gd.po 363 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Gaelic; Scottish translation for network-manager
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the network-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
10
"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n"
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 11:29+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-28 16:48+0000\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
23
#: ../clients/cli/agent.c:39
24 25 26 27 28 29 30 31
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
32
#: ../clients/cli/agent.c:47
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
44
#: ../clients/cli/agent.c:57
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
56
#: ../clients/cli/agent.c:67
57 58 59 60 61 62 63 64
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
65
#: ../clients/cli/agent.c:159
66 67 68 69
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
70
#: ../clients/cli/agent.c:161
71 72 73 74
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Dh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodem"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
75
#: ../clients/cli/agent.c:180
76 77 78 79
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Dh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodem"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
80
#: ../clients/cli/agent.c:188
81 82 83 84
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
85 86 87
#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361
#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393
#: ../clients/cli/connections.c:1460
88 89 90
msgid "GROUP"
msgstr "BUIDHEANN"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
91
#: ../clients/cli/common.c:644
92 93 94
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
95

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
96
#: ../clients/cli/common.c:651
97 98 99
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr ""
100

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
101
#: ../clients/cli/common.c:653
102 103 104
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr ""
105

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
106
#: ../clients/cli/common.c:741
107 108 109 110 111
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
112

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
113
#: ../clients/cli/common.c:1241
114 115 116
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr ""
117

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
118
#: ../clients/cli/common.c:1261
119 120
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr ""
121

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
122
#: ../clients/cli/common.c:1357
123 124 125
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
126

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
127
#: ../clients/cli/common.c:1367
128 129 130
#, fuzzy
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."
131

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
132
#: ../clients/cli/common.c:1436
133 134
msgid "access denied"
msgstr ""
135

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
136 137 138 139 140
#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:79
#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438
#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264
141
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
142 143 144 145 146 147
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725
148 149 150
msgid "unknown"
msgstr "chan eil fhios"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
151
#: ../clients/cli/common.c:1445
152
msgid "none"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
153 154
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
155
#: ../clients/cli/common.c:1446
156
msgid "portal"
157 158
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
159
#: ../clients/cli/common.c:1447
160
msgid "limited"
161 162
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
163
#: ../clients/cli/common.c:1448
164
msgid "full"
165 166
msgstr ""

167
#. define some prompts for connection editor
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
168
#: ../clients/cli/connections.c:63
169 170
msgid "Setting name? "
msgstr "Ainm na roghainn? "
171

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
172
#: ../clients/cli/connections.c:64
173 174
msgid "Property name? "
msgstr "Ainm na buaidh? "
175

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
176
#: ../clients/cli/connections.c:65
177 178
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
179

180
#. define some other prompts
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
181
#: ../clients/cli/connections.c:69
182 183 184
#, fuzzy
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): "
185

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
186
#: ../clients/cli/connections.c:70
187 188 189
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): "
190

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
191
#: ../clients/cli/connections.c:71
192 193 194
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): "
195

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
196
#: ../clients/cli/connections.c:72
197 198 199
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): "
200

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
201
#: ../clients/cli/connections.c:80
202 203
msgid "activating"
msgstr ""
204

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
205
#: ../clients/cli/connections.c:81
206 207
msgid "activated"
msgstr ""
208

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
209
#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:275
210 211
msgid "deactivating"
msgstr "'ga chur à gnìomh"
212

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
213
#: ../clients/cli/connections.c:83
214 215
msgid "deactivated"
msgstr ""
216

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
217
#: ../clients/cli/connections.c:89
218 219
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr ""
220

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
221
#: ../clients/cli/connections.c:90
222 223
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr ""
224

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
225
#: ../clients/cli/connections.c:91
226 227
msgid "VPN connecting"
msgstr ""
228

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
229
#: ../clients/cli/connections.c:92
230 231
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr ""
232

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
233
#: ../clients/cli/connections.c:93
234 235
msgid "VPN connected"
msgstr ""
236

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
237
#: ../clients/cli/connections.c:94
238 239
msgid "VPN connection failed"
msgstr ""
240

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
241
#: ../clients/cli/connections.c:95
242 243
msgid "VPN disconnected"
msgstr ""
244

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
245
#: ../clients/cli/connections.c:516
246 247
msgid "never"
msgstr ""
248

249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317
#: ../clients/cli/connections.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Cleachdadh: nmcli connection { ÀITHNE | help }\n"
"\n"
"ÀITHNE := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
"load }\n"
"\n"
"  show [--active] [[id | uuid | slighe | apath] <ID>] ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | slighe] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<ainm>]\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | slighe] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | slighe | apath] <ID>\n"
"\n"
"  add ROGHAINNEAN_COITCHEANN ROGHAINNEAN_SÒNRAICHTE_AN_t-SEÒRSA "
"ROGHAINNEAN_IP\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | slighe] <ID> ([+|-]<roghainn>.<buadh> "
"<luach>)+\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | slighe] <ID>\n"
"  edit [type <seòrsa_ceangail_ùr>] [con-name <seòrsa_ceangail_ùr>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | slighe] <ID>\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <ainm-faidhle> [ <ain-faidhle>... ]\n"
"\n"
318

319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344
#: ../clients/cli/connections.c:890
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
345

346
#: ../clients/cli/connections.c:911
347 348
#, c-format
msgid ""
349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
369 370
msgstr ""

371
#: ../clients/cli/connections.c:932
372
#, c-format
373 374 375 376 377 378 379 380 381 382
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
383 384
msgstr ""

385
#: ../clients/cli/connections.c:944
386
#, c-format
387
msgid ""
388
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
389
"\n"
390 391
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
392
"\n"
393 394 395 396 397 398 399 400
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
401
"\n"
402 403 404 405
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
406
"\n"
407 408 409 410 411
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
412
"\n"
413 414
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
415
"\n"
416 417 418 419 420
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
421
"\n"
422 423 424
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
436
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497
"\n"
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"    dummy:\n"
"\n"
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1068
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"Cleachdadh: nmcli connection modify { ARGAMAIDEAN | help }\n"
"\n"
"ARGAMAIDEAN := [id | uuid | slighe] <ID> ([+|-]<roghainn>.<buadh> <luach>)+\n"
"\n"
"Atharraich buadh no dhà aig pròifil a' cheangail.\n"
"Thèid a' phròifil aithneachadh le a h-ainm, UUID no slighe D-Bus. airson "
"buadhan\n"
"le iomadh luach, faodaidh tu \"+\" or \"-\" a chur ri toiseach ainm na "
"buaidh air do thoil.\n"
"Leigidh an samhla \"+\" leat gun cuir thu nithean ris seach sgrìobhadh "
"thairis air an luach iomlan.\n"
"Leigidh an samhla \"-\" leat gun doir thu nithean sònraichte air falbh seach "
"sgrìobhadh thairis air an luach iomlan.\n"
"\n"
"Mar eisimpleir:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1091
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1103
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1161
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1264
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
703
#: ../clients/cli/connections.c:1313
704 705 706
msgid "Connection profile details"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
707
#: ../clients/cli/connections.c:1326 ../clients/cli/connections.c:1411
708 709 710 711
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
712
#: ../clients/cli/connections.c:1401
713 714 715
msgid "Activate connection details"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
716 717 718
#: ../clients/cli/connections.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1447
#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476
#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636
719 720 721
msgid "NAME"
msgstr "AINM"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
722
#: ../clients/cli/connections.c:1602
723 724 725 726
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
727
#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620
728 729 730 731
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
732
#: ../clients/cli/connections.c:1880
733 734 735 736
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
737
#: ../clients/cli/connections.c:1905
738 739 740 741
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
742
#: ../clients/cli/connections.c:1943
743 744 745 746
#, fuzzy
msgid "No connection specified"
msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
747
#: ../clients/cli/connections.c:1954
748 749 750 751
#, fuzzy, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
752
#: ../clients/cli/connections.c:1972
753 754 755 756
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
757
#: ../clients/cli/connections.c:2001
758 759 760 761
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "tha buadh a dhìth"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
762
#: ../clients/cli/connections.c:2061
763 764 765
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
766
#: ../clients/cli/connections.c:2062
767 768 769
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782
#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859
#: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883
#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:8868
#: ../clients/cli/connections.c:8889 ../clients/cli/devices.c:2970
#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995
#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200
#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227
#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259
#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721
#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739
#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766
#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3949
#: ../clients/cli/devices.c:3960 ../clients/cli/devices.c:4131
783 784 785 786
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
787
#: ../clients/cli/connections.c:2142
788 789 790 791
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
792 793 794 795 796 797 798
#: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846
#: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385
#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8994
#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989
#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270
#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3912
#: ../clients/cli/devices.c:4137 ../clients/cli/general.c:896
799 800 801 802
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
803
#: ../clients/cli/connections.c:2326
804 805 806 807
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
808
#: ../clients/cli/connections.c:2334
809 810 811
msgid "no active connection or device"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
812
#: ../clients/cli/connections.c:2354
813 814 815 816
#, fuzzy, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
817
#: ../clients/cli/connections.c:2387
818 819 820 821
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
822
#: ../clients/cli/connections.c:2390
823 824 825 826
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
827
#: ../clients/cli/connections.c:2441
828 829 830 831
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
832
#: ../clients/cli/connections.c:2459
833 834 835 836
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
837 838
#: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613
#: ../clients/cli/connections.c:6701
839 840 841 842
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
843
#: ../clients/cli/connections.c:2470 ../clients/cli/connections.c:2592
844 845 846 847
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
848
#: ../clients/cli/connections.c:2507
849 850 851 852
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
853
#: ../clients/cli/connections.c:2675
854 855 856 857
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
858
#: ../clients/cli/connections.c:2688
859 860 861 862
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
863
#: ../clients/cli/connections.c:2696
864 865 866 867
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
868
#: ../clients/cli/connections.c:2709
869 870 871 872
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
873
#: ../clients/cli/connections.c:2763
874 875 876 877
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
878
#: ../clients/cli/connections.c:2768
879 880 881
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
882 883 884
#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/devices.c:1680
#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290
#: ../clients/cli/devices.c:3966
885 886 887 888
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
889
#: ../clients/cli/connections.c:2918
890 891 892
msgid "preparing"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
893
#: ../clients/cli/connections.c:3027
894 895 896 897
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
898
#: ../clients/cli/connections.c:3043
899 900 901 902
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
903 904
#: ../clients/cli/connections.c:3094 ../clients/cli/connections.c:8599
#: ../clients/cli/connections.c:8630 ../clients/cli/connections.c:8788
905 906 907 908
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
909
#: ../clients/cli/connections.c:3124
910 911 912 913
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
914
#: ../clients/cli/connections.c:3125
915 916 917 918
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
919
#: ../clients/cli/connections.c:3133
920 921 922 923
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Rach ceangal gnìomhach an uidheim a-mach à sealladh"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
924
#: ../clients/cli/connections.c:3164
925 926 927 928
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
929 930
#: ../clients/cli/connections.c:3415 ../clients/cli/connections.c:3472
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
931 932 933 934 935
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr ""

#. We should not really come here
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
936 937
#: ../clients/cli/connections.c:3435 ../clients/cli/connections.c:3495
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
938 939 940 941
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
942
#: ../clients/cli/connections.c:3629
943 944 945 946
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
947
#: ../clients/cli/connections.c:3984
948 949 950 951
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
952 953 954 955
#: ../clients/cli/connections.c:3998
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."
956

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
957
#: ../clients/cli/connections.c:4033
958 959 960 961
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
962
#: ../clients/cli/connections.c:4060
963 964 965 966
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
967
#: ../clients/cli/connections.c:4068
968 969 970 971
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
972
#: ../clients/cli/connections.c:4145
973 974 975 976
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
977
#: ../clients/cli/connections.c:4191
978 979 980 981
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Mearachd: buadh %s\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
982
#: ../clients/cli/connections.c:4212
983 984 985
msgid "Error: master is required"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
986
#: ../clients/cli/connections.c:4271
987 988 989 990
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
991
#: ../clients/cli/connections.c:4302
992 993 994 995
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
996
#: ../clients/cli/connections.c:4333
997 998 999 1000
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1001
#: ../clients/cli/connections.c:4582
1002 1003 1004 1005
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1006
#: ../clients/cli/connections.c:4628
1007 1008 1009
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1010
#: ../clients/cli/connections.c:4651
1011 1012 1013 1014
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1015
#: ../clients/cli/connections.c:4699 ../clients/cli/connections.c:4715
1016 1017 1018 1019
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1020
#: ../clients/cli/connections.c:4733
1021 1022 1023 1024
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Mearachd: <roghainn>.<buadh> mhì-dhligheach \"%s\"."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1025
#: ../clients/cli/connections.c:4777 ../clients/cli/connections.c:8431
1026 1027 1028 1029
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1030
#: ../clients/cli/connections.c:4795
1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
"connection by its uuid '%2$s'\n"
msgid_plural ""
"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference "
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1043
#: ../clients/cli/connections.c:4804
1044 1045 1046 1047
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054
#: ../clients/cli/connections.c:4857 ../clients/cli/connections.c:6824
#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:529
#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201
#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2662
1055 1056 1057
msgid "no"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064
#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../clients/cli/connections.c:6824
#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:528
#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201
#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
1065 1066 1067
msgid "yes"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1068
#: ../clients/cli/connections.c:4944
1069 1070 1071 1072 1073 1074
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""

#. Ask for optional arguments.
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1075
#: ../clients/cli/connections.c:5046
1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1084
#: ../clients/cli/connections.c:5052
1085 1086 1087 1088 1089 1090
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1091
#: ../clients/cli/connections.c:5185 ../clients/cli/utils.c:293
1092 1093 1094 1095
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1096
#: ../clients/cli/connections.c:5192
1097 1098 1099 1100
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1101
#: ../clients/cli/connections.c:5278 ../clients/cli/connections.c:5289
1102 1103 1104 1105
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1106
#: ../clients/cli/connections.c:6254
1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1114
#: ../clients/cli/connections.c:6363
1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
"remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
"print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
"verify   [all | fix]                 :: verify the connection\n"
"save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
"back                                 :: go one level up (back)\n"
"help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
"nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
"quit                                 :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Prìomh chlàr-taice ]---\n"
"goto     [<roghainn> | <buadh>]         :: rach gu roghainn no buadh\n"
"remove   <roghainn>[.<buadh>] | <buadh> :: thoir roghainn air falbh no ath-"
"shuidhich\n"
"                                           luach na buaidh\n"
"set      [<roghainn>.<buadh> <luach>]   :: suidhich luach na buaidh\n"
"describe [<roghainn>.<buadh>]           :: mìnich a' bhuaidh\n"
"print    [all | <roghainn>[.<buadh>]]   :: seall fiosrachadh a' cheangail\n"
"verify   [all]                          :: dearbhaich an ceangal\n"
"save     [persistent|temporary]         :: sàbhail an ceangal\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]       :: gnìomhaich an ceangal\n"
"back                                    :: rach suas leibheil (air ais)\n"
"help/?   [<àithne>]                     :: seall a' chobhair seo\n"
"nmcli    <conf-option> <luach>          :: rèiteachadh nmcli\n"
"quit                                    :: fàg nmcli\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1148
#: ../clients/cli/connections.c:6390
1149 1150 1151 1152 1153
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
1154
"\n"
1155 1156 1157 1158 1159 1160
"Examples: nmcli> goto connection\n"
"          nmcli connection> goto secondaries\n"
"          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
"goto <roghainn>[.<buadh>] | <buadh>     :: rach a-steach dha roghainn/buadh\n"
"                                           a chum deasachaidh\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1161
"\n"
1162
"Bheir an àithne seo gu roghainn no buadh thu ach an deasaich thu i.\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1163
"\n"
1164 1165 1166 1167
"Mar eisimpleir: nmcli> goto connection\n"
"                nmcli connection> goto secondaries\n"
"                nmcli> goto ipv4.addresses\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1168
#: ../clients/cli/connections.c:6397
1169 1170 1171
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value\n"
1172
"\n"
1173 1174 1175
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
1176
"\n"
1177 1178 1179 1180 1181
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
"          nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
"remove <roghainn>[.<buadh>]             :: thoir roghainn air falbh no\n"
"                                           ath-shuidhich luach buaidhe\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1182
"\n"
1183 1184 1185
"Bheir an àitne seo air falbh roghainn shlàn on cheangal, no ma chaidh buadh "
"a thoirt\n"
"seachad, ath-shuidhichidh e a' bhuadh sin air an luach tùsail.\n"
1186
"\n"
1187 1188 1189
"Mar eisimpleir: nmcli> remove wifi-sec\n"
"                nmcli> remove eth.mtu\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1190
#: ../clients/cli/connections.c:6404
1191 1192 1193
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
1194
"\n"
1195
"This command sets property value.\n"
1196
"\n"
1197
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
1198
msgstr ""
1199 1200 1201 1202 1203
"set [<roghainn>.<buadh> <luach>]        :: suidhich luach na buaidh\n"
"\n"
"Suidhichidh an àithne seo luach buaidh.\n"
"\n"
"Mar eisimpleir: nmcli> set con.id An ceangal agam\n"
1204

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1205
#: ../clients/cli/connections.c:6409
1206 1207
#, c-format
msgid ""
1208
"describe [<setting>.<prop>]  :: describe property\n"
1209
"\n"
1210 1211 1212 1213
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe [<roghainn>.<buadh>]  :: mìnich a' bhuadh\n"
1214
"\n"
1215 1216 1217 1218
"Seall tuairisgeul na buaidh. Thoir sùil air duilleag an leabhair-mìneachaidh "
"aig\n"
"nm-settings(5) gus a h-uile roghainn is buadh aig NM a shealltainn.\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1219
#: ../clients/cli/connections.c:6414
1220 1221 1222
#, c-format
msgid ""
"print [all]  :: print setting or connection values\n"
1223
"\n"
1224
"Shows current property or the whole connection.\n"
1225
"\n"
1226
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
1227
msgstr ""
1228
"print [all]  :: seall fiosrachadh roghainn no luachan a' cheangail\n"
1229
"\n"
1230
"Seallaidh seo a' bhuadh làithreach no an ceangal air fad.\n"
1231
"\n"
1232 1233
"Mar eisimpleir: nmcli ipv4> print all\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1234
#: ../clients/cli/connections.c:6419
1235 1236 1237
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix]  :: verify setting or connection validity\n"
1238
"\n"
1239 1240 1241 1242
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
"automatically\n"
"by 'fix' option.\n"
1243
"\n"
1244 1245 1246 1247
"Examples: nmcli> verify\n"
"          nmcli> verify fix\n"
"          nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
1248

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1249
#: ../clients/cli/connections.c:6428
1250 1251
#, c-format
msgid ""
1252
"save [persistent|temporary]  :: save the connection\n"
1253
"\n"
1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
"means 'save persistent'.\n"
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1265
#: ../clients/cli/connections.c:6439
1266 1267 1268
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: activate the connection\n"
1269
"\n"
1270
"Activates the connection.\n"
1271
"\n"
1272 1273 1274 1275
"Available options:\n"
"<ifname>    - device the connection will be activated on\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
1276 1277
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1278
#: ../clients/cli/connections.c:6446 ../clients/cli/connections.c:6604
1279 1280
#, c-format
msgid ""
1281
"back  :: go to upper menu level\n"
1282
"\n"
1283 1284
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1285
#: ../clients/cli/connections.c:6449
1286 1287 1288
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>]  :: help for the nmcli commands\n"
1289
"\n"
1290 1291
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1292
#: ../clients/cli/connections.c:6452
1293 1294 1295
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>]  :: nmcli configuration\n"
1296
"\n"
1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no          [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no    [default: yes]\n"
"show-secrets yes | no         [default: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8>  [default: 0]\n"
"%s\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
"          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
"          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1308
#: ../clients/cli/connections.c:6474 ../clients/cli/connections.c:6610
1309 1310 1311
#, c-format
msgid ""
"quit  :: exit nmcli\n"
1312
"\n"
1313 1314 1315 1316
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1317 1318
#: ../clients/cli/connections.c:6479 ../clients/cli/connections.c:6615
#: ../clients/cli/connections.c:7024 ../clients/cli/connections.c:8011
1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1326
#: ../clients/cli/connections.c:6544
1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
"set      [<value>]               :: set new value\n"
"add      [<value>]               :: add new option to the property\n"
"change                           :: change current value\n"
"remove   [<index> | <option>]    :: delete the value\n"
"describe                         :: describe property\n"
"print    [setting | connection]  :: print property (setting/connection) "
"value(s)\n"
"back                             :: go to upper level\n"
"help/?   [<command>]             :: print this help or command description\n"
"quit                             :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Clàr-taice na buaidh ]---\n"
"set      [<luach>]                :: suidhich luach ùr\n"
"add      [<luach>]                :: cuir an roghainn ùr ris a' bhuadh\n"
"change                            :: atharraich an luach làithreach\n"
"remove   [<inneacs> | <roghainn>] :: sguab às an luach\n"
"describe                          :: mìnich a' bhuadh\n"
"print    [setting | connection]   :: seall luach(an) na buaidh (roghainn/"
"ceangal)\n"
"back                              :: rach gu leibheil nas àirde\n"
"help/?   [<àithne>]               :: seall a' chobhair seo no tuairisgeul na "
"h-àithne\n"
"quit                              :: fàg nmcli\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1354
#: ../clients/cli/connections.c:6569
1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361
#, c-format
msgid ""
"set [<value>]  :: set new value\n"
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr ""
"set [<luach>]  :: suidhich luach ùr\n"
1362
"\n"
1363 1364 1365
"Suidhichidh an àithne seo a' bhuadh seo air an <luach> a chaidh a "
"shònrachadh\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1366
#: ../clients/cli/connections.c:6573
1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373
#, c-format
msgid ""
"add [<value>]  :: append new value to the property\n"
"\n"
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
1374
msgstr ""
1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381
"add [<luach>]  :: cuir luach ùr ris a' bhuadh\n"
"\n"
"Cuiridh an àithne seo an <luach> a chaidh a shònrachadh ris a' bhuadh seo ma "
"tha\n"
"a' bhuadh 'na soitheach. Airson buadhan le luach a-mhàin, thèid luach na "
"buaidh\n"
"a chur an àite (mar a nì \"set\").\n"
1382

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1383
#: ../clients/cli/connections.c:6579
1384 1385
#, c-format
msgid ""
1386
"change  :: change current value\n"
1387
"\n"
1388
"Displays current value and allows editing it.\n"
1389 1390
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1391
#: ../clients/cli/connections.c:6583
1392 1393
#, c-format
msgid ""
1394
"remove [<value>|<index>|<option name>]  :: delete the value\n"
1395
"\n"
1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
"property back to its default value. For container-type properties, this "
"removes\n"
"all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
"just\n"
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
"to\n"
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
1404
"\n"
1405 1406 1407
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
1408 1409
"\n"
msgstr ""
1410
"remove [<luach>|<inneacs>|<ainm_buaidh>]  :: sguab às an luach\n"
1411
"\n"
1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425
"Bheir seo luach na buaidh air falbh. Airson buadhan le luach a-mhàin, "
"suidhichidh\n"
"seo a' bhuaidh air a luach tùsail. Airson buadhan a tha 'nan soithichean, "
"bheir seo\n"
"air falbh gach luach na buaidh no 's urrainn dhut , argamaid a shònrachadh "
"gus nì\n"
"no roghainn a-mhàin a thoirt air falbh. Tha an argamaid 'na luach no inneacs "
"an nì\n"
"ri thoirt air falbh no ainm roghainne (airson buadhan le roghainnean "
"ainmichte).\n"
"\n"
"Mar eisimpleir: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"                nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"                nmcli bond.options> remove downdelay\n"
1426 1427
"\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1428
#: ../clients/cli/connections.c:6594
1429 1430
#, c-format
msgid ""
1431
"describe  :: describe property\n"
1432
"\n"
1433 1434
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
1435
msgstr ""
1436 1437 1438 1439 1440
"describe  :: mìnich a' bhuadh\n"
"\n"
"Seall tuairisgeul na buaidh. Thoir sùil air duilleag an leabhair-mìneachaidh "
"aig\n"
"nm-settings(5) gus a h-uile roghainn is buadh aig NM a shealltainn.\n"
1441

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1442
#: ../clients/cli/connections.c:6599
1443 1444
#, c-format
msgid ""
1445 1446
"print [property|setting|connection]  :: print property (setting, connection) "
"value(s)\n"
1447
"\n"
1448 1449
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
1450
msgstr ""
1451 1452 1453 1454 1455 1456
"print [buadh|roghainn|ceangal]  :: seall luach(an) buaidh (roghainn, "
"ceangal)\n"
"\n"
"Seallaidh seo luach na buaidh. Ma bheir thu seachad argamaid, 's urrainn "
"dhut luachan\n"
"a shealltainn airson na roghainn no a' cheangail gu lèir cuideachd.\n"
1457

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1458
#: ../clients/cli/connections.c:6607
1459 1460
#, c-format
msgid ""
1461
"help/? [<command>]  :: help for nmcli commands\n"
1462 1463 1464
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1465
#: ../clients/cli/connections.c:6707
1466 1467
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
1468 1469
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1470
#: ../clients/cli/connections.c:6804
1471 1472
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
1473 1474
msgstr ""

1475
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1476
#: ../clients/cli/connections.c:6822
1477 1478
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
1479 1480
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1481
#: ../clients/cli/connections.c:6858
1482 1483
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
1484 1485
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1486
#: ../clients/cli/connections.c:6899
1487 1488 1489 1490
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
1491 1492
msgstr ""