es.po 529 KB
Newer Older
1
# translation of es.po to Spanish
2
# translation of NetworkManager.master.po to
3
# Traducción de NetworkManager al español.
4 5
# Copyright (C) Spanish translation for NetworkManager
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
6
#
7
# Antonio Ognio <antonio@linux.org.pe>, 2004.
8
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
9
# Lucas Vieites Fariña <lucas@asixinformatica.com>, 2005, 2006.
10
# Gladys Guerrero  <gguerrer@redhat.com>, 2010.
11
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2010, 2011.
12
# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
13
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
14 15 16 17 18
# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2018. #zanata
# trh01 <tr.rh01@oceantranslations.com>, 2018. #zanata
19
# Rodrigo Lledó <rodhos92@gmail.com>, 2019.
20
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2019.
21
#
22 23
msgid ""
msgstr ""
24
"Project-Id-Version: master\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
25 26
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n"
27 28 29
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
30
"Language: es\n"
31 32 33
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
35
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
36

37
#: ../clients/cli/agent.c:39
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
38 39 40 41 42 43 44
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
45
"Uso: nmcli agent { COMANDO | help }\n"
46
"\n"
47
"COMANDO := { secret | polkit | all }\n"
48
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
49

50
#: ../clients/cli/agent.c:47
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
61 62 63
"Uso: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Ejecuta nmcli como el agente secreto de NetworkManager. Cuando "
64 65 66 67 68
"NetworkManager\n"
"requiere una contraseña, la pide a los agentes registrados. Este comando "
"mantiene\n"
"a nmcli en ejecución y si se necesita una contraseña se la solicita al "
"usuario.\n"
69
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
70

71
#: ../clients/cli/agent.c:57
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
82
"Uso: nmcli agent polkit { help }\n"
83 84 85 86 87
"\n"
"Registra a nmcli como una acción polkit para la sesión de usuario.\n"
"Cuando un demonio polkit requiere una autorización, nmcli le pregunta al "
"usuario\n"
"y le da esta respuesta a polkit.\n"
88
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
89

90
#: ../clients/cli/agent.c:67
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
91 92 93 94 95 96 97
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
98
"Uso: nmcli agent all { help }\n"
99
"\n"
100 101
"Ejecuta nmcli como secreto de NetworkManager y como agente polkit.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
102

103
#: ../clients/cli/agent.c:159
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
104 105 106
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
107
"nmcli se ha registrado correctamente como un agente secreto de "
108
"NetworkManager.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
109

110
#: ../clients/cli/agent.c:161
111
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
112
msgid "Error: secret agent initialization failed"
113
msgstr "Error: no se pudo inicializar el agente secreto"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
114

115
#: ../clients/cli/agent.c:180
116
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
117
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
118
msgstr "Error: no se pudo inicializar el agente polkit: %s"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
119

120
#: ../clients/cli/agent.c:188
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
121 122
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
123
msgstr "nmcli se ha registrado correctamente como un agente polkit.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
124

125
# auto translated by TM merge from project: gnome-search-tool, version: 3.4.0, DocId: gnome-search-tool
126 127 128
#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361
#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393
#: ../clients/cli/connections.c:1460
129 130
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPO"
131

132
#: ../clients/cli/common.c:644
133
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
134
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
135
msgstr "Error: falló openconnect: %s\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
136

137
#: ../clients/cli/common.c:651
138
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
139
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
140
msgstr "Error: falló openconnect con estado %d\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
141

142
#: ../clients/cli/common.c:653
143
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
144
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
145
msgstr "Error: falló openconnect con señal %d\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
146

147
#: ../clients/cli/common.c:741
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
148 149 150 151
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
152
msgstr ""
153 154
"Advertencia: la contraseña para «%s» no se indica en «passwd-file» y nmcli "
"no la puede pedir sin la opción «--ask».\n"
155

156
#: ../clients/cli/common.c:1241
157 158
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
159
msgstr "Error: no se pudo crear el objeto NMClient: %s."
160

161
#: ../clients/cli/common.c:1261
162 163 164
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Error: NetworkManager no se está ejecutando."

165
#: ../clients/cli/common.c:1357
166 167
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
168 169
msgstr ""
"Error: el argumento «%s» no se entiende. Pruebe con --help en su lugar."
170

171
#: ../clients/cli/common.c:1367
172
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
173
msgstr "Error: falta el argumento. Pruebe con --help."
174

175
#: ../clients/cli/common.c:1436
176
msgid "access denied"
177 178
msgstr "acceso denegado"

179 180 181 182 183
#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:79
#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438
#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264
184
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
185 186
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
187 188 189 190
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725
191 192 193
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

194
#: ../clients/cli/common.c:1445
195 196 197
msgid "none"
msgstr "ninguna"

198
#: ../clients/cli/common.c:1446
199 200 201
msgid "portal"
msgstr "portal"

202
#: ../clients/cli/common.c:1447
203 204 205
msgid "limited"
msgstr "limitado"

206
#: ../clients/cli/common.c:1448
207 208
msgid "full"
msgstr "total"
209

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
210
#. define some prompts for connection editor
211
#: ../clients/cli/connections.c:63
212
msgid "Setting name? "
213
msgstr "¿Nombre de configuración? "
214

215
#: ../clients/cli/connections.c:64
216 217
msgid "Property name? "
msgstr "¿Nombre de propiedad? "
218

219
#: ../clients/cli/connections.c:65
220
msgid "Enter connection type: "
221
msgstr "Introduzca el tipo de conexión: "
222

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
223
#. define some other prompts
224
#: ../clients/cli/connections.c:69
225
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
226
msgstr "Conexión (nombre, UUID, o ruta): "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
227

228
#: ../clients/cli/connections.c:70
229
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
230
msgstr "Conexión VPN (nombre, UUID, o ruta): "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
231

232
#: ../clients/cli/connections.c:71
233
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
234
msgstr "Conexión(es) (nombre, UUID, o ruta): "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
235

236
#: ../clients/cli/connections.c:72
237
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
238
msgstr "Conexion(es) (nombre, UUID, ruta o apath): "
239

240
#: ../clients/cli/connections.c:80
241 242 243
msgid "activating"
msgstr "activando"

244
#: ../clients/cli/connections.c:81
245 246 247
msgid "activated"
msgstr "activada"

248
#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:275
249 250 251 252
msgid "deactivating"
msgstr "desactivando"

# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
253
#: ../clients/cli/connections.c:83
254
msgid "deactivated"
255
msgstr "desactivada"
256

257
#: ../clients/cli/connections.c:89
258 259 260
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Conectando VPN (preparar)"

261
#: ../clients/cli/connections.c:90
262 263 264
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Conectando VPN (necesita autenticación)"

265
#: ../clients/cli/connections.c:91
266 267 268
msgid "VPN connecting"
msgstr "Conectando VPN"

269
#: ../clients/cli/connections.c:92
270 271 272
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Conectando VPN (obteniendo configuración IP)"

273
#: ../clients/cli/connections.c:93
274 275 276
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN conectada"

277
#: ../clients/cli/connections.c:94
278 279 280
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Falló la conexión VPN"

281
#: ../clients/cli/connections.c:95
282 283 284
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN desconectada"

285
#: ../clients/cli/connections.c:516
286 287 288
msgid "never"
msgstr "nunca"

289
#: ../clients/cli/connections.c:868
290
#, c-format
291 292 293
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
294 295
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
296
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
297 298
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
299
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
300 301
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
302
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
303
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
304
"\n"
305 306
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
307
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
308 309
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
310
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
311
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
312 313 314 315 316 317
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
318 319
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
320 321 322 323
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
324 325 326 327
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
328
msgstr ""
329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363
"Uso: nmcli connection { COMANDO | help }\n"
"\n"
"COMANDO := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <espec orden>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<archivo con contraseñas>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<parámetro>.<propiedad> <valor>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<ajuste>.<propiedad> "
"<valor>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <nombre nuevo>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <con_name_nuevo>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <nombre_de_archivo> [ <nombre_de_archivo>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <tipo> file <archivo a importar>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<archivo de salida>]\n"
364
"\n"
365

366
#: ../clients/cli/connections.c:890
367 368 369
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
370
"\n"
371
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
372
"\n"
373 374 375 376 377 378
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
379
"\n"
380
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
391
msgstr ""
392
"Uso: nmcli connection show { ARGUMENTOS | help }\n"
393
"\n"
394
"ARGUMENTOS := [--active] [--order <orden spec>]\n"
395 396
"\n"
"Lista los perfiles de conexión in-memory y on-disk, algunos de los cuales "
397 398 399 400 401 402 403
"pueden\n"
"estar activos si un dispositivo está utilizando ese perfil de conexión. Sin "
"un\n"
"parámetro, todos los perfiles se listarán. Cuando se especifique la opción\n"
"--active, únicamente se muestran los perfiles activos. --order permite un "
"orden\n"
"de conexión personalizado (vea la página del manual).\n"
404 405 406
"\n"
"ARGUMENTOS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
407 408 409 410 411
"Muestra detalles para las conexiones especificadas. Tanto los datos de "
"conexión\n"
"de configuración estática como de conexión activa se muestran de forma\n"
"predeterminada. Es posible filtrar la salida mediante la opción global «--"
"fields».\n"
412
"Consulte la página de manual para obtener más información.\n"
413 414 415 416
"Cuando se especifica la opción --active, se tienen en cuenta únicamente los\n"
"perfiles activos. Use la opción global --show-secrets para revelar también "
"los\n"
"secretos asociados.\n"
417

418
#: ../clients/cli/connections.c:911
419
#, c-format
420 421 422 423
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
424
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
425 426 427 428 429
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
430 431
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
432 433 434 435
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
436 437 438 439
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
440 441
"\n"
msgstr ""
442
"Uso: nmcli connection up { ARGUMENTOS | help }\n"
443 444
"\n"
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
445
"<nombre>] [passwd-file <archivo con contraseñas>]\n"
446
"\n"
447 448
"Activar una conexión en un dispositivo. El perfil a activar es identificado "
"por su \n"
449 450
"nombre, UUID o ruta D-Bus.\n"
"\n"
451 452
"ARGUMENTOS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <nombre>] [passwd-file "
"<archivo con contraseñas>]\n"
453
"\n"
454
"Activar un dispositivo con una conexión. El perfil de la conexión es "
455 456
"seleccionado\n"
"automáticamente por NetworkManager.\n"
457
"\n"
458 459 460 461 462 463
"ifname      - especifica el dispositivo en el cual activar la conexión\n"
"ap          - especifica el AP al cual conectarse (únicamente válido para "
"WiFi)\n"
"nsp         - especifica el NSP al cual conectarse (únicamente válido para "
"WiMAX)\n"
"passwd-file - archivo con contraseña(s) necesario para activar la conexión\n"
464 465
"\n"

466
#: ../clients/cli/connections.c:932
467
#, c-format
468 469 470
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
471
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
472 473 474 475 476 477 478
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
479
"Uso: nmcli connection down { ARGUMENTOS | help }\n"
480
"\n"
481
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
482
"\n"
483 484 485 486
"Desactiva una conexión de un dispositivo (sin impedir posteriores\n"
"auto-activaciones del dispositivo). El perfil a desactivar es identificado "
"por\n"
"su nombre, UUID o ruta D-BUS.\n"
487 488
"\n"

489
#: ../clients/cli/connections.c:944
490
#, c-format
491 492 493
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
494 495
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
496 497 498 499 500 501
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
502 503 504
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
505 506 507 508 509 510 511 512 513 514
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
515
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
540
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
541
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
542
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
559
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
560
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
561
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
562 563 564
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
565
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
566 567 568 569 570 571 572 573
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
574 575
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
576
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
577
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
578 579 580 581
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
582 583
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
584 585 586 587 588 589
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
607 608 609 610 611
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
626 627 628 629 630 631 632 633
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"    dummy:\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
634
"\n"
635 636 637 638 639 640 641
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
642 643 644 645
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
646
msgstr ""
647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803
"Uso: nmcli connection add { ARGUMENTOS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTOS := OPCIONES_COMUNES OPCIONES_TIPO_ESPECIFICO OPCIONES_ESCLAVO "
"OPCIONES_IP [-- ([+|-]<parámetro>.<propiedad> <valor>)+]\n"
"\n"
"  OPCIONES_COMUNES:\n"
"                  type <tipo>\n"
"                  ifname <nombre interfaz> | \"*\"\n"
"                  [con-name <nombre conexión>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <maestro (ifname o UUID de conexión o nombre)>]\n"
"                  [slave-type <tipo de conexión maestra>]\n"
"\n"
"  OPCIONES_TIPO_ESPECIFICO:\n"
"    ethernet:     [mac <dirección MAC>]\n"
"                  [cloned-mac <dirección MAC clonada>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <dirección MAC>]\n"
"                  [cloned-mac <dirección MAC clonada>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <dirección MAC>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <nombre de usuario PPPoE>\n"
"                  [password <contraseña PPPoE>]\n"
"                  [service <nombre de servicio PPPoE>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <dirección MAC>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <nombre de usuario>]\n"
"                  [password <contraseña>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <nombre de usuario>]\n"
"                  [password <contraseña>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <dirección MAC>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <P_Key de IPoIB>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <dirección bluetooth>]\n"
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <dispositivo padre (UUID, ifname o MAC de la "
"conexión)>\n"
"                  id <ID de VLAN>\n"
"                  [flags <indicadores de VLAN>]\n"
"                  [ingress <asignación de prioridad de ingreso>]\n"
"                  [egress <asignación de prioridad de egreso>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <maestro (ifname, o UUID de conexión o nombre)>\n"
"\n"
"    team:         [config <archivo>|<datos JSON en bruto>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <maestro (ifname, o UUID de conexión o nombre)>\n"
"                  [config <archivo>|<datos JSON en bruto>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <dirección MAC>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <maestro (ifname, o UUID de conexión o nombre)>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
"                  [user <nombre de usuario>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <dirección MAC>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <nombre de usuario>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <contraseña>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <IP de extremo remoto>\n"
"                  [local <IP de extremo local>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
"    macsec:       dev <dispositivo padre (UUID, ifname o MAC de la "
"conexión)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <clave> ckn <clave>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <dispositivo padre (UUID, ifname o MAC de la "
"conexión)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <ID de VXLAN>\n"
"                  remote <IP del grupo multidifusión o dirección remota>\n"
"                  [local <IP origen>]\n"
"                  [dev <dispositivo padre (ifname o UUID de la conexión)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
"                  [mac <dirección MAC>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <dispositivo padre (UUID, ifname o MAC de la "
"conexión)>\n"
"    dummy:\n"
"\n"
"  OPCIONES_ESCLAVO:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <archivo>|<datos JSON en bruto>]\n"
"\n"
"  OPCIONES_IP:\n"
"                  [ip4 <dirección IPv4>] [gw4 <puerta de enlace IPv4>]\n"
"                  [ip6 <dirección IPv6>] [gw6 <puerta de enlace IPv6>]\n"
804
"\n"
805

806
#: ../clients/cli/connections.c:1068
807 808 809 810
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
811
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
812
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
813 814 815 816 817 818 819 820
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
821 822
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
823 824 825 826 827
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
828 829
"\n"
msgstr ""
830
"Uso: nmcli connection modify { ARGUMENTOS | help }\n"
831
"\n"
832 833
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<parámetro>.<propiedad> "
"<valor>)+\n"
834 835
"\n"
"Modifique una o más propiedades del perfil de conexiones.\n"
836 837 838 839
"El perfil se identifica por su nombre, UUID o ruta D-Bus. Para propiedades\n"
"con múltiples valores puede utilizar el prefijo opcional «+» o «-» en el\n"
"nombre de propiedad.\n"
"El signo «+» le permite agregar elementos en lugar de sobrescribir el valor "
840
"total.\n"
841 842
"El signo «-» le permite quitar los elementos seleccionados en lugar del "
"valor total.\n"
843 844 845
"\n"
"Ejemplos:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
846 847
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
848 849 850 851 852 853
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
854

855
#: ../clients/cli/connections.c:1091
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
856 857 858
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
859
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
860
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
861
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
862
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
863 864
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
865
"id (provided as <new name> argument).\n"
866
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
867
msgstr ""
868
"Uso: nmcli connection clone { ARGUMENTOS | help }\n"
869
"\n"
870
"ARGUMENTOS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <nombre nuevo>\n"
871
"\n"
872 873 874
"Clona un perfil de conexión existente. La conexión recién creada será la\n"
"copia exacta del <ID>, excepto la propiedad uuid (que será generada) y el\n"
"ID (provisto como argumento de <nombre nuevo>).\n"
875
"\n"
876

877
#: ../clients/cli/connections.c:1103
878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
892
"Uso: nmcli connection edit { ARGUMENTOS | help }\n"
893 894 895
"\n"
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
896
"Modifica un perfil de conexión existente en un editor interactivo.\n"
897 898
"El perfil es identificado por su nombre, UUID o ruta D-Bus\n"
"\n"
899 900
"ARGUMENTOS := [type <tipo de conexión nuevo>] [con-name <nombre de conexión "
"nuevo>]\n"
901
"\n"
902
"Añade un nuevo perfil de conexión en un editor interactivo.\n"
903 904
"\n"

905
#: ../clients/cli/connections.c:1118
906 907 908 909 910 911 912 913 914 915
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
916
"Uso: nmcli connection delete { ARGUMENTOS | help }\n"
917 918 919
"\n"
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
920 921
"Borra un perfil de conexión.\n"
"El perfil es identificado por su nombre, UUID o ruta D-Bus.\n"
922 923
"\n"

924
#: ../clients/cli/connections.c:1129
925
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
926 927 928 929 930 931 932 933 934 935
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
936
"Uso: nmcli connection monitor { ARGUMENTOS | help }\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
937
"\n"
938
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
939
"\n"
940
"Monitoriza la actividad del perfil de conexiones.\n"
941 942
"Este comando imprime una línea cada vez que cambia la conexión "
"especificada.\n"
943 944
"Monitoriza todos los perfiles de conexiones en caso de que no se especifique "
"ninguno.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
945 946
"\n"

947
#: ../clients/cli/connections.c:1141
948 949 950 951 952 953 954 955 956
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
957
"Recarga todos los archivos de conexión desde el disco.\n"
958 959
"\n"

960
#: ../clients/cli/connections.c:1149
961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
973
"Uso: nmcli connection load { ARGUMENTOS | help }\n"
974
"\n"
975
"ARGUMENTOS := <nombre_de_archivo> [<nombre_de_archivo>...]\n"
976
"\n"
977 978 979
"Carga o recarga uno o más archivos de conexión del disco. Úselo después de\n"
"modificar de forma manual un archivo de conexión para garantizar que\n"
"NetworkManager está al tanto del estado más reciente.\n"
980 981
"\n"

982
#: ../clients/cli/connections.c:1161
983
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""
996
"Uso: nmcli connection import { ARGUMENTOS | help }\n"
997
"\n"
998
"ARGUMENTOS := [--temporary] type <tipo> file <archivo a importar>\n"
999
"\n"
1000 1001 1002
"Importa una configuración externa o extranjera como un perfil de conexiones "
"de NetworkManager.\n"
"El tipo de archivo de entrada es especificado por la opción type.\n"
1003
"Únicamente las configuraciones VPN son compatibles en este momento. La "
1004 1005
"configuración\n"
"es importada por los complementos VPN de NetworkManager.\n"
1006
"\n"
1007

1008
#: ../clients/cli/connections.c:1174
1009
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
1019
"Uso: nmcli connection export { ARGUMENTOS | help }\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1020
"\n"
1021
"ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID> [<archivo de salida>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1022
"\n"
1023
"Exporta una conexión. Únicamente las conexiones VPN reciben soporte por el "
1024
"momento.\n"
1025 1026
"Los datos se dirigen a la salida estándar o a un archivo si se da un "
"nombre.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1027
"\n"
1028

1029
#: ../clients/cli/connections.c:1264
1030
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1031
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
1032
msgstr "Error al actualizar secretos para %s: %s\n"
1033

1034
#: ../clients/cli/connections.c:1313
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1035
msgid "Connection profile details"
1036
msgstr "Detalles del perfil de conexiones"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1037

1038
#: ../clients/cli/connections.c:1326 ../clients/cli/connections.c:1411
1039
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1040
msgid "Error: 'connection show': %s"
1041
msgstr "Error: «connection show»: %s"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1042

1043
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
1044
#: ../clients/cli/connections.c:1401
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1045
msgid "Activate connection details"
1046
msgstr "Activar detalles de conexión"
1047

1048 1049 1050
#: ../clients/cli/connections.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1447
#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476
#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636
1051 1052 1053
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"

1054
#: ../clients/cli/connections.c:1602
1055
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1056
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
1057
msgstr "campo «%s» no válido; campos permitidos: %s y %s, o %s,%s"
1058

1059
#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620
1060
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1061
msgid "'%s' has to be alone"
1062
msgstr "«%s» tiene que estar solo"
1063

1064
#: ../clients/cli/connections.c:1880
1065 1066
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
1067
msgstr "cadena incorrecta «%s» de la opción «--order»"
1068

1069
#: ../clients/cli/connections.c:1905
1070 1071
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
1072
msgstr "elemento incorrecto «%s» en la opción «--order»"
1073

1074
#: ../clients/cli/connections.c:1943
1075
msgid "No connection specified"
1076
msgstr "No se especificó ninguna conexión"
1077

1078
#: ../clients/cli/connections.c:1954
1079 1080
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
1081
msgstr "Falta el argumento %s"
1082

1083
#: ../clients/cli/connections.c:1972
1084 1085
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
1086
msgstr "conexión «%s» desconocida"
1087

1088
#: ../clients/cli/connections.c:2001
1089
msgid "'--order' argument is missing"
1090
msgstr "Falta el argumento «--order»"
1091

1092
#: ../clients/cli/connections.c:2061
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1093
msgid "NetworkManager active profiles"
1094
msgstr "Perfiles activos de NetworkManager"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1095

1096
#: ../clients/cli/connections.c:2062
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1097
msgid "NetworkManager connection profiles"
1098
msgstr "Perfiles de conexiones de NetworkManager"
1099

1100 1101
#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859
#: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1102 1103
#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:8868
#: ../clients/cli/connections.c:8889 ../clients/cli/devices.c:2970
1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112
#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995
#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200
#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227
#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259
#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721
#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739
#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766
#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3949
#: ../clients/cli/devices.c:3960 ../clients/cli/devices.c:4131
1113
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1114 1115 1116
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Error: falta el argumento %s."

1117
#: ../clients/cli/connections.c:2142
1118
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1119
msgid "Error: %s - no such connection profile."
1120
msgstr "Error: %s - no existe dicho perfil de conexión."
1121

1122
#: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1123 1124
#: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385
#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8994
1125 1126 1127 1128
#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989
#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270
#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3912
#: ../clients/cli/devices.c:4137 ../clients/cli/general.c:896
1129
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1130 1131
msgid "Error: %s."
msgstr "Error: %s."
1132

1133
#: ../clients/cli/connections.c:2326
1134 1135 1136 1137
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "conexión no activa en el dispositivo «%s»"

1138
#: ../clients/cli/connections.c:2334
1139 1140 1141
msgid "no active connection or device"
msgstr "conexión o dispositivo no activo"

1142
#: ../clients/cli/connections.c:2354
1143
#, c-format
1144
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
1145
msgstr "el dispositivo «%s» no es compatible con la conexión «%s»: "
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1146

1147
#: ../clients/cli/connections.c:2387
1148 1149
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
1150
msgstr "el dispositivo «%s» es incompatible con conexión «%s»"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1151

1152
#: ../clients/cli/connections.c:2390
1153 1154 1155 1156
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "no se encontró dispositivo para conexión «%s»"

1157 1158 1159 1160 1161 1162
#: ../clients/cli/connections.c:2441
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr "Pista: use «%s» para obtener más detalles."

#: ../clients/cli/connections.c:2459
1163
#, c-format
1164
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
1165 1166
msgstr ""
"La conexión se ha activado correctamente (%s) (ruta activa D-Bus: %s)\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1167

1168
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
1169
#: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1170
#: ../clients/cli/connections.c:6701
1171 1172
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
1173
msgstr "Conexión activada con éxito (ruta activa D-Bus: %s)\n"
1174

1175
#: ../clients/cli/connections.c:2470 ../clients/cli/connections.c:2592
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1176 1177 1178 1179
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Error: falló la activación de la conexión: %s"

1180
#: ../clients/cli/connections.c:2507
1181
#, c-format
1182
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
1183
msgstr "Error: tiempo de espera agotado (%d segundos)"
1184

1185
#: ../clients/cli/connections.c:2675
1186
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1187
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
1188
msgstr "no se pudo leer passwd-file «%s»: %s"