Tun mode"
msgstr ""

728
#: ../clients/cli/connections.c:107
729 730 731 732
#, fuzzy
msgid "IP Tunnel mode"
msgstr "Системни връзки"

733
#: ../clients/cli/connections.c:109
734 735 736 737
#, fuzzy
msgid "MACVLAN mode"
msgstr "Свързване към ВЧМ"

738
#: ../clients/cli/connections.c:111
739
#, fuzzy
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
740 741 742 743 744 745 746 747 748
msgid "MACsec mode"
msgstr "Свързване към ВЧМ"

#: ../clients/cli/connections.c:116
msgid "Proxy method"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:121
#, fuzzy
749 750 751
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
752
#: ../clients/cli/connections.c:122
753 754 755 756
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
757
#: ../clients/cli/connections.c:123
758 759 760 761
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
762
#: ../clients/cli/connections.c:124
763 764 765 766
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"

767
#. 0
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
768
#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:225
769 770 771 772 773 774 775
#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221
#: ../clients/cli/devices.c:262
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
776 777
msgid "NAME"
msgstr "ИМЕ"
778 779

#. 0
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
780
#. 1
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
781
#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:226
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
782 783
msgid "UUID"
msgstr "УНИВЕРСАЛЕН ИДЕНТИФИКАТОР"
784 785

#. 1
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
786 787 788
#. 0
#. 1
#. 2
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
789
#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:247
790 791
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
#: ../clients/cli/devices.c:180
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
792 793
msgid "TYPE"
msgstr "ВИД"
794

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
795 796
# Заглавие за датата и часа, когато последно е използвана връзката.
# Използва се вътрешният формат (секунди от фиксирана дата през 1700г).
797
#. 2
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
798
#: ../clients/cli/connections.c:133
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
799 800
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "ПОСЛ. АКТ."
801

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
802 803
# Заглавие за датата и часа, когато последно е използвана връзката.
# Използва се локализиран формат за дата и час.
804
#. 3
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
805
#: ../clients/cli/connections.c:134
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
806 807
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "ПОСЛЕДНО АКТИВНА"
808 809

#. 4
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
810
#. 16
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
811
#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
812 813
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "АВТОМАТИЧНА"
814 815

#. 5
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
816
#: ../clients/cli/connections.c:136
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
817 818 819
#, fuzzy
msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
msgstr "АВТОМАТИЧНА"
820 821

#. 6
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
822
#: ../clients/cli/connections.c:137
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
823 824
msgid "READONLY"
msgstr "САМО ЧЕТ."
825 826 827

#. 7
#. 8
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
828 829 830
#. 2
#. 15
#. 5
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
831
#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:233
832 833
#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
#: ../clients/cli/devices.c:183
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
834 835
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "ПЪТ-DBUS"
836

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
837 838
#. 8
#. 13
839
#. 4
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
840
#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165
841
#: ../clients/cli/devices.c:182
842 843 844
msgid "ACTIVE"
msgstr "АКТИВНА"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
845 846 847 848 849
#. 9
#. 0
#. 12
#. 3
#. 0
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
850
#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41
851 852
#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
853 854
msgid "DEVICE"
msgstr "УСТРОЙСТВО"
855

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
856 857 858 859 860
#. 10
#. 3
#. 1
#. 10
#. 1