pt_BR.po 537 KB
Newer Older
1
# Brazilian Portuguese translation of NetworkManager.
2
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
4
# Raphael Higino <In memoriam>, 2004-2007
5
# Luiz Armesto <luiz.armesto@gmail.com>, 2007.
6
# Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2008, 2010, 2012.
7
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008.
8
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008.
9
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
10
# gcintra <gcintra@redhat.com>, 2013, 2014.
11
# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
12
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
13 14 15 16
# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2018. #zanata
17 18
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019.
#
19 20
msgid ""
msgstr ""
21
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
22 23
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-21 09:59+0200\n"
24
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 04:16-0300\n"
25
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
26
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
27
"Language: pt_BR\n"
28 29 30
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
32
"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
33
"X-Project-Style: gnome\n"
34

35
#: ../clients/cli/agent.c:39
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
36 37 38 39 40 41 42
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
43
"Uso: nmcli agent { COMANDO | help }\n"
44 45 46
"\n"
"COMANDO := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
47

48
#: ../clients/cli/agent.c:47
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
59 60 61
"Uso: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Executa nmcli como um agente de segredo do NetworManager. Quando o\n"
62 63 64
"NetworkManager requer uma senha, ele solicita aos agentes registrados.\n"
"Esse comando mantém nmcli em execução e, se uma senha for requisitada,\n"
"solicita que o usuário informe-a.\n"
65
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
66

67
#: ../clients/cli/agent.c:57
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
78 79 80
"Uso: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registra nmcli como uma ação do polkit para a sessão do usuário.\n"
81 82
"Quando um daemon do polkit requer uma autorização, nmcli pergunta\n"
"ao usuário e devolve a resposta de volta ao polkit.\n"
83
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
84

85
#: ../clients/cli/agent.c:67
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
86 87 88 89 90 91 92
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
93 94
"Uso: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
95
"Executa nmcli como um agente de polkit e de segredo do NetworkManager.\n"
96
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
97

98
#: ../clients/cli/agent.c:159
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
99 100 101
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
102
"nmcli registrado com sucesso como um agente de segredo do NetworkManager.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
103

104
#: ../clients/cli/agent.c:161
105
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
106
msgid "Error: secret agent initialization failed"
107
msgstr "Erro: inicialização do agente de segredo falhou"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
108

109
#: ../clients/cli/agent.c:180
110
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
111
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
112
msgstr "Erro: inicialização do agente de polkit falhou: %s"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
113

114
#: ../clients/cli/agent.c:188
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
115 116
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
117
msgstr "nmcli registrado com sucesso como um agente de polkit.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
118

119 120 121
#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361
#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393
#: ../clients/cli/connections.c:1460
122 123 124
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPO"

125
#: ../clients/cli/common.c:620
126
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
127
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
128
msgstr "Erro: openconnect falhou: %s\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
129

130
#: ../clients/cli/common.c:627
131
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
132
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
133
msgstr "Erro: openconnect falhou com status %d\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
134

135
#: ../clients/cli/common.c:629
136
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
137
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
138
msgstr "Erro: openconnect falhou com sinal %d\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
139

140
#: ../clients/cli/common.c:717
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
141 142 143 144 145
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
146 147
"Aviso: senha para “%s” não fornecida em “passwd-file” e nmcli não pode "
"solicitar sem a opção “--ask”.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
148

149
#: ../clients/cli/common.c:1217
150 151 152 153
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Erro: não foi possível criar objeto NMClient: %s."

154
#: ../clients/cli/common.c:1237
155
msgid "Error: NetworkManager is not running."
156
msgstr "Erro: o NetworkManager não está em execução."
157

158
#: ../clients/cli/common.c:1333
159 160
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
161
msgstr "Erro: argumento “%s” não compreendido. Tente passar --help."
162

163
#: ../clients/cli/common.c:1343
164
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
165
msgstr "Erro: faltando argumento. Tente passar --help."
166

167
#: ../clients/cli/common.c:1412
168
msgid "access denied"
169
msgstr "acesso negado"
170

171 172 173 174 175
#: ../clients/cli/common.c:1420 ../clients/cli/connections.c:79
#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438
#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264
176
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
177 178
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
179 180 181 182
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1766
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1797
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2708
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2766
183 184 185
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

186
#: ../clients/cli/common.c:1421
187 188 189
msgid "none"
msgstr "nenhum(a)"

190
#: ../clients/cli/common.c:1422
191 192 193
msgid "portal"
msgstr "portal"

194
#: ../clients/cli/common.c:1423
195 196 197
msgid "limited"
msgstr "limitada"

198
#: ../clients/cli/common.c:1424
199 200 201
msgid "full"
msgstr "completa"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
202
#. define some prompts for connection editor
203
#: ../clients/cli/connections.c:63
204
msgid "Setting name? "
205
msgstr "Nome de definição? "
206

207
#: ../clients/cli/connections.c:64
208
msgid "Property name? "
209
msgstr "Nome de propriedade? "
210

211
#: ../clients/cli/connections.c:65
212 213 214
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Digite o tipo de conexão: "

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
215
#. define some other prompts
216
#: ../clients/cli/connections.c:69
217 218
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Conexão (nome, UUID ou caminho): "
219

220
#: ../clients/cli/connections.c:70
221 222
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Conexão VPN (nome, UUID ou caminho): "
223

224
#: ../clients/cli/connections.c:71
225 226
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Conexão(ões) (nome, UUID ou caminho): "
227

228
#: ../clients/cli/connections.c:72
229 230 231
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Conexão(ões) (nome, UUID, caminho ou “apath”): "

232
#: ../clients/cli/connections.c:80
233 234 235
msgid "activating"
msgstr "ativando"

236
#: ../clients/cli/connections.c:81
237 238 239
msgid "activated"
msgstr "ativado"

240
#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:275
241 242 243
msgid "deactivating"
msgstr "desativando"

244
#: ../clients/cli/connections.c:83
245 246 247
msgid "deactivated"
msgstr "desativado"

248
#: ../clients/cli/connections.c:89
249 250 251
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Conexão VPN (preparando)"

252
#: ../clients/cli/connections.c:90
253 254 255
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Conexão VPN (precisa de autenticação)"

256
#: ../clients/cli/connections.c:91
257 258 259
msgid "VPN connecting"
msgstr "Conexão VPN"

260
#: ../clients/cli/connections.c:92
261 262 263
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Conexão VPN (obtendo configuração de IP)"

264
#: ../clients/cli/connections.c:93
265 266 267
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN conectada"

268
#: ../clients/cli/connections.c:94
269 270 271
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Conexão VPN falhou"

272
#: ../clients/cli/connections.c:95
273 274 275
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN desconectada"

276
#: ../clients/cli/connections.c:516
277 278
msgid "never"
msgstr "nunca"
279

280
#: ../clients/cli/connections.c:868
281
#, c-format
282
msgid ""
283
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
284
"\n"
285 286
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
287
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
288 289
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
290
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
291 292
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
293
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
294
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
295
"\n"
296 297
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
298
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
299 300
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
301
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
302
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
303
"\n"
304 305
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
306
"\n"
307
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
308
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
309 310
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
311
"  reload\n"
312
"\n"
313
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
314
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
315 316 317 318
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
319
msgstr ""
320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355
"Uso: nmcli connection { COMANDO | help }\n"
"\n"
"COMANDO := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <especificação da ordem>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <nome-if>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<arquivo com senhas>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add OPÇÕES_COMUNS OPÇÕES_ESPECÍFICAS_TIPO OPÇÕES_ESCRAVO OPÇÕES_IP [-- "
"([+|-]<definição>.<propriedade> <valor>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<definição>."
"<propriedade> <valor>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <novo nome>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <tipo_nova_con>] [con-name <nome_nova_con>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <arquivo> [ <arquivo>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <tipo> file <arquivo para importar>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<arquivo de saída>]\n"
"\n"
356

357
#: ../clients/cli/connections.c:890
358 359 360 361
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
382
msgstr ""
383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397
"Uso: nmcli connection show { ARGUMENTOS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTOS := [--active] [--order <especificação da ordem>]\n"
"\n"
"Lista perfis de conexão no disco ou na memória, alguns dos quais também\n"
"podem estar ativos se um dispositivo estiver usando aquele perfil de\n"
"conexão. Sem um parâmetro, todos os perfis são listados. Quando a opção\n"
"--active for especificada, apenas os perfis ativos são mostrados.\n"
"--order permite ordenar as conexões de forma personalizada (veja página\n"
"de manual).\n"
"\n"
"ARGUMENTOS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Mostra detalhes das conexões especificadas. Por padrão, são exibidos tanto\n"
"dados de configurações estáticas quanto de conexões ativas. É possível\n"
398
"filtrar a saída usando a opção global “--fields”. Veja a página de manual\n"
399 400 401
"para mais informações. Quando a opções --active for especificada, apenas os\n"
"perfis ativos são levados em conta. Use a opção global --show-secrets para\n"
"também revelar segredos associados.\n"
402

403
#: ../clients/cli/connections.c:911
404
#, c-format
405 406 407 408
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
409
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
410 411 412 413 414
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
415 416
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
417 418 419 420
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
421 422 423 424
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
425 426
"\n"
msgstr ""
427
"Uso: nmcli connection up { ARGUMENTOS | help }\n"
428
"\n"
429 430
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <nome-if>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<nome>] [passwd-file <arquivo com senhas>]\n"
431
"\n"
432 433
"Ativa uma conexão em um dispositivo. O perfil para ativar é identificado\n"
"por seu nome, UUID ou caminho do D-Bus.\n"
434
"\n"
435 436
"ARGUMENTOS := ifname <nome-if> [ap <BSSID>] [nsp <nome>] [passwd-file "
"<arquivo com senhas>]\n"
437
"\n"
438
"Ativa um dispositivo com uma conexão. O perfil da conexão é selecionado\n"
439 440
"automaticamente pelo NetworkManager.\n"
"\n"
441 442 443 444
"ifname      - especifica o dispositivo para ativar a conexão\n"
"ap          - especifica AP para se conectar (válido somente para Wi-Fi)\n"
"nsp         - especifica NSP para se conectar (válido somente para WiMAX)\n"
"passwd-file - arquivo com senha(s) necessária(s) para ativar a conexão\n"
445
"\n"
446

447
#: ../clients/cli/connections.c:932
448
#, c-format
449 450 451
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
452
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
453 454 455 456 457 458 459
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
460
"Uso: nmcli connection down { ARGUMENTOS | help }\n"
461
"\n"
462
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
463
"\n"
464
"Desativa uma conexão de um dispositivo (sem impedir o dispositivo de\n"
465 466
"auto-ativamento no futuro). O perfil para desativar é identificado por\n"
"seu nome, UUID ou caminho do D-Bus.\n"
467
"\n"
468

469
#: ../clients/cli/connections.c:944
470
#, c-format
471
msgid ""
472 473
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
474 475
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
476 477 478 479 480 481
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
482 483 484
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
485 486 487 488 489 490
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
491 492
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
493 494
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
495
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
496 497 498 499
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
500 501 502 503 504 505
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
506
"    gsm:          apn <APN>\n"
507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
520
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
521
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
522
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
523
"                  id <VLAN ID>\n"
524 525 526 527 528 529 530 531 532
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
533
"                  [primary <ifname>]\n"
534 535 536
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
537 538
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
539
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
540
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
541
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
542
"\n"
543
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
544
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
545
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
546
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
547
"\n"
548
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
549 550 551 552 553
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
554 555
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
556
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
557
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
558 559 560 561
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
562 563
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
564 565 566 567 568 569
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
587 588 589 590 591 592 593
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
606 607
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
608 609
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
610 611 612 613
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"    dummy:\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
614
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
615 616 617 618 619 620 621
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
622 623 624
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
625
"\n"
626
msgstr ""
627 628 629 630 631 632 633
"Uso: nmcli connection add { ARGUMENTOS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTOS := OPÇÕES_COMUNS OPÇÕES_ESPECÍFICAS_TIPO OPÇÕES_ESCRAVO OPÇÕES_IP "
"[-- ([+|-]<definição>.<propriedade> <valor>)+]\n"
"\n"
"  OPÇÕES_COMUNS:\n"
"                  type <tipo>\n"
634
"                  ifname <nome da interface> | “*”\n"
635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763
"                  [con-name <nome da conexão>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <(nome-if ou UUID de conexão ou nome) do mestre>]\n"
"                  [slave-type <tipo da conexão mestre>]\n"
"\n"
"  OPÇÕES_ESPECÍFICAS_TIPO:\n"
"    ethernet:     [mac <endereço MAC>]\n"
"                  [cloned-mac <endereço MAC clonado>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <endereço MAC>]\n"
"                  [cloned-mac <endereço MAC clonado>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <endereço MAC>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <nome de usuário PPPoE>\n"
"                  [password <senha PPPoE>]\n"
"                  [service <nome de serviço PPPoE>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <endereço MAC>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <nome de usuário>]\n"
"                  [password <senha>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <nome de usuário>]\n"
"                  [password <senha>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <endereço MAC>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <nome-if>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <endereço bluetooth>]\n"
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <(UUID de conexão, nome-if ou MAC) do dispositivo "
"pai>\n"
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <sinalizadores de VLAN>]\n"
"                  [ingress <mapeamento de prioridade de ingresso>]\n"
"                  [egress <mapeamento de prioridade de egresso>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <nome-if>]\n"
"                  [miimon <núm>]\n"
"                  [downdelay <núm>]\n"
"                  [updelay <núm>]\n"
"                  [arp-interval <núm>]\n"
"                  [arp-ip-target <núm>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <(nome-if, UUID de conexão ou nome) do mestre>\n"
"\n"
"    team:         [config <arquivo>|<dados JSON não tratados>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <(nome-if, UUID de conexão ou nome) do mestre>\n"
"                  [config <arquivo>|<dados JSON não tratados>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <núm>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <endereço MAC>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <(nome-if, UUID de conexão ou nome) do mestre>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
"                  [user <nome de usuário>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <endereço MAC>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <nome de usuário>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <senha>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <IP de ponto de extremidade remota>\n"
"                  [local <IP de ponto de extremidade local>]\n"
"                  [dev <(nome-if ou UUID de conexão) do dispositivo pai>]\n"
"\n"
"    macsec:       dev <(UUID de conexão, nome-if, MAC) do dispositivo pai>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <chave> ckn <chave>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <(UUID de conexão, nome-if, MAC) dispositivo pai>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <ID de VXLAN>\n"
"                  remote <IP de grupo multicast ou endereço remoto>\n"
"                  [local <IP de origem>]\n"
"                  [dev <(nome-if ou UUID de conexão) do dispositivo pai>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
764 765
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
766 767 768
"                  [mac <endereço MAC>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <disp pai (UUID conexão, nome-if ou MAC)>\n"
769
"    dummy:\n"
770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781
"\n"
"  OPÇÕES_ESCRAVO:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <arquivo>|<dados JSON não tratados>]\n"
"\n"
"  OPÇÕES_IP:\n"
"                  [ip4 <endereço IPv4>] [gw4 <gateway IPv4>]\n"
"                  [ip6 <endereço IPv6>] [gw6 <gateway IPv6>]\n"
"\n"
782

783
#: ../clients/cli/connections.c:1068
784
#, c-format
785 786 787
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
788
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
789
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
790 791 792 793 794 795 796 797
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
798 799
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
800 801 802 803 804
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
805 806
"\n"
msgstr ""
807 808 809 810 811 812
"Uso: nmcli connection modify { ARGUMENTOS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<definição>.<propriedade> "
"<valor>)+\n"
"\n"
"Modifica uma ou mais propriedades do perfil de conexão.\n"
813 814 815 816
"O perfil é identificado por seu nome, UUID ou caminho D-Bus. Para\n"
"propriedades multivaloradas, você pode usar os prefixos opcionais “+”\n"
"ou “-” para o nome da propriedade. O sinal de “+” permite anexar itens\n"
"ao invés de sobrescrever todo o valor. O sinal “-” permite remover itens\n"
817 818 819 820
"selecionados ao invés do valor inteiro.\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
821 822
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
823 824 825 826 827 828
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
829

830
#: ../clients/cli/connections.c:1091
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
831 832 833
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
834
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
835
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
836
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
837
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
838 839
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
840
"id (provided as <new name> argument).\n"
841
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
842
msgstr ""
843 844 845 846
"Uso: nmcli connection clone { ARGUMENTOS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTOS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <novo nome>\n"
"\n"
847 848 849
"Clona um perfil de conexão existente. A nova conexão criada será uma\n"
"cópia exata do <ID>, exceto pela propriedade uuid (será gerada) e id\n"
"(fornecida como argumento <novo nome>).\n"
850
"\n"
851

852
#: ../clients/cli/connections.c:1103
853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
867
"Uso: nmcli connection edit { ARGUMENTOS | help }\n"
868
"\n"
869
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID>\n"
870 871 872 873
"\n"
"Edita um perfil de conexão existente em um editor interativo.\n"
"O perfil é identificado pelo seu nome, UUID ou caminho de D-Bus\n"
"\n"
874
"ARGUMENTOS := [tipo <novo_tipo_con>] [con-name <novo_nome_con>]\n"
875
"\n"
876
"Adiciona um novo perfil de conexão em um editor interativo.\n"
877 878
"\n"

879
#: ../clients/cli/connections.c:1118
880 881 882 883 884 885 886 887 888 889
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
890
"Uso: nmcli connection delete { ARGUMENTOS | help }\n"
891
"\n"
892
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID>\n"
893
"\n"
894
"Exclui um perfil de conexão.\n"
895 896 897
"O perfil é identificado por seu nome, UUID ou caminho de D-Bus.\n"
"\n"

898
#: ../clients/cli/connections.c:1129
899
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
900 901 902 903 904 905 906 907 908 909
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
910
"Uso: nmcli connection monitor { ARGUMENTOS | help }\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
911
"\n"
912
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
913
"\n"
914
"Monitora a atividade do perfil ativo.\n"
915
"Esse comando mostra uma linha sempre que a conexão especificada se alterar.\n"
916
"Monitora todos os perfis de conexão no caso de nenhuma ser especificada.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
917 918
"\n"

919
#: ../clients/cli/connections.c:1141
920 921 922 923 924 925 926
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
927
"Uso: nmcli connection reload { help }\n"
928 929 930
"\n"
"Recarrega todos os arquivos de conexão do disco.\n"
"\n"
931

932
#: ../clients/cli/connections.c:1149
933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
945
"Uso: nmcli connection load { ARGUMENTOS | help }\n"
946
"\n"
947
"ARGUMENTOS := <arquivo> [<arquivo>...]\n"
948
"\n"
949 950 951
"Carrega/recarrega um ou mais arquivos de conexão do disco. Use isso\n"
"após editar manualmente um arquivo de conexão para garantir que o\n"
"NetworkManager saiba do seu último estado.\n"
952
"\n"
953

954
#: ../clients/cli/connections.c:1161
955
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""
968 969 970 971
"Uso: nmcli connection import { ARGUMENTOS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTOS := [--temporary] type <tipo> file <arquivo a ser importado>\n"
"\n"
972 973
"Importa uma configuração externa como o perfil de conexão do "
"NetworkManager.\n"
974
"O tipo de arquivo de entrada é especificado pela opção “type”.\n"
975 976 977
"Apenas configurações de VPN possuem suporte no momento. A configuração\n"
"é importada pelos plug-ins VPN do NetworkManager.\n"
"\n"
978

979
#: ../clients/cli/connections.c:1174
980
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
981 982 983 984 985 986 987 988 989
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
990
"Uso: nmcli connection export { ARGUMENTOS | help }\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
991
"\n"
992
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID> [<arquivo de saída>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
993
"\n"
994 995 996
"Exporta uma conexão. Somente conexões VPN possuem suporte no presente\n"
"momento. Os dados são direcionados para a saída padrão ou para um arquivo\n"
"se um nome for informado.\n"
997
"\n"
998

999
#: ../clients/cli/connections.c:1264
1000
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1001
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
1002
msgstr "Erro ao atualizar segredos para %s: %s\n"
1003

1004
#: ../clients/cli/connections.c:1313
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1005
msgid "Connection profile details"
1006
msgstr "Detalhes do perfil de conexão"
1007

1008
#: ../clients/cli/connections.c:1326 ../clients/cli/connections.c:1411
1009
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1010
msgid "Error: 'connection show': %s"
1011
msgstr "Erro: “connection show”: %s"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1012

1013
#: ../clients/cli/connections.c:1401
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1014
msgid "Activate connection details"
1015
msgstr "Ativar detalhes da conexão"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1016

1017 1018 1019
#: ../clients/cli/connections.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1447
#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476
#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636
1020 1021 1022
msgid "NAME"
msgstr "NOME"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1023
#: ../clients/cli/connections.c:1602
1024
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1025
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
1026
msgstr "campo inválido “%s”; campos permitidos: %s e %s, ou %s,%s"
1027

1028
#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620
1029
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1030
msgid "'%s' has to be alone"
1031
msgstr "“%s” tem que ser um só"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1032

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1033
#: ../clients/cli/connections.c:1880
1034 1035
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
1036
msgstr "string incorreta “%s” da opção “--order”"
1037

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1038
#: ../clients/cli/connections.c:1905
1039 1040
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
1041
msgstr "item incorreto “%s” na opção “--order”"
1042

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1043
#: ../clients/cli/connections.c:1943
1044
msgid "No connection specified"
1045
msgstr "Nenhuma conexão especificada"
1046

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1047
#: ../clients/cli/connections.c:1954
1048 1049
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
1050
msgstr "o argumento %s está faltando"
1051

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1052
#: ../clients/cli/connections.c:1972
1053 1054
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
1055
msgstr "conexão desconhecida “%s”"
1056

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1057
#: ../clients/cli/connections.c:2001
1058
msgid "'--order' argument is missing"
1059
msgstr "o argumento “--order” está faltando"
1060