id.po 253 KB
Newer Older
1
# Indonesian translation for network-manager
2
# Copyright (C) 2010 THE network-manager'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the network-manager package.
4
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: network-manager master\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
9 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-23 14:07+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-16 03:12+0700\n"
12
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
14
"Language: \n"
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(0);\n"
19 20 21
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
#: ../clients/cli/agent.c:41
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/agent.c:49
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/agent.c:59
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/agent.c:69
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/agent.c:151
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/agent.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Inisialisasi modem gagal"

#: ../clients/cli/agent.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal: %s"

#: ../clients/cli/agent.c:176
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/agent.c:208 ../clients/cli/connections.c:10953
#: ../clients/cli/devices.c:3552 ../clients/cli/general.c:344
#: ../clients/cli/general.c:485
#, c-format
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Galat: NetworkManager tidak sedang berjalan."

#: ../clients/cli/agent.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
msgstr "Galat: 'nm' perintah '%s' tak valid."

#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
#: ../clients/cli/connections.c:193 ../clients/cli/connections.c:215
99 100 101 102
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"

#. 0
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
103
#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
104 105 106 107
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"

#. 1
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
108 109 110 111 112 113 114 115
#. 2
#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
#: ../clients/cli/connections.c:218
msgid "GATEWAY"
msgstr "GATEWAY"

#. 2
#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
116 117 118
msgid "ROUTE"
msgstr "ROUTE"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
119 120
#. 3
#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
121 122 123
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
124 125
#. 4
#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
126 127 128
msgid "DOMAIN"
msgstr "DOMAIN"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
129 130
#. 5
#: ../clients/cli/common.c:46
131 132 133 134
msgid "WINS"
msgstr "WINS"

#. 0
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
135
#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
136 137 138
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "rahasia VPN tak valid"

#: ../clients/cli/common.c:450
#, c-format
msgid ""
"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
"metric"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid metric '%s'"
msgstr "ruas tak valid '%s'"

#: ../clients/cli/common.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid route: %s"
msgstr "ruas tak valid '%s'"

#: ../clients/cli/common.c:479
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:496
171 172 173
msgid "unmanaged"
msgstr "tak dikelola"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
174
#: ../clients/cli/common.c:498
175 176 177
msgid "unavailable"
msgstr "tak tersedia"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
178
#: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:246
179 180 181
msgid "disconnected"
msgstr "terputus"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
182
#: ../clients/cli/common.c:502
183 184 185
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "sedang menyambung (bersiap)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
186
#: ../clients/cli/common.c:504
187 188 189
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "sedang menyambung (sedang menata)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
190
#: ../clients/cli/common.c:506
191 192 193
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "sedang menyambung (perlu otentikasi)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
194
#: ../clients/cli/common.c:508
195 196 197
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "sedang menyambung (sedang mengambil konfigurasi IP)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
198
#: ../clients/cli/common.c:510
199 200 201
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "sedang menyambung (memeriksa konektivitas IP)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
202
#: ../clients/cli/common.c:512
203 204 205
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "sedang menyambung (memulai koneksi sekunder)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
206
#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:242
207 208 209
msgid "connected"
msgstr "terhubung"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
210
#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:649
211 212 213
msgid "deactivating"
msgstr "menonaktifkan"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
214
#: ../clients/cli/common.c:518
215 216 217
msgid "connection failed"
msgstr "koneksi gagal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228
#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/common.c:537
#: ../clients/cli/connections.c:654 ../clients/cli/connections.c:677
#: ../clients/cli/connections.c:1947 ../clients/cli/devices.c:1011
#: ../clients/cli/devices.c:1052 ../clients/cli/devices.c:1054
#: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287
#: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/general.c:449
#: ../clients/cli/settings.c:864 ../clients/cli/settings.c:950
#: ../clients/cli/settings.c:1277 ../clients/cli/settings.c:1888
#: ../clients/cli/settings.c:3192 ../clients/cli/utils.c:1396 ../src/main.c:227
#: ../src/main.c:371 ../src/main.c:426
#, c-format
229 230 231
msgid "unknown"
msgstr "tak diketahui"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278
#. "CAPABILITIES"
#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:934
#: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938
#: ../clients/cli/connections.c:972 ../clients/cli/connections.c:1041
#: ../clients/cli/connections.c:1042 ../clients/cli/connections.c:1044
#: ../clients/cli/connections.c:3464 ../clients/cli/connections.c:8509
#: ../clients/cli/connections.c:8510 ../clients/cli/devices.c:759
#: ../clients/cli/devices.c:976 ../clients/cli/devices.c:977
#: ../clients/cli/devices.c:978 ../clients/cli/devices.c:979
#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:1015
#: ../clients/cli/devices.c:1017 ../clients/cli/devices.c:1045
#: ../clients/cli/devices.c:1046 ../clients/cli/devices.c:1047
#: ../clients/cli/devices.c:1048 ../clients/cli/devices.c:1049
#: ../clients/cli/devices.c:1050 ../clients/cli/devices.c:1051
#: ../clients/cli/devices.c:1053 ../clients/cli/devices.c:1055
#: ../clients/cli/general.c:443 ../clients/cli/settings.c:1870
#: ../clients/cli/settings.c:3187
msgid "yes"
msgstr "ya"

#: ../clients/cli/common.c:531 ../clients/cli/connections.c:934
#: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938
#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1042
#: ../clients/cli/connections.c:1044 ../clients/cli/connections.c:3465
#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:8510
#: ../clients/cli/devices.c:759 ../clients/cli/devices.c:976
#: ../clients/cli/devices.c:977 ../clients/cli/devices.c:978
#: ../clients/cli/devices.c:979 ../clients/cli/devices.c:980
#: ../clients/cli/devices.c:1015 ../clients/cli/devices.c:1017
#: ../clients/cli/devices.c:1045 ../clients/cli/devices.c:1046
#: ../clients/cli/devices.c:1047 ../clients/cli/devices.c:1048
#: ../clients/cli/devices.c:1049 ../clients/cli/devices.c:1050
#: ../clients/cli/devices.c:1051 ../clients/cli/devices.c:1053
#: ../clients/cli/devices.c:1055 ../clients/cli/general.c:445
#: ../clients/cli/settings.c:1868 ../clients/cli/settings.c:3189
msgid "no"
msgstr "tidak"

#: ../clients/cli/common.c:533
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:535
msgid "no (guessed)"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:546
279 280 281
msgid "No reason given"
msgstr "Tak ada alasan yang diberikan"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
282 283
#: ../clients/cli/common.c:549 ../clients/cli/connections.c:2988
#, c-format
284 285 286
msgid "Unknown error"
msgstr "Galat tak dikenal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
287
#: ../clients/cli/common.c:552
288 289 290
msgid "Device is now managed"
msgstr "Perangkat kini dikelola"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
291
#: ../clients/cli/common.c:555
292 293 294
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Perangkat kini tak dikelola"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
295
#: ../clients/cli/common.c:558
296 297 298
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Perangkat tak dapat dibuat bersiap untuk ditata"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
299 300
#: ../clients/cli/common.c:561
#, fuzzy
301
msgid ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
302
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
303 304 305
msgstr ""
"Konfigurasi IP tak dapat dipesan (alamat tak tersedia, habis waktu, dsb)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
306
#: ../clients/cli/common.c:564
307 308 309
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "Konfigurasi IP tak valid lagi"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
310
#: ../clients/cli/common.c:567
311 312 313
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Rahasia diperlukan, tapi tak disediakan"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
314
#: ../clients/cli/common.c:570
315 316 317
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X supplicant diputus"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
318
#: ../clients/cli/common.c:573
319 320 321
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Konfigurasi 802.1X supplicant gagal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
322
#: ../clients/cli/common.c:576
323 324 325
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X supplicant gagal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
326
#: ../clients/cli/common.c:579
327 328 329
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X supplicant makan waktu terlalu lama untuk mengotentikasi"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
330
#: ../clients/cli/common.c:582
331 332 333
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Layanan PPP gagal dimulai"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
334
#: ../clients/cli/common.c:585
335 336 337
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Layanan PPP diputus"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
338
#: ../clients/cli/common.c:588
339 340 341
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP gagal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
342
#: ../clients/cli/common.c:591
343 344 345
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Klien DHCP gagal dimulai"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
346
#: ../clients/cli/common.c:594
347 348 349
msgid "DHCP client error"
msgstr "Galat klien DHCP"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
350
#: ../clients/cli/common.c:597
351 352 353
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Klien DHCP gagal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
354
#: ../clients/cli/common.c:600
355 356 357
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Layanan koneksi berbagi gagal dimulai"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
358
#: ../clients/cli/common.c:603
359 360 361
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Layanan koneksi berbagi gagal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
362
#: ../clients/cli/common.c:606
363 364 365
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Layanan AutoIP gagal dimulai"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
366
#: ../clients/cli/common.c:609
367 368 369
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Galat layanan AutoIP"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
370
#: ../clients/cli/common.c:612
371 372 373
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Layanan AutoIP gagal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
374
#: ../clients/cli/common.c:615
375 376 377
msgid "The line is busy"
msgstr "Jalur sibuk"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
378
#: ../clients/cli/common.c:618
379 380 381
msgid "No dial tone"
msgstr "Tak ada nada panggil"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
382
#: ../clients/cli/common.c:621
383 384 385
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Carrier tak dapat dijalin"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
386
#: ../clients/cli/common.c:624
387 388 389
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Permintaan pemanggilan habis waktu"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
390
#: ../clients/cli/common.c:627
391 392 393
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "Usaha memanggil gagal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
394
#: ../clients/cli/common.c:630
395 396 397
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Inisialisasi modem gagal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
398
#: ../clients/cli/common.c:633
399 400 401
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Gagal memilih APN yang dinyatakan"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
402
#: ../clients/cli/common.c:636
403 404 405
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Tak mencari jaringan"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
406
#: ../clients/cli/common.c:639
407 408 409
msgid "Network registration denied"
msgstr "Pendaftaran jaringan ditolak"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
410
#: ../clients/cli/common.c:642
411 412 413
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Pendaftaran jaringan habis waktu"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
414
#: ../clients/cli/common.c:645
415 416 417
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Gagal mendaftar ke jaringan yang diminta"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
418
#: ../clients/cli/common.c:648
419 420 421
msgid "PIN check failed"
msgstr "Uji PIN gagal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
422
#: ../clients/cli/common.c:651
423 424 425
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "Firmware yang diperlukan bagi perangkat mungkin hilang"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
426
#: ../clients/cli/common.c:654
427 428 429
msgid "The device was removed"
msgstr "Perangkat dicabut"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
430
#: ../clients/cli/common.c:657
431 432 433
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager tidur"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
434
#: ../clients/cli/common.c:660
435 436 437
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "Koneksi aktif perangkat menghilang"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
438
#: ../clients/cli/common.c:663
439 440 441
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Perangkat diputus oleh pengguna atau klien"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
442
#: ../clients/cli/common.c:666
443 444 445
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Carrier/link berubah"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
446
#: ../clients/cli/common.c:669
447 448 449
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Koneksi perangkat kini diasumsikan"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
450
#: ../clients/cli/common.c:672
451 452 453
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "Supplicant kini tersedia"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
454
#: ../clients/cli/common.c:675
455 456 457
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Modem tak dapat ditemukan"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
458
#: ../clients/cli/common.c:678
459 460 461
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Koneksi Bluetooth gagal atau kehabisan waktu"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
462
#: ../clients/cli/common.c:681
463 464 465
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "Kartu SIM Modem GSM tak dipasang"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
466
#: ../clients/cli/common.c:684
467 468 469
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "PIN SIM Modem GSM diperlukan"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
470
#: ../clients/cli/common.c:687
471 472 473
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "PUK SIM Modem GSM diperlukan"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
474
#: ../clients/cli/common.c:690
475 476 477
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "SIM Modem GSM salah"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
478
#: ../clients/cli/common.c:693
479 480 481
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "Perangkat InfiniBand tak mendukung mode tersambung"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
482
#: ../clients/cli/common.c:696
483 484 485
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Suatu kebergantungan koneksi gagal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
486
#: ../clients/cli/common.c:699
487 488 489
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Masalah dengan Ethernet RFC 2684 di atas bridge ADSL"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542
#: ../clients/cli/common.c:702
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:705
#, fuzzy
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Modem tak dapat ditemukan"

#: ../clients/cli/common.c:708
#, fuzzy
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "Suatu kebergantungan koneksi gagal"

#: ../clients/cli/common.c:711
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:714
#, fuzzy
msgid "teamd control failed"
msgstr "koneksi gagal"

#: ../clients/cli/common.c:717
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:720
msgid "Modem now ready and available"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:723
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:726
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal."

#: ../clients/cli/common.c:729
#, fuzzy
msgid "The device's parent changed"
msgstr "Perangkat dicabut"

#: ../clients/cli/common.c:732
#, fuzzy
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Perangkat dicabut"

#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#: ../clients/cli/common.c:736 ../libnm-glib/nm-device.c:1874
#: ../libnm/nm-device.c:1825
543 544 545
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635
#: ../clients/cli/common.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "ruas tak valid '%s'"

#: ../clients/cli/common.c:785 ../clients/cli/common.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "Galat: nilai timeout '%s' tak valid."

#: ../clients/cli/common.c:858
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Galat: Penghapusan koneksi gagal: %s"

#: ../clients/cli/common.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Galat: Tak bisa menyambung ke bus sistem: %s"

#: ../clients/cli/common.c:969
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:1047
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""

#. define some prompts for connection editor
#: ../clients/cli/connections.c:42
msgid "Setting name? "
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:43
msgid "Property name? "
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:44
#, fuzzy
msgid "Enter connection type: "
msgstr "usaha koneksi kehabisan waktu"

#. define some other prompts
#: ../clients/cli/connections.c:47
#, fuzzy
msgid "Connection type: "
msgstr "Daftar koneksi"

#: ../clients/cli/connections.c:48
msgid "VPN type: "
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:49
msgid "Master: "
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:50
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:51
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "VPN sedang menyiapkan"

#: ../clients/cli/connections.c:52
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:53
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:54
msgid "Tunnel mode: "
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:55
msgid "MACVLAN mode: "
msgstr ""

636
#. 0
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
637 638 639 640 641 642 643
#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194
#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:252
644 645 646 647
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#. 0
648
#. 1
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
649
#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:195
650 651 652 653
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#. 1
654 655 656
#. 0
#. 1
#. 2
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
657 658 659
#: ../clients/cli/connections.c:76 ../clients/cli/connections.c:216
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
#: ../clients/cli/devices.c:180
660 661
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
662 663

#. 2
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
664
#: ../clients/cli/connections.c:77
665 666
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TIMESTAMP"
667

668
#. 3
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
669
#: ../clients/cli/connections.c:78
670 671
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "TIMESTAMP-REAL"
672

673
#. 4
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
674 675
#. 16
#: ../clients/cli/connections.c:79 ../clients/cli/devices.c:73
676 677
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "AUTOCONNECT"
678

679
#. 5
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
680 681 682 683 684 685 686
#: ../clients/cli/connections.c:80
#, fuzzy
msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
msgstr "AUTOCONNECT"

#. 6
#: ../clients/cli/connections.c:81
687 688 689
msgid "READONLY"
msgstr "READONLY"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
690
#. 7
691
#. 8
692
#. 2
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
693
#. 15
694
#. 5
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
695 696 697
#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/connections.c:202
#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
#: ../clients/cli/devices.c:183
698 699 700
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "DBUS-PATH"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718
#. 8
#. 13
#. 4
#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:165
#: ../clients/cli/devices.c:182
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIVE"

#. 9
#. 0
#. 12
#. 3
#. 0
#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/devices.c:41
#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:253
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
719

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
720
#. 10
721 722
#. 3
#. 1
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
723
#. 10
724
#. 1
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
725 726 727
#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:197
#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
#: ../clients/cli/general.c:37
728 729 730
msgid "STATE"
msgstr "STATE"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741
#. 11
#: ../clients/cli/connections.c:86
#, fuzzy
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "MASTER-PATH"

#. 2
#: ../clients/cli/connections.c:196
msgid "DEVICES"
msgstr "DEVICES"

742
#. 4
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
743
#: ../clients/cli/connections.c:198
744 745 746 747
msgid "DEFAULT"
msgstr "DEFAULT"

#. 5
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
748
#: ../clients/cli/connections.c:199
749 750 751 752
msgid "DEFAULT6"
msgstr "DEFAULT6"

#. 6
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
753
#: ../clients/cli/connections.c:200
754 755 756 757
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBJECT"

#. 7
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
758 759 760 761 762
#. 4
#. Ask for optional 'vpn' arguments.
#: ../clients/cli/connections.c:201 ../clients/cli/connections.c:239
#: ../clients/cli/connections.c:4183 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405
763 764 765 766
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#. 9
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
767 768 769 770
#. 5
#. 22
#: ../clients/cli/connections.c:203 ../clients/cli/devices.c:47
#: ../clients/cli/devices.c:79
771 772 773 774
msgid "CON-PATH"
msgstr "CON-PATH"

#. 10
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
775
#: ../clients/cli/connections.c:204
776 777 778 779
msgid "ZONE"
msgstr "ZONE"

#. 11
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
780
#: ../clients/cli/connections.c:205
781 782 783
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "MASTER-PATH"

784
#. 1
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
785
#: ../clients/cli/connections.c:217
786 787
msgid "USERNAME"
msgstr "USERNAME"
788

789
#. 3
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
790
#: ../clients/cli/connections.c:219
791 792
msgid "BANNER"
msgstr "BANNER"
793

794
#. 4
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
795
#: ../clients/cli/connections.c:220
796 797
msgid "VPN-STATE"
msgstr "VPN-STATE"
798

799
#. 5
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
800
#: ../clients/cli/connections.c:221
801 802
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
803

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
804 805 806
#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:226
msgid "GENERAL"
msgstr "GENERAL"
807

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
808 809 810 811 812
#. 0
#. 6
#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
813

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
814 815 816 817 818
#. 1
#. 7
#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
819

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
820 821 822 823 824
#. 2
#. 8
#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
825

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
826 827 828 829 830
#. 3
#. 9
#: ../clients/cli/connections.c:238 ../clients/cli/devices.c:236
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
831

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
832
#: ../clients/cli/connections.c:273
833
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | "
"reload | load }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
872

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
873
#: ../clients/cli/connections.c:295
874
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
899

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
900
#: ../clients/cli/connections.c:316
901
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:337
926
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
938

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
939
#: ../clients/cli/connections.c:349
940
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
"                  [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:461
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:484
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:496
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:511
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:522
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:534
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:542
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:554
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:567
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
1211

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1212
#: ../clients/cli/connections.c:645
1213 1214 1215
msgid "activating"
msgstr "mengaktifkan"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1216
#: ../clients/cli/connections.c:647
1217 1218 1219
msgid "activated"
msgstr "diaktifkan"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1220 1221 1222 1223 1224 1225
#: ../clients/cli/connections.c:651
#, fuzzy
msgid "deactivated"
msgstr "diaktifkan"

#: ../clients/cli/connections.c:663
1226 1227 1228
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN sedang menyiapkan"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1229
#: ../clients/cli/connections.c:665
1230 1231 1232
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN sedang menyambung (perlu otentikasi)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1233
#: ../clients/cli/connections.c:667
1234 1235 1236
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN sedang menyambung"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1237
#: ../clients/cli/connections.c:669
1238 1239 1240
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN sedang menyambung (sedang mengambil konfigurasi IP)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1241
#: ../clients/cli/connections.c:671
1242 1243 1244
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN terhubung"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1245
#: ../clients/cli/connections.c:673
1246 1247 1248
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Sambungan VPN gagal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1249
#: ../clients/cli/connections.c:675
1250 1251 1252
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN diputus"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1253 1254 1255 1256
#: ../clients/cli/connections.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "galat memperbarui singgahan sambungan: %s"
1257

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1258 1259 1260 1261
#: ../clients/cli/connections.c:765
#, fuzzy
msgid "Connection profile details"
msgstr "Rincian koneksi"
1262

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270
#: ../clients/cli/connections.c:777 ../clients/cli/connections.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Galat: 'con list': %s"

#: ../clients/cli/connections.c:933 ../clients/cli/settings.c:1884
msgid "never"
msgstr "never"
1271

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1272 1273 1274
#: ../clients/cli/connections.c:1158
#, fuzzy
msgid "Activate connection details"
1275 1276
msgstr "Rincian koneksi aktif"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1277
#: ../clients/cli/connections.c:1394
1278
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1279 1280
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr ""
1281

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1282 1283 1284 1285
#: ../clients/cli/connections.c:1409 ../clients/cli/connections.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "ruas '%s' mesti sendiri"
1286

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296
#. Add headers
#: ../clients/cli/connections.c:1632
#, fuzzy
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Status NetworkManager"

#: ../clients/cli/connections.c:1633
#, fuzzy
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager tidur"
1297

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313
#: ../clients/cli/connections.c:1679 ../clients/cli/connections.c:2387
#: ../clients/cli/connections.c:2409 ../clients/cli/connections.c:2418
#: ../clients/cli/connections.c:2427 ../clients/cli/connections.c:2586
#: ../clients/cli/connections.c:10059 ../clients/cli/connections.c:10176
#: ../clients/cli/connections.c:10308 ../clients/cli/connections.c:10441
#: ../clients/cli/connections.c:10551 ../clients/cli/connections.c:10562
#: ../clients/cli/connections.c:10661 ../clients/cli/devices.c:2221
#: ../clients/cli/devices.c:2229 ../clients/cli/devices.c:2552
#: ../clients/cli/devices.c:2559 ../clients/cli/devices.c:2573
#: ../clients/cli/devices.c:2580 ../clients/cli/devices.c:2597
#: ../clients/cli/devices.c:2605 ../clients/cli/devices.c:2618
#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2989
#: ../clients/cli/devices.c:2996 ../clients/cli/devices.c:3008
#: ../clients/cli/devices.c:3021 ../clients/cli/devices.c:3028
#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3207
#: ../clients/cli/devices.c:3380
1314
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Galat: argumen %s hilang."

#: ../clients/cli/connections.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Galat: %s - koneksi tak ada."
1322

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329
#: ../clients/cli/connections.c:1753 ../clients/cli/connections.c:2450
#: ../clients/cli/connections.c:11065 ../clients/cli/devices.c:3169
#: ../clients/cli/devices.c:3655 ../clients/cli/general.c:540
#: ../clients/cli/general.c:589 ../clients/cli/general.c:606
#: ../clients/cli/general.c:645 ../clients/cli/general.c:659
#: ../clients/cli/general.c:777 ../clients/cli/general.c:824
#: ../clients/cli/general.c:844
1330
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1331 1332
msgid "Error: %s."
msgstr "Galat: %s."
1333

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1334
#: ../clients/cli/connections.c:1849
1335 1336 1337
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "tak ada koneksi aktif pada perangkat '%s'"
1338

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1339
#: ../clients/cli/connections.c:1857
1340
msgid "no active connection or device"
1341
msgstr "tak ada koneksi atau perangkat aktif"
1342

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1343
#: ../clients/cli/connections.c:1908
1344 1345 1346
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "perangkat '%s' tak kompatibel dengan koneksi '%s'"
1347

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1348
#: ../clients/cli/connections.c:1911
1349 1350 1351
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "tak ditemukan perangkat bagi koneksi '%s'"
1352

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1353
#: ../clients/cli/connections.c:1923
1354 1355 1356
msgid "unknown reason"
msgstr "alasan tidak diketahui"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1357
#: ../clients/cli/connections.c:1925 ../clients/cli/general.c:278
1358 1359 1360
msgid "none"
msgstr "tidak ada"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1361
#: ../clients/cli/connections.c:1927
1362 1363
msgid "the user was disconnected"
msgstr "pengguna diputus"
1364

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1365
#: ../clients/cli/connections.c:1929
1366 1367
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "koneksi jaringan dasar terputus"
1368

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1369
#: ../clients/cli/connections.c:1931
1370 1371 1372
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "layanan VPN berhenti secara tak terduga"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1373
#: ../clients/cli/connections.c:1933
1374 1375 1376
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "layanan VPN mengembalikan konfigurasi yang tak valid"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1377
#: ../clients/cli/connections.c:1935
1378 1379 1380
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "usaha koneksi kehabisan waktu"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1381
#: ../clients/cli/connections.c:1937
1382 1383 1384
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "layanan VPN tak mulai pada waktunya"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1385
#: ../clients/cli/connections.c:1939
1386 1387 1388
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "layanan VPN gagal dimulai"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1389
#: ../clients/cli/connections.c:1941
1390 1391 1392
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "tak ada rahasia VPN yang valid"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1393
#: ../clients/cli/connections.c:1943
1394 1395 1396
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "rahasia VPN tak valid"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1397
#: ../clients/cli/connections.c:1945
1398 1399 1400
msgid "the connection was removed"
msgstr "koneksi dihapus"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1401 1402
#: ../clients/cli/connections.c:1967 ../clients/cli/connections.c:1995
#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:8400
1403
#, c-format
1404 1405
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Koneksi sukses diaktifkan (path aktif D-Bus: %s)\n"
1406

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414
#: ../clients/cli/connections.c:1974
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
"path: %s)\n"
msgstr "Koneksi sukses diaktifkan (path aktif D-Bus: %s)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:2000
1415
#, c-format
1416 1417
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal."
1418

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1419
#: ../clients/cli/connections.c:2051
1420
#, c-format
1421 1422
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Koneksi VPN sukses diaktifkan (path aktif D-Bus: %s)\n"
1423

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1424
#: ../clients/cli/connections.c:2059
1425
#, c-format
1426 1427
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal: %s."
1428

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1429
#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/devices.c:1413
1430 1431 1432
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Galat: Timeout %d detik telah berlalu."
1433

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1434
#: ../clients/cli/connections.c:2138
1435
#, c-format
1436 1437
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal: %s"
1438

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1439
#: ../clients/cli/connections.c:2223
1440
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1441 1442
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr ""
1443

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1444
#: ../clients/cli/connections.c:2235
1445
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1446 1447
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
1448

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1449
#: ../clients/cli/connections.c:2243
1450
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1451 1452
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
1453

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1454
#: ../clients/cli/connections.c:2256
1455
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1456 1457
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
1458

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1459 1460 1461 1462
#: ../clients/cli/connections.c:2303 ../clients/cli/connections.c:2451
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "Galat tak dikenal"
1463

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1464 1465 1466 1467
#: ../clients/cli/connections.c:2312
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "Aras log tak dikenal '%s'"
1468

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1469 1470 1471 1472
#: ../clients/cli/connections.c:2317
#, fuzzy
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "tak ada koneksi atau perangkat aktif"
1473

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1474 1475 1476
#: ../clients/cli/connections.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection '%s' does not exist."
1477
msgstr "Galat: 'con' perintah '%s' tak valid."
1478

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1479 1480 1481
#: ../clients/cli/connections.c:2435 ../clients/cli/devices.c:1312
#: ../clients/cli/devices.c:2235 ../clients/cli/devices.c:2629
#: ../clients/cli/devices.c:3213
1482
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1483 1484
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Parameter tak dikenal: %s\n"
1485

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1486 1487 1488
#: ../clients/cli/connections.c:2460
msgid "preparing"
msgstr ""
1489

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1490 1491 1492 1493
#: ../clients/cli/connections.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Sukses: Perangkat '%s' diputus dengan sukses."
1494

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1495 1496 1497 1498
#: ../clients/cli/connections.c:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Koneksi sukses diaktifkan (path aktif D-Bus: %s)\n"
1499

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1500 1501 1502 1503 1504
#: ../clients/cli/connections.c:2568 ../clients/cli/connections.c:10294
#: ../clients/cli/connections.c:10493
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Galat: Koneksi tak dikenal: %s."
1505

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1506 1507 1508 1509
#: ../clients/cli/connections.c:2600
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Galat: %s bukan suatu koneksi aktif."
1510

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1511 1512 1513 1514
#: ../clients/cli/connections.c:2601 ../clients/cli/connections.c:10323
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Galat: %s bukan suatu koneksi aktif."
1515

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1516 1517 1518 1519
#: ../clients/cli/connections.c:2610
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "tak ada koneksi atau perangkat aktif"
1520

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1521 1522 1523 1524
#: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/utils.c:698
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr ""
1525

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1526 1527 1528 1529
#: ../clients/cli/connections.c:3046
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
msgstr "Galat: Perangkat '%s' bukan perangkat WiMAX."
1530

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1531 1532 1533 1534 1535 1536
#. Ask for optional arguments
#: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/cli/connections.c:3579
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1646
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1862 ../libnm/nm-device.c:1813
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
1537

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1538 1539 1540 1541
#: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1801
msgid "Ethernet"
msgstr ""
1542

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1543 1544 1545 1546
#: ../clients/cli/connections.c:3067
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
msgstr "Galat: 'nm' perintah '%s' tak valid."
1547

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1548 1549 1550 1551
#: ../clients/cli/connections.c:3083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "Galat: 'nm' perintah '%s' tak valid."
1552

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1553 1554 1555 1556
#: ../clients/cli/connections.c:3104
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
msgstr "Galat: 'dev' perintah '%s' tak valid."
1557

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1558 1559 1560 1561
#: ../clients/cli/connections.c:3119
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID."
msgstr "Galat: 'nm' perintah '%s' tak valid."
1562

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1563 1564 1565 1566
#: ../clients/cli/connections.c:3163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s."
msgstr "Galat: 'nm' perintah '%s' tak valid."
1567

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1568 1569 1570
#: ../clients/cli/connections.c:3176
msgid "Wi-Fi mode"
msgstr ""
1571

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1572 1573 1574 1575
#: ../clients/cli/connections.c:3185
#, fuzzy
msgid "InfiniBand transport mode"
msgstr "Sambungan InfiniBand %d"
1576

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1577 1578 1579
#: ../clients/cli/connections.c:3197
msgid "ADSL protocol"
msgstr ""
1580

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1581 1582 1583 1584
#: ../clients/cli/connections.c:3208
#, fuzzy
msgid "ADSL encapsulation"
msgstr "Sambungan ADSL %d"
1585

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1586 1587 1588 1589
#: ../clients/cli/connections.c:3217
#, fuzzy
msgid "TUN device mode"
msgstr "Perangkat dicabut"
1590

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1591 1592 1593 1594
#: ../clients/cli/connections.c:3230
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
msgstr "Galat: 'nm' perintah '%s' tak valid."
1595

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663