te.po 468 KB
Newer Older
1
# translation of te.po to Telugu
2 3 4 5
# Telugu translation of NetworkManager.
# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
#
6
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
7
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
8
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
9 10
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
13
"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:58-0400\n"
15
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
16 17
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: te\n"
18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
24
#: ../clients/cli/agent.c:39
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
25 26 27 28 29 30 31 32
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
33
#: ../clients/cli/agent.c:47
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
45
#: ../clients/cli/agent.c:57
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
57
#: ../clients/cli/agent.c:67
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
58 59 60 61 62 63 64 65
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
66
#: ../clients/cli/agent.c:159
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
67 68 69 70
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
71
#: ../clients/cli/agent.c:161
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
72 73 74 75
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
76
#: ../clients/cli/agent.c:180
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
77 78 79 80
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
81
#: ../clients/cli/agent.c:188
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
82 83 84 85
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
86 87 88
#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361
#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393
#: ../clients/cli/connections.c:1460
89
msgid "GROUP"
90
msgstr "సమూహం"
91

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
92
#: ../clients/cli/common.c:644
93 94 95
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s\n"
96

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
97
#: ../clients/cli/common.c:651
98 99 100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "సరికూర్పరి స్థితి %d తో విఫలమైను"
101

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
102
#: ../clients/cli/common.c:653
103 104 105
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "సరికూర్పరి సిగ్నల్ %d తో విఫలమైను"
106

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
107
#: ../clients/cli/common.c:741
108 109 110 111 112
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
113

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
114
#: ../clients/cli/common.c:1241
115 116 117
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "దోషము: NMClient ఆబ్జక్టు సృష్టించలేక పోయింది: %s."
118

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
119
#: ../clients/cli/common.c:1261
120 121
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "దోషం: నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
122

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
123
#: ../clients/cli/common.c:1357
124 125 126
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
127

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
128
#: ../clients/cli/common.c:1367
129
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
130 131
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
132
#: ../clients/cli/common.c:1436
133
msgid "access denied"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
134 135
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
136 137 138 139 140
#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:79
#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438
#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264
141
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
142 143 144 145 146 147
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725
148 149
msgid "unknown"
msgstr "తెలియని"
150

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
151
#: ../clients/cli/common.c:1445
152 153
msgid "none"
msgstr "ఏదీకాదు"
154

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
155
#: ../clients/cli/common.c:1446
156 157
msgid "portal"
msgstr "పోర్టల్"
158

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
159
#: ../clients/cli/common.c:1447
160 161
msgid "limited"
msgstr "పరిమితమైన"
162

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
163
#: ../clients/cli/common.c:1448
164 165
msgid "full"
msgstr "పూర్తి"
166

167
#. define some prompts for connection editor
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
168
#: ../clients/cli/connections.c:63
169 170
msgid "Setting name? "
msgstr "పేరు అమర్చాలా?"
171

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
172
#: ../clients/cli/connections.c:64
173 174
msgid "Property name? "
msgstr "లక్షణం పేరా?"
175

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
176
#: ../clients/cli/connections.c:65
177 178
msgid "Enter connection type: "
msgstr "అనుసంధానం రకం ప్రవేశపెట్టుము:"
179

180
#. define some other prompts
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
181
#: ../clients/cli/connections.c:69
182 183 184
#, fuzzy
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):"
185

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
186
#: ../clients/cli/connections.c:70
187 188 189
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):"
190

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
191
#: ../clients/cli/connections.c:71
192 193 194
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):"
195

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
196
#: ../clients/cli/connections.c:72
197 198 199
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):"
200

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
201
#: ../clients/cli/connections.c:80
202 203
msgid "activating"
msgstr "క్రియాశీలపరచుచున్నది"
204

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
205
#: ../clients/cli/connections.c:81
206 207
msgid "activated"
msgstr "క్రియాశీలపరచబడింది"
208

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
209
#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:275
210 211
msgid "deactivating"
msgstr "క్రియాహీనంచేస్తోంది"
212

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
213
#: ../clients/cli/connections.c:83
214 215
msgid "deactivated"
msgstr "క్రియాహీనపరచబడింది"
216

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
217
#: ../clients/cli/connections.c:89
218 219
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపరచు)"
220

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
221
#: ../clients/cli/connections.c:90
222 223
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)"
224

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
225
#: ../clients/cli/connections.c:91
226 227
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది"
228

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
229
#: ../clients/cli/connections.c:92
230 231
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)"
232

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
233
#: ../clients/cli/connections.c:93
234 235
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN అనుసంధానమైంది"
236

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
237
#: ../clients/cli/connections.c:94
238 239
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN అనుసంధానము విఫలమైంది"
240

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
241
#: ../clients/cli/connections.c:95
242 243
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN అననుసంధానమైంది"
244

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
245
#: ../clients/cli/connections.c:516
246 247
msgid "never"
msgstr "ఎప్పటికికాదు"
248

249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288
#: ../clients/cli/connections.c:868
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
289

290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332
#: ../clients/cli/connections.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active]\n"
"\n"
"ఇన్-మెమొరీ మరియు ఆన్-డిస్క్ అనుసంధాన ప్రొఫైళ్ళను జాబితాచేయును, వాటిలో కొన్ని\n"
"క్రియాశీలంగా కూడా ఉండవచ్చు ఒకవేళ పరికరం ఆ అనుసంధాన ప్రొఫైల్ ఉపయోగిస్తుంటే. పారామితి లేకుండా, అన్ని\n"
"ప్రొఫైళ్ళు జాబితా చేయబడెను. --active ఐచ్చికం తెలిపినప్పుడు, క్రియాశీల\n"
"ప్రొఫైల్ మాత్రమే చూపబడును.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"తెలిపిన అనుసంధానాల కొరకు వివరాలను చూపును. అప్రమేయంగా, స్టాటిక్ ఆకృతీకరణ\n"
"మరియు క్రియాశీల అనుసంధాన డేటా రెండు ప్రదర్శించబడును. అవుట్పుట్\n"
"ను వడపోయుట సాధ్యమే గ్లోబల్ '--fields' ఐచ్చికం ఉపయోగించి. మరింత సమాచారం కొరకు మాన్యువల్ పేజీ "
"చూడండి.\n"
"--active ఐచ్చికం తెలిపినప్పుడు, క్రియాశీల ప్రొఫైళ్ళు మాత్రమే పరిగణలోకి\n"
"తీసుకోబడును.\n"
333

334
#: ../clients/cli/connections.c:911
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
335
#, fuzzy, c-format
336 337 338 339
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
340
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
341 342 343 344 345
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
346 347
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
348 349 350 351
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
352 353 354 355
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
356 357 358 359 360 361 362
"\n"
msgstr ""
"వాడుక: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
363
"పరికరం పైన అనుసంధానం క్రియాశీలం చేయును. క్రియాశీలం చేయుటకు ప్రొఫైల్ అనునది దాని\n"
364 365 366 367 368 369 370 371 372 373
"పేరు, UUID లేదా D-Bus పాత్ చే గుర్తించబడును.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"పరికరంను ఒక అనుసంధానంతో క్రియాశీలం చేయును. అనుసంధానం ప్రొఫైల్ అనునది\n"
"NetworkManager చే స్వయంచాలకంగా ఎంపికకాబడును.\n"
"\n"
"ifname - దేనిపైన అనుసంధానం క్రియాశీలం చేయాలో ఆ పరికరం తెలుపును\n"
"ap     - అనుసంధానం కావడానికి AP తెలుపును (Wi-Fi కొరకు మాత్రమే చెల్లును)\n"
"nsp    - అనుసంధానం కావడానికి NSP తెలుపును (WiMAX కొరకు మాత్రమే చెల్లును)\n"
374
"\n"
375

376
#: ../clients/cli/connections.c:932
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
377
#, fuzzy, c-format
378 379 380
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
381
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడుక: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
393
"ఒక పరికరం నుండి అనుసంధానం క్రియాహీనం చేయి (పరికరంను ఇకపై స్వయంచాలకంగా-క్రియాశీలం అగుటను\n"
394
"నిరోధించకుండా). క్రియాహీనం చేయవలసిన ప్రొఫైల్ దాని పేరు,\n"
395 396 397
"UUID లేదా D-Bus పాత్ చేత గుర్తించబడును.\n"
"\n"

398
#: ../clients/cli/connections.c:944
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
399
#, c-format
400
msgid ""
401 402
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
403 404
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
405 406 407
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
408
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
409 410
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
411
"                  [save yes|no]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
412 413
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
414
"\n"
415 416 417 418 419
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
420 421
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
422 423
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
424
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
425 426 427 428
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
429 430 431 432 433 434
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
435
"    gsm:          apn <APN>\n"
436 437 438 439 440 441 442 443
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
444 445 446
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
447 448
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
449
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
450
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
451
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
452
"                  id <VLAN ID>\n"
453 454 455 456 457 458 459 460 461
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
462
"                  [primary <ifname>]\n"
463 464 465
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
466 467
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
468
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
469
"\n"
470
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
471 472 473
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
474
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
475
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
476
"\n"
477
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
478 479 480 481 482
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
483
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
484
"                  [mac <MAC address>]\n"
485
"\n"
486
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
487 488 489 490
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
491 492
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
493 494 495 496 497 498
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
516 517 518 519 520 521 522
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
535 536 537 538 539 540 541 542
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"    dummy:\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
543
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
544 545 546 547 548 549 550
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
551 552 553
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
554
"\n"
555 556
msgstr ""

557
#: ../clients/cli/connections.c:1068
558
#, c-format
559 560 561
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
562
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
563
"\n"
564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
579 580 581 582
"\n"
msgstr ""
"వాడుక: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
583
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
584
"\n"
585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"ఉదాహరణలు:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
600 601
"\n"

602
#: ../clients/cli/connections.c:1091
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""

616
#: ../clients/cli/connections.c:1103
617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడుక: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"ఇంటరాక్టివ్ ఎడిటర్ నందు ఇప్పటికే వున్న అనుసంధాన ప్రొఫైల్ సరికూర్చుము.\n"
"ప్రొఫైల్ దాని పేరు, UUID లేదా D-Bus పాత్ చే గుర్తించబడును\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"ఇంటరాక్టివ్ ఎడిటర్ నందు కొత్త అనుసంధాన ప్రొఫైల్ జతచేయి.\n"
"\n"

643
#: ../clients/cli/connections.c:1118
644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడుక: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"అనుసంధాన ప్రొఫైల్ తొలగించు.\n"
"ప్రొఫైల్ దాని పేరు, UUID లేదా D-Bus పాత్ చే గుర్తించబడును.\n"
"\n"

662
#: ../clients/cli/connections.c:1129
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడుక: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"ఇంటరాక్టివ్ ఎడిటర్ నందు ఇప్పటికే వున్న అనుసంధాన ప్రొఫైల్ సరికూర్చుము.\n"
"ప్రొఫైల్ దాని పేరు, UUID లేదా D-Bus పాత్ చే గుర్తించబడును\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"ఇంటరాక్టివ్ ఎడిటర్ నందు కొత్త అనుసంధాన ప్రొఫైల్ జతచేయి.\n"
"\n"

686
#: ../clients/cli/connections.c:1141
687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడుక: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"డిస్కు నుండి అన్ని అనుసంధాన ఫైళ్ళను తిరిగిలోడుచేయి.\n"
"\n"

699
#: ../clients/cli/connections.c:1149
700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడుక: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
716
"డిస్కు నుండి ఒకటి లేదా ఎక్కువ అనుసంధాన ఫైళ్ళను లోడు/తిరిగిలోడు చేయి. అనుసంధాన ఫైలును\n"
717
"మానవీయంగా సరికూర్చి నెట్వర్కుమేనేజర్ దాని సరికొత్త\n"
718 719
"స్థితి\n"
"తెలుసుకొనునట్లు చేసిన తరువాత దీనిని ఉపయోగించు.\n"
720

721
#: ../clients/cli/connections.c:1161
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""

736
#: ../clients/cli/connections.c:1174
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడుక: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"అనుసంధాన ప్రొఫైల్ తొలగించు.\n"
"ప్రొఫైల్ దాని పేరు, UUID లేదా D-Bus పాత్ చే గుర్తించబడును.\n"
"\n"

755
#: ../clients/cli/connections.c:1264
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
756 757 758 759
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "అనుసంధానము సమాచారమును దాచుటలో దోషము: %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
760
#: ../clients/cli/connections.c:1313
761 762
msgid "Connection profile details"
msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు"
763

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
764
#: ../clients/cli/connections.c:1326 ../clients/cli/connections.c:1411
765
#, c-format
766 767 768
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "దోషం: 'అనుసంధానం చూపు': %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
769
#: ../clients/cli/connections.c:1401
770
msgid "Activate connection details"
771 772
msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
773 774 775
#: ../clients/cli/connections.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1447
#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476
#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636
776 777 778
msgid "NAME"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
779
#: ../clients/cli/connections.c:1602
780
#, c-format
781
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
782
msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s మరియు %s, లేదా %s, %s"
783

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
784
#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620
785 786 787 788
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' వొంటరిగా వుండాలి"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
789
#: ../clients/cli/connections.c:1880
790 791 792 793
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
794
#: ../clients/cli/connections.c:1905
795 796 797 798
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
799
#: ../clients/cli/connections.c:1943
800 801 802
msgid "No connection specified"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
803
#: ../clients/cli/connections.c:1954
804 805 806 807
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
808
#: ../clients/cli/connections.c:1972
809 810 811 812
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
813
#: ../clients/cli/connections.c:2001
814 815 816 817
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
818
#: ../clients/cli/connections.c:2061
819 820 821
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ క్రియాశీల ప్రొఫైళ్ళు"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
822
#: ../clients/cli/connections.c:2062
823 824 825
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుసంధానం ప్రొఫైళ్ళు"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838
#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859
#: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883
#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:8868
#: ../clients/cli/connections.c:8889 ../clients/cli/devices.c:2970
#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995
#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200
#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227
#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259
#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721
#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739
#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766
#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3949
#: ../clients/cli/devices.c:3960 ../clients/cli/devices.c:4131
839 840 841
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది."
842

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
843
#: ../clients/cli/connections.c:2142
844
#, c-format
845
msgid "Error: %s - no such connection profile."
846
msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధాన ప్రొఫైల్ లేదు."
847

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
848 849 850 851 852 853 854
#: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846
#: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385
#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8994
#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989
#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270
#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3912
#: ../clients/cli/devices.c:4137 ../clients/cli/general.c:896
855 856 857
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "దోషము: %s."
858

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
859
#: ../clients/cli/connections.c:2326
860 861 862
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "పరికరము '%s' పైన యెటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదు"
863

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
864
#: ../clients/cli/connections.c:2334
865 866
msgid "no active connection or device"
msgstr "ఎటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదా పరికరము లేదు"
867

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
868
#: ../clients/cli/connections.c:2354
869 870 871
#, fuzzy, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానము '%s'తో సారూప్యమైనది కాదు"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
872

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
873
#: ../clients/cli/connections.c:2387
874 875 876
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానము '%s'తో సారూప్యమైనది కాదు"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
877

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
878
#: ../clients/cli/connections.c:2390
879 880 881
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "అనుసంధానము '%s' కొరకు యే పరికరము కనుగొనబడలేదు"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
882

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
883
#: ../clients/cli/connections.c:2441
884 885 886 887
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
888
#: ../clients/cli/connections.c:2459
889 890 891
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
892

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
893 894
#: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613
#: ../clients/cli/connections.c:6701
895
#, c-format
896 897
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n"
898

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
899
#: ../clients/cli/connections.c:2470 ../clients/cli/connections.c:2592
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
900 901 902 903
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
904
#: ../clients/cli/connections.c:2507
905
#, c-format
906 907
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
908

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
909
#: ../clients/cli/connections.c:2675
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
910 911 912 913
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
914
#: ../clients/cli/connections.c:2688
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
915 916 917 918
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
919
#: ../clients/cli/connections.c:2696
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
920 921 922 923
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
924
#: ../clients/cli/connections.c:2709
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
925 926 927 928
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
929
#: ../clients/cli/connections.c:2763
930
#, c-format
931 932 933
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "తెలియని పరికరం '%s'."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
934
#: ../clients/cli/connections.c:2768
935 936 937
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "చెల్లునటువంటి అనుసంధానంగాని లేదా పరికరంగాని ఇవ్వలేదు"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
938 939 940
#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/devices.c:1680
#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290
#: ../clients/cli/devices.c:3966
941
#, c-format
942 943
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
944

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
945
#: ../clients/cli/connections.c:2918
946 947
msgid "preparing"
msgstr "సిద్దమౌతోంది"
948

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
949
#: ../clients/cli/connections.c:3027
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
950 951 952 953
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరించబడెను.\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
954
#: ../clients/cli/connections.c:3043
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
955 956 957 958
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
959 960
#: ../clients/cli/connections.c:3094 ../clients/cli/connections.c:8599
#: ../clients/cli/connections.c:8630 ../clients/cli/connections.c:8788
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
961
#, c-format
962 963
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు."
964

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
965
#: ../clients/cli/connections.c:3124
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
966 967 968 969
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
970
#: ../clients/cli/connections.c:3125
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
971 972
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
973 974
msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
975
#: ../clients/cli/connections.c:3133
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
976 977 978 979
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధాన ప్రొఫైల్ లేదు."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
980
#: ../clients/cli/connections.c:3164
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
981 982 983 984
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
985 986
#: ../clients/cli/connections.c:3415 ../clients/cli/connections.c:3472
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
987 988 989 990
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' [%s] నందు లేదు"

991
#. We should not really come here
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
992 993
#: ../clients/cli/connections.c:3435 ../clients/cli/connections.c:3495
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
994 995 996 997
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "తెలియని దోషం"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
998
#: ../clients/cli/connections.c:3629
999
#, c-format
1000 1001
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "హెచ్చరిక: master='%s' మనుగడలోవున్న ప్రొఫైల్ రిఫర్ చేయదు.\n"
1002

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1003
#: ../clients/cli/connections.c:3984
1004
#, c-format
1005 1006
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s."
1007

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1008 1009 1010
#: ../clients/cli/connections.c:3998
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
1011
msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s."
1012

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1013
#: ../clients/cli/connections.c:4033
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1014
#, fuzzy, c-format
1015 1016
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక లేదు\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1017

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1018
#: ../clients/cli/connections.c:4060
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1019
#, fuzzy, c-format
1020 1021
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1022

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1023
#: ../clients/cli/connections.c:4068
1024 1025 1026
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1027

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1028
#: ../clients/cli/connections.c:4145
1029
#, fuzzy, c-format
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1030
msgid "Error: bad connection type: %s"
1031
msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s."
1032

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1033
#: ../clients/cli/connections.c:4191
1034 1035 1036
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1037

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1038
#: ../clients/cli/connections.c:4212
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1039
#, fuzzy
1040 1041
msgid "Error: master is required"
msgstr "దోషం: 'master' అవసరమైంది."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1042

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1043
#: ../clients/cli/connections.c:4271
1044 1045 1046
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "దోషం: తెలియని అనుసంధానం '%s'."
1047

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1048
#: ../clients/cli/connections.c:4302
1049
#, c-format
1050 1051
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "దోషం: '%s' చెల్లునటువంటి పర్యవేక్షణ రీతి కాదు; '%s' లేదా '%s' ఉపయోగించు.\n"
1052

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1053
#: ../clients/cli/connections.c:4333
1054 1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
1056
msgstr "దోషం: 'bt-type': '%s' చెల్లనిది; వాడుక [%s, %s (%s), %s]."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1057

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1058
#: ../clients/cli/connections.c:4582
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1059 1060 1061
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "దోషం: '%s' కొరకు విలువ దొరకలేదు."
1062

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1063
#: ../clients/cli/connections.c:4628
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1064 1065
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "దోషం: <setting>.<property> ఆర్గుమెంట్ దొరకలేదు."
1066

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1067
#: ../clients/cli/connections.c:4651
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1068 1069 1070
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "దోషం: చెల్లనిది లేదా '%s' అమరిక అనుమతించబడదు: %s."
1071

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1072
#: ../clients/cli/connections.c:4699 ../clients/cli/connections.c:4715
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1073 1074 1075
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "'%s' సందిగ్ధంగా వుంది (%s x %s)"
1076

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1077
#: ../clients/cli/connections.c:4733
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1078 1079 1080
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "దోషఁ: చెల్లని <setting>.<property> '%s'."
1081

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1082
#: ../clients/cli/connections.c:4777 ../clients/cli/connections.c:8431
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1083 1084 1085
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
1086

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1087
#: ../clients/cli/connections.c:4795
1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
"connection by its uuid '%2$s'\n"
msgid_plural ""
"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference "
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1098
#: ../clients/cli/connections.c:4804
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1099 1100 1101
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా జతచేయబడెను.\n"
1102

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109
#: ../clients/cli/connections.c:4857 ../clients/cli/connections.c:6824
#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:529
#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201
#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2662
1110 1111 1112
msgid "no"
msgstr "కాదు"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119
#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../clients/cli/connections.c:6824
#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:528
#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201
#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
1120 1121 1122
msgid "yes"
msgstr "అవును"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1123
#: ../clients/cli/connections.c:4944
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1124 1125 1126 1127
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
1128

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1129
#. Ask for optional arguments.
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1130
#: ../clients/cli/connections.c:5046
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1131 1132 1133 1134 1135
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "'%s' అనుసంధాన రకం కొరకు %d ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ ఉంది.\n"
msgstr[1] "'%s' అనుసంధాన రకం కొరకు %d ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n"
1136

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1137
#: ../clients/cli/connections.c:5052
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1138 1139 1140 1141 1142
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "మీరు దానిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? %s"
msgstr[1] "మీరు వాటిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? %s"
1143

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1144
#: ../clients/cli/connections.c:5185 ../clients/cli/utils.c:293
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1145 1146 1147
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "దోషము: '%s' ఆర్గుమెంట్  కొరకు విలువ అవసరమైంది."
1148

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1149
#: ../clients/cli/connections.c:5192
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1150 1151 1152
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "దోషం: 'save': %s."
1153

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1154
#: ../clients/cli/connections.c:5278 ../clients/cli/connections.c:5289
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1155 1156 1157
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "దోషము: 'type' ఆర్గుమెంట్ అవసరమైంది."
1158

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1159
#: ../clients/cli/connections.c:6254
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1160 1161 1162
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' విలువలు అమర్చుతోంది]\n"
1163

1164 1165 1166
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1167
#: ../clients/cli/connections.c:6363
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1168
#, fuzzy, c-format
1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
"remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
1176
"print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1177
"verify   [all | fix]                 :: verify the connection\n"
1178
"save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
"back                                 :: go one level up (back)\n"
"help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
"nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
"quit                                 :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ ముఖ్యమెను ]---\n"
"goto     [<setting> | <prop>]        :: అమర్పు లేదా లక్షణంకు వెళ్లుము\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1187
"remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: అమర్పు తీసివేయును లేదా లక్షణం తిరిగివుంచును "
1188
"value\n"
1189 1190
"set      [<setting>.<prop> <value>]  :: లక్షణం విలువ అమర్చు\n"
"describe [<setting>.<prop>]          :: లక్షణం వివరించు\n"
1191
"print    [all |     <setting>[.<prop>]]  :: అనుసంధానం ముద్రించు\n"
1192
"verify   [all]                       :: అనుసంధానం నిర్ధారించు\n"
1193
"save     [persistent|temporary]      :: అనుసంధానం దాయి\n"
1194 1195 1196 1197 1198 1199
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: అనుసంధానం క్రియాశీలంచేయి\n"
"back                                 :: ఒక స్థాయి పైకు వెళ్ళు (వెనుకకు)\n"
"help/?   [<command>]                 :: ఈ సహాయం ముద్రించును\n"
"nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli ఆకృతీకరణ\n"
"quit                                 :: nmcli నిష్క్రమించు\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1200
#: ../clients/cli/connections.c:6390
1201
#, c-format
1202
msgid ""
1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217
"goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> goto connection\n"
"          nmcli connection> goto secondaries\n"
"          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: సరికూర్చుటకు అమర్పు/లక్షణం ప్రవేశపెట్టు\n"
"\n"
"అమరిక లేదా లక్షణం సరికూర్చుటకు ఈ ఆదేశం దానిలోకి ప్రవేశపెట్టును.\n"
"\n"
"ఉదాహరణలు: nmcli> goto connection\n"
"          nmcli connection> goto secondaries\n"
"          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
1218

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1219
#: ../clients/cli/connections.c:6397
1220
#, c-format
1221 1222 1223
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
1224 1225
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
1226 1227 1228 1229 1230
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
"          nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1231
"remove <setting>[.<prop>]  :: అమర్పు తీసివేయును లేదా లక్షణం విలువ తిరిగివుంచును\n"
1232 1233 1234 1235 1236 1237
"\n"
"ఈ ఆదేశం మొత్తం అమరికను అనుసంధానం నుండి తీసివేయును, లేదా ఒక లక్షణం\n"
"ఇవ్వబడితే, దానిని అప్రమేయ విలువుకు తిరిగివుంచును.\n"
"\n"
"ఉదాహరణలు: nmcli> remove wifi-sec\n"
"          nmcli> remove eth.mtu\n"
1238

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1239
#: ../clients/cli/connections.c:6404
1240
#, c-format