We are currently experiencing downtime impacting viewing & cloning the Mesa repo, and some GitLab pages returning 503. Please see #freedesktop on IRC for more updates.

bg.po 248 KB
Newer Older
1
# Bulgarian translation of NetworkManager po-file
2
# Copyright (C) 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
4
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2007, 2008, 2011.
5
# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
6
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 12
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 08:36-0500\n"
13
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15
"Language: bg\n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
21

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
22
#: ../clients/cli/agent.c:39
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
23 24 25 26 27 28 29
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
30

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
31
#: ../clients/cli/agent.c:47
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
42

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
43
#: ../clients/cli/agent.c:57
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
54

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
55
#: ../clients/cli/agent.c:67
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
56 57 58 59 60 61 62
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
63

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
64
#: ../clients/cli/agent.c:149
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
65 66 67
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
68

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
69
#: ../clients/cli/agent.c:151
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
70 71 72
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Грешка при активиране на връзката."
73

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
74
#: ../clients/cli/agent.c:166
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
75 76 77
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Грешка при активиране на връзката: %s"
78

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
79
#: ../clients/cli/agent.c:174
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
80 81 82
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""
83

84 85 86
#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:8703
#: ../clients/cli/devices.c:3727 ../clients/cli/general.c:344
#: ../clients/cli/general.c:473
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
87 88 89 90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Състояние на NetworkManager"

91
#: ../clients/cli/agent.c:239
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
92 93 94 95
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
96 97
#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51
#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71
98
#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/connections.c:259
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
99 100
msgid "GROUP"
msgstr ""
101

102
#. 0
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
103
#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
104 105 106
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕС"

107
#. 1
108
#. 2
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
109
#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61
110
#: ../clients/cli/connections.c:262
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
111 112 113 114
msgid "GATEWAY"
msgstr "ШЛЮЗ"

#. 2
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
115
#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
116 117
msgid "ROUTE"
msgstr ""
118 119

#. 3
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
120
#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
121 122
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
123 124

#. 4
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
125
#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
126 127
msgid "DOMAIN"
msgstr ""
128 129

#. 5
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
130
#: ../clients/cli/common.c:44
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
131 132
msgid "WINS"
msgstr ""
133

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
134
#. 0
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
135
#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
136 137
msgid "OPTION"
msgstr ""
138

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
139
#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436
140
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
141
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
142
msgstr ""
143

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
144
#: ../clients/cli/common.c:384
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
145 146 147
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "неправилни пароли за ВЧМ"
148

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
149
#: ../clients/cli/common.c:448
150
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
151 152 153 154
msgid ""
"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
"metric"
msgstr ""
155

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
156
#: ../clients/cli/common.c:457
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
157 158 159
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid metric '%s'"
msgstr "грешно поле „%s“"
160

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
161
#: ../clients/cli/common.c:465
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
162 163 164
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid route: %s"
msgstr "грешно поле „%s“"
165

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
166
#: ../clients/cli/common.c:477
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
167 168
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
169

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
170
#: ../clients/cli/common.c:494
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
171 172
msgid "unmanaged"
msgstr "не се управлява"
173

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
174
#: ../clients/cli/common.c:496
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
175 176
msgid "unavailable"
msgstr "не е налично"
177

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
178 179
# става дума за устройство
# или за общото състояние на N-M
180
#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:246
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
181 182
msgid "disconnected"
msgstr "без връзка"
183

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
184
#: ../clients/cli/common.c:500
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
185 186
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "свързване (подготовка)"
187

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
188
#: ../clients/cli/common.c:502
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
189 190
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "свързване (настройка)"
191

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
192
#: ../clients/cli/common.c:504
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
193 194
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "свързване (нужна е идентификация)"
195

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
196
#: ../clients/cli/common.c:506
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
197 198
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "свързване (получаване на настройките за IP)"
199

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
200
#: ../clients/cli/common.c:508
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
201 202 203
#, fuzzy
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "свързване (получаване на настройките за IP)"
204

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
205
#: ../clients/cli/common.c:510
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
206 207 208
#, fuzzy
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "свързване (получаване на настройките за IP)"
209

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
210 211
# става дума и за конкретно устройство,
# и за NM като цяло
212
#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:242
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
213 214
msgid "connected"
msgstr "има връзка"
215

216
#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:690
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
217 218 219 220
#, fuzzy
msgid "deactivating"
msgstr "включване"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
221
#: ../clients/cli/common.c:516
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
222 223
msgid "connection failed"
msgstr "неуспешно свързване"
224

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
225
#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535
226 227 228 229 230 231 232 233
#: ../clients/cli/connections.c:695 ../clients/cli/connections.c:718
#: ../clients/cli/connections.c:1995 ../clients/cli/devices.c:1104
#: ../clients/cli/devices.c:1145 ../clients/cli/devices.c:1147
#: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287
#: ../clients/cli/general.c:422 ../clients/cli/general.c:437
#: ../clients/cli/settings.c:845 ../clients/cli/settings.c:931
#: ../clients/cli/settings.c:1315 ../clients/cli/settings.c:1954
#: ../clients/cli/settings.c:3317
234
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
235 236
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
237

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
238
#. "CAPABILITIES"
239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254
#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:975
#: ../clients/cli/connections.c:977 ../clients/cli/connections.c:979
#: ../clients/cli/connections.c:1013 ../clients/cli/connections.c:1082
#: ../clients/cli/connections.c:1083 ../clients/cli/connections.c:1085
#: ../clients/cli/connections.c:3291 ../clients/cli/connections.c:4414
#: ../clients/cli/connections.c:6229 ../clients/cli/connections.c:6230
#: ../clients/cli/devices.c:782 ../clients/cli/devices.c:1069
#: ../clients/cli/devices.c:1070 ../clients/cli/devices.c:1071
#: ../clients/cli/devices.c:1072 ../clients/cli/devices.c:1073
#: ../clients/cli/devices.c:1108 ../clients/cli/devices.c:1110
#: ../clients/cli/devices.c:1138 ../clients/cli/devices.c:1139
#: ../clients/cli/devices.c:1140 ../clients/cli/devices.c:1141
#: ../clients/cli/devices.c:1142 ../clients/cli/devices.c:1143
#: ../clients/cli/devices.c:1144 ../clients/cli/devices.c:1146
#: ../clients/cli/devices.c:1148 ../clients/cli/general.c:431
#: ../clients/cli/settings.c:3312
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
255 256
msgid "yes"
msgstr "да"
257

258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272
#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:975
#: ../clients/cli/connections.c:977 ../clients/cli/connections.c:979
#: ../clients/cli/connections.c:1082 ../clients/cli/connections.c:1083
#: ../clients/cli/connections.c:1085 ../clients/cli/connections.c:3292
#: ../clients/cli/connections.c:4413 ../clients/cli/connections.c:6229
#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/devices.c:782
#: ../clients/cli/devices.c:1069 ../clients/cli/devices.c:1070
#: ../clients/cli/devices.c:1071 ../clients/cli/devices.c:1072
#: ../clients/cli/devices.c:1073 ../clients/cli/devices.c:1108
#: ../clients/cli/devices.c:1110 ../clients/cli/devices.c:1138
#: ../clients/cli/devices.c:1139 ../clients/cli/devices.c:1140
#: ../clients/cli/devices.c:1141 ../clients/cli/devices.c:1142
#: ../clients/cli/devices.c:1143 ../clients/cli/devices.c:1144
#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1148
#: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/settings.c:3314
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
273 274
msgid "no"
msgstr "не"
275

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
276
#: ../clients/cli/common.c:531
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
277 278
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""
279

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
280
#: ../clients/cli/common.c:533
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
281 282
msgid "no (guessed)"
msgstr ""
283

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
284
#: ../clients/cli/common.c:544
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
285 286
msgid "No reason given"
msgstr ""
287

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
288
# вид устройство (жично, безжично, телефон, Bluetooth) или вид мрежа (инфраструктура, ad-hoc)
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
289
#. We should not really come here
290
#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:3140
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
291 292 293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Непознат"
294

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
295
#: ../clients/cli/common.c:550
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
296 297
msgid "Device is now managed"
msgstr ""
298

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
299
#: ../clients/cli/common.c:553
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
300 301
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr ""
302

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
303
#: ../clients/cli/common.c:556
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
304 305 306
#, fuzzy
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "услугата за ВЧМ предостави неправилни настройки"
307

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
308
#: ../clients/cli/common.c:559
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
309 310 311
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
312

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
313
#: ../clients/cli/common.c:562
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
314 315
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr ""
316

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
317
#: ../clients/cli/common.c:565
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
318 319
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr ""
320

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
321
#: ../clients/cli/common.c:568
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
322 323
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr ""
324

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
325
#: ../clients/cli/common.c:571
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
326 327
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr ""
328

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
329
#: ../clients/cli/common.c:574
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
330 331 332
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
333
#: ../clients/cli/common.c:577
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
334 335 336
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
337
#: ../clients/cli/common.c:580
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
338 339 340 341
#, fuzzy
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
342
#: ../clients/cli/common.c:583
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
343 344
#, fuzzy
msgid "PPP service disconnected"
345 346
msgstr "Връзката към ВЧМ е прекъсната"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
347
#: ../clients/cli/common.c:586
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
348 349
msgid "PPP failed"
msgstr ""
350

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
351
#: ../clients/cli/common.c:589
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
352 353 354
#, fuzzy
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне"
355

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
356
#: ../clients/cli/common.c:592
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
357 358
msgid "DHCP client error"
msgstr ""
359

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
360
#: ../clients/cli/common.c:595
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
361 362 363
#, fuzzy
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Неуспешно свързване към ВЧМ"
364

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
365
#: ../clients/cli/common.c:598
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
366 367 368
#, fuzzy
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне"
369

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
370
#: ../clients/cli/common.c:601
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
371 372 373
#, fuzzy
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "неуспешно свързване"
374

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
375
#: ../clients/cli/common.c:604
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
376 377 378
#, fuzzy
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне"
379

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
380
#: ../clients/cli/common.c:607
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
381 382
msgid "AutoIP service error"
msgstr ""
383

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
384
#: ../clients/cli/common.c:610
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
385 386
#, fuzzy
msgid "AutoIP service failed"
387 388
msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
389
#: ../clients/cli/common.c:613
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
390 391
msgid "The line is busy"
msgstr ""
392

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
393
#: ../clients/cli/common.c:616
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
394 395
msgid "No dial tone"
msgstr ""
396

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
397
#: ../clients/cli/common.c:619
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
398 399
msgid "No carrier could be established"
msgstr ""
400

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
401
#: ../clients/cli/common.c:622
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
402 403
msgid "The dialing request timed out"
msgstr ""
404

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
405
#: ../clients/cli/common.c:625
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
406 407
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr ""
408

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
409
#: ../clients/cli/common.c:628
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
410 411
#, fuzzy
msgid "Modem initialization failed"
412 413
msgstr "Грешка при активиране на връзката."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
414
#: ../clients/cli/common.c:631
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
415 416 417
#, fuzzy
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Грешка при дешифриране на частния ключ."
418

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
419
#: ../clients/cli/common.c:634
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
420 421
msgid "Not searching for networks"
msgstr ""
422

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
423
#: ../clients/cli/common.c:637
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
424 425 426
#, fuzzy
msgid "Network registration denied"
msgstr "Мрежата е включена"
427

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
428
#: ../clients/cli/common.c:640
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
429 430
msgid "Network registration timed out"
msgstr ""
431

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
432
#: ../clients/cli/common.c:643
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
433 434
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr ""
435

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
436
#: ../clients/cli/common.c:646
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
437 438 439
#, fuzzy
msgid "PIN check failed"
msgstr "Неуспешно свързване към ВЧМ"
440

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
441
#: ../clients/cli/common.c:649
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
442 443
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr ""
444

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
445
#: ../clients/cli/common.c:652
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
446 447 448
#, fuzzy
msgid "The device was removed"
msgstr "връзката е премахната"
449

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
450
#: ../clients/cli/common.c:655
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
451 452 453
#, fuzzy
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "Състояние на NetworkManager"
454

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
455
#: ../clients/cli/common.c:658
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
456 457 458 459
#, fuzzy
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "няма активна връзка или устройство"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
460
#: ../clients/cli/common.c:661
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
461
msgid "Device disconnected by user or client"
462
msgstr ""
463

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
464
#: ../clients/cli/common.c:664
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
465 466
msgid "Carrier/link changed"
msgstr ""
467

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
468
#: ../clients/cli/common.c:667
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
469 470 471
#, fuzzy
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "връзката е премахната"
472

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
473
#: ../clients/cli/common.c:670
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
474 475
msgid "The supplicant is now available"
msgstr ""
476

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
477
#: ../clients/cli/common.c:673
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
478 479 480
#, fuzzy
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Не е намерен „dhcpcd“."
481

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
482
#: ../clients/cli/common.c:676
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
483 484 485
#, fuzzy
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "времето за свързване изтече"
486

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
487
#: ../clients/cli/common.c:679
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
488 489
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr ""
490

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
491
#: ../clients/cli/common.c:682
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
492 493
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr ""
494

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
495
#: ../clients/cli/common.c:685
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
496
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
497 498
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
499
#: ../clients/cli/common.c:688
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
500 501
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr ""
502

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
503
#: ../clients/cli/common.c:691
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
504 505
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr ""
506

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
507
#: ../clients/cli/common.c:694
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
508 509 510
#, fuzzy
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "неуспешно свързване"
511

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
512
#: ../clients/cli/common.c:697
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
513 514
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr ""
515

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
516
#: ../clients/cli/common.c:700
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
517 518
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr ""
519

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
520
#: ../clients/cli/common.c:703
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
521 522 523
#, fuzzy
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Не е намерен „dhclient“."
524

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
525
#: ../clients/cli/common.c:706
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
526 527
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr ""
528

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
529
#: ../clients/cli/common.c:709
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
530 531
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr ""
532

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
533
#: ../clients/cli/common.c:712
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
534 535 536
#, fuzzy
msgid "teamd control failed"
msgstr "неуспешно свързване"
537

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
538
#: ../clients/cli/common.c:715
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
539 540
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr ""
541

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
542
#: ../clients/cli/common.c:718
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
543 544
msgid "Modem now ready and available"
msgstr ""
545

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
546
#: ../clients/cli/common.c:721
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
547 548
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr ""
549

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
550
#: ../clients/cli/common.c:724
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
551 552 553
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "Грешка при активиране на връзката."
554

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
555
#: ../clients/cli/common.c:727
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
556 557
msgid "The device's parent changed"
msgstr ""
558

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
559
#: ../clients/cli/common.c:730
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
560 561
msgid "The device parent's management changed"
msgstr ""
562

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
563 564
# вид устройство (жично, безжично, телефон, Bluetooth) или вид мрежа (инфраструктура, ad-hoc)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
565 566
#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1898
#: ../libnm/nm-device.c:1849
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
567 568
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
569

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
570
#: ../clients/cli/common.c:776
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
571 572 573
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "грешно поле „%s“"
574

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
575
#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
576 577 578
#, fuzzy, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно."
579

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
580
#: ../clients/cli/common.c:856
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
581 582 583
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
msgstr ""
584

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
585
#: ../clients/cli/common.c:958
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
586 587 588
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Грешка при активиране на връзката: %s"
589

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
590
#: ../clients/cli/common.c:965
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
591 592 593
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Грешка при свързване към системната шина — %s"
594

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
595
#: ../clients/cli/common.c:967
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
596 597 598
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr ""
599

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
600
#: ../clients/cli/common.c:1045
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
601 602 603 604 605
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
606

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
607
#. define some prompts for connection editor
608
#: ../clients/cli/connections.c:61
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
609 610
msgid "Setting name? "
msgstr ""
611

612
#: ../clients/cli/connections.c:62
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
613 614
msgid "Property name? "
msgstr ""
615

616
#: ../clients/cli/connections.c:63
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
617 618 619
#, fuzzy
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Състояние на активната връзка: %s\n"
620

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
621
#. define some other prompts
622
#: ../clients/cli/connections.c:66
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
623
#, fuzzy
624
msgid "Connection type"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
625
msgstr "Информация за връзката"
626

627 628
#: ../clients/cli/connections.c:67
msgid "VPN type"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
629
msgstr ""
630

631 632
#: ../clients/cli/connections.c:68
msgid "Master"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
633
msgstr ""
634

635 636
#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
msgid "Transport mode"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
637
msgstr ""
638

639 640 641
#: ../clients/cli/connections.c:75
msgid "Bluetooth type"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
642

643 644
#: ../clients/cli/connections.c:81
msgid "Bonding mode"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
645 646
msgstr ""

647 648
#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/connections.c:4014
msgid "Bonding monitoring mode"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
649 650
msgstr ""

651 652
#: ../clients/cli/connections.c:88
msgid "Protocol"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
653 654
msgstr ""

655 656
#: ../clients/cli/connections.c:91
msgid "Wi-Fi mode"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
657
msgstr ""
658

659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696
#: ../clients/cli/connections.c:97
msgid "ADSL encapsulation"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:100
msgid "Tun mode"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:105
#, fuzzy
msgid "IP Tunnel mode"
msgstr "Системни връзки"

#: ../clients/cli/connections.c:107
#, fuzzy
msgid "MACVLAN mode"
msgstr "Свързване към ВЧМ"

#: ../clients/cli/connections.c:109
#, fuzzy
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"

#: ../clients/cli/connections.c:110
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"

#: ../clients/cli/connections.c:111
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"

#: ../clients/cli/connections.c:112
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"

697
#. 0
698
#: ../clients/cli/connections.c:118 ../clients/cli/connections.c:238
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
699 700 701 702 703
#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89
#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110
#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137
#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176
#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200
704 705
#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:220
#: ../clients/cli/devices.c:261
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
706 707
msgid "NAME"
msgstr "ИМЕ"
708 709

#. 0
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
710
#. 1
711
#: ../clients/cli/connections.c:119 ../clients/cli/connections.c:239
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
712 713
msgid "UUID"
msgstr "УНИВЕРСАЛЕН ИДЕНТИФИКАТОР"
714 715

#. 1
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
716 717 718
#. 0
#. 1
#. 2
719
#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:260
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
720 721
#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57
#: ../clients/cli/devices.c:179
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
722 723
msgid "TYPE"
msgstr "ВИД"
724

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
725 726
# Заглавие за датата и часа, когато последно е използвана връзката.
# Използва се вътрешният формат (секунди от фиксирана дата през 1700г).
727
#. 2
728
#: ../clients/cli/connections.c:121
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
729 730
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "ПОСЛ. АКТ."
731

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
732 733
# Заглавие за датата и часа, когато последно е използвана връзката.
# Използва се локализиран формат за дата и час.
734
#. 3
735
#: ../clients/cli/connections.c:122
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
736 737
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "ПОСЛЕДНО АКТИВНА"
738 739

#. 4
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
740
#. 16
741
#: ../clients/cli/connections.c:123 ../clients/cli/devices.c:72
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
742 743
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "АВТОМАТИЧНА"
744 745

#. 5
746
#: ../clients/cli/connections.c:124
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
747 748 749
#, fuzzy
msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
msgstr "АВТОМАТИЧНА"
750 751

#. 6
752
#: ../clients/cli/connections.c:125
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
753 754
msgid "READONLY"
msgstr "САМО ЧЕТ."
755 756 757

#. 7
#. 8
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
758 759 760
#. 2
#. 15
#. 5
761
#: ../clients/cli/connections.c:126 ../clients/cli/connections.c:246
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
762 763
#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166
#: ../clients/cli/devices.c:182
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
764 765
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "ПЪТ-DBUS"
766

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
767 768
#. 8
#. 13
769
#. 4
770
#: ../clients/cli/connections.c:127 ../clients/cli/devices.c:164
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
771
#: ../clients/cli/devices.c:181
772 773 774
msgid "ACTIVE"
msgstr "АКТИВНА"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
775 776 777 778 779
#. 9
#. 0
#. 12
#. 3
#. 0
780
#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/devices.c:40
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
781
#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163
782
#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:262
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
783 784
msgid "DEVICE"
msgstr "УСТРОЙСТВО"
785

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
786 787 788 789 790
#. 10
#. 3
#. 1
#. 10
#. 1
791
#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/connections.c:241
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
792
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66
793
#: ../clients/cli/general.c:37
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
794 795
msgid "STATE"
msgstr "СЪСТОЯНИЕ"
796

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
797
#. 11
798
#: ../clients/cli/connections.c:130
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
799 800 801 802 803
#, fuzzy
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "АКТИВНА"

#. 2
804
#: ../clients/cli/connections.c:240
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
805 806 807 808
msgid "DEVICES"
msgstr "УСТРОЙСТВА"

#. 4
809
#: ../clients/cli/connections.c:242
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
810 811 812 813
msgid "DEFAULT"
msgstr "ПОДРАЗБ."

#. 5
814
#: ../clients/cli/connections.c:243
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
815 816 817 818 819
#, fuzzy
msgid "DEFAULT6"
msgstr "ПОДРАЗБ."

#. 6
820
#: ../clients/cli/connections.c:244
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
821 822 823 824 825
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "СПЕЦИФИКАЦ."

#. 7
#. 4
826 827
#: ../clients/cli/connections.c:245 ../clients/cli/connections.c:283
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
828 829 830 831 832 833 834
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405
msgid "VPN"
msgstr "ВЧМ"

#. 9
#. 5
#. 22
835
#: ../clients/cli/connections.c:247 ../clients/cli/devices.c:46
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
836
#: ../clients/cli/devices.c:78
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
837 838 839 840
msgid "CON-PATH"
msgstr ""

#. 10
841
#: ../clients/cli/connections.c:248
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
842 843 844 845
msgid "ZONE"
msgstr ""

#. 11
846
#: ../clients/cli/connections.c:249
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
847 848 849 850 851
#, fuzzy
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "ПЪТ-DBUS"

#. 1
852
#: ../clients/cli/connections.c:261
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
853 854 855 856 857
#, fuzzy
msgid "USERNAME"
msgstr "ИМЕ"

#. 3
858
#: ../clients/cli/connections.c:263
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
859 860 861 862
msgid "BANNER"
msgstr ""

#. 4
863
#: ../clients/cli/connections.c:264
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
864 865 866 867 868
#, fuzzy
msgid "VPN-STATE"
msgstr "СЪСТОЯНИЕ"

#. 5
869
#: ../clients/cli/connections.c:265
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
870 871 872
msgid "CFG"
msgstr ""

873
#: ../clients/cli/connections.c:278 ../clients/cli/devices.c:235
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
874 875 876 877 878
msgid "GENERAL"
msgstr "ОБЩИ"

#. 0
#. 6
879
#: ../clients/cli/connections.c:279 ../clients/cli/devices.c:242
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
880 881 882 883 884 885
#, fuzzy
msgid "IP4"
msgstr "IP4-DNS"

#. 1
#. 7
886
#: ../clients/cli/connections.c:280 ../clients/cli/devices.c:243
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
887 888 889 890 891
msgid "DHCP4"
msgstr ""

#. 2
#. 8
892
#: ../clients/cli/connections.c:281 ../clients/cli/devices.c:244
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
893 894 895 896 897 898
#, fuzzy
msgid "IP6"
msgstr "IP6-DNS"

#. 3
#. 9
899
#: ../clients/cli/connections.c:282 ../clients/cli/devices.c:245
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
900 901 902
msgid "DHCP6"
msgstr ""