bg.po 373 KB
Newer Older
1
# Bulgarian translation of NetworkManager po-file
2
# Copyright (C) 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
4
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2007, 2008, 2011.
5
# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
6
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
7
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
8
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
9 10
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
13
"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:07-0400\n"
15
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
16
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17
"Language: bg\n"
18 19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
23

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
24
#: ../clients/cli/agent.c:39
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
25 26 27 28 29 30 31
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
32

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
33
#: ../clients/cli/agent.c:47
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
44

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
45
#: ../clients/cli/agent.c:57
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
56

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
57
#: ../clients/cli/agent.c:67
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
58 59 60 61 62 63 64
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
65

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
66
#: ../clients/cli/agent.c:159
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
67 68 69
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
70

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
71
#: ../clients/cli/agent.c:161
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
72 73 74
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Грешка при активиране на връзката."
75

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
76
#: ../clients/cli/agent.c:180
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
77 78 79
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Грешка при активиране на връзката: %s"
80

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
81
#: ../clients/cli/agent.c:188
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
82 83 84
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""
85

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
86 87 88
#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361
#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393
#: ../clients/cli/connections.c:1460
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
89 90
msgid "GROUP"
msgstr ""
91

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
92
#: ../clients/cli/common.c:644
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
93
#, fuzzy, c-format
94 95
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Грешка при активиране на връзката: %s"
96

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
97
#: ../clients/cli/common.c:651
98 99 100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Грешка при свързване към системната шина — %s"
101

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
102
#: ../clients/cli/common.c:653
103 104
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
105
msgstr ""
106

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
107
#: ../clients/cli/common.c:741
108
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
109
msgid ""
110 111
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
112 113
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
114
#: ../clients/cli/common.c:1241
115 116 117
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Грешка при създаване на обект-посредник за D-Bus."
118

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
119
#: ../clients/cli/common.c:1261
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
120
#, fuzzy
121 122
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Състояние на NetworkManager"
123

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
124
#: ../clients/cli/common.c:1357
125 126
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
127
msgstr ""
128

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
129
#: ../clients/cli/common.c:1367
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
130
#, fuzzy
131 132
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Грешка: липсва аргумент на опцията „%s“."
133

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
134
#: ../clients/cli/common.c:1436
135
msgid "access denied"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
136
msgstr ""
137

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
138 139 140 141 142
#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:79
#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438
#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264
143
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
144 145 146 147 148 149
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725
150 151
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
152

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
153
#: ../clients/cli/common.c:1445
154 155
msgid "none"
msgstr "липсва"
156

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
157
#: ../clients/cli/common.c:1446
158
msgid "portal"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
159
msgstr ""
160

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
161
#: ../clients/cli/common.c:1447
162
msgid "limited"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
163
msgstr ""
164

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
165
#: ../clients/cli/common.c:1448
166
msgid "full"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
167
msgstr ""
168

169
#. define some prompts for connection editor
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
170
#: ../clients/cli/connections.c:63
171
msgid "Setting name? "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
172
msgstr ""
173

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
174
#: ../clients/cli/connections.c:64
175
msgid "Property name? "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
176
msgstr ""
177

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
178
#: ../clients/cli/connections.c:65
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
179
#, fuzzy
180 181
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Състояние на активната връзка: %s\n"
182

183
#. define some other prompts
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
184
#: ../clients/cli/connections.c:69
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
185
#, fuzzy
186 187
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"
188

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
189
#: ../clients/cli/connections.c:70
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
190
#, fuzzy
191 192
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"
193

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
194
#: ../clients/cli/connections.c:71
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
195
#, fuzzy
196 197
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"
198

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
199
#: ../clients/cli/connections.c:72
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
200
#, fuzzy
201 202
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"
203

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
204
#: ../clients/cli/connections.c:80
205 206
msgid "activating"
msgstr "включване"
207

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
208
#: ../clients/cli/connections.c:81
209 210
msgid "activated"
msgstr "включена"
211

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
212
#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:275
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
213
#, fuzzy
214 215
msgid "deactivating"
msgstr "включване"
216

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
217
#: ../clients/cli/connections.c:83
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
218
#, fuzzy
219 220
msgid "deactivated"
msgstr "включена"
221

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
222
#: ../clients/cli/connections.c:89
223 224
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Свързване към ВЧМ (подготовка)"
225

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
226
#: ../clients/cli/connections.c:90
227 228
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Свързване към ВЧМ (нужна е идентификация)"
229

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
230
#: ../clients/cli/connections.c:91
231 232
msgid "VPN connecting"
msgstr "Свързване към ВЧМ"
233

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
234
#: ../clients/cli/connections.c:92
235 236
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Свързване към ВЧМ (получаване на настройките за IP)"
237

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
238
#: ../clients/cli/connections.c:93
239 240
msgid "VPN connected"
msgstr "Свързан към ВЧМ"
241

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
242
#: ../clients/cli/connections.c:94
243 244
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Неуспешно свързване към ВЧМ"
245

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
246
#: ../clients/cli/connections.c:95
247 248
msgid "VPN disconnected"
msgstr "Връзката към ВЧМ е прекъсната"
249

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
250
#: ../clients/cli/connections.c:516
251 252
msgid "never"
msgstr "никога"
253

254
#: ../clients/cli/connections.c:868
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
255 256 257 258
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
259 260
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294
"\n"
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""

295
#: ../clients/cli/connections.c:890
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""

322
#: ../clients/cli/connections.c:911
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""

347
#: ../clients/cli/connections.c:932
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""

361
#: ../clients/cli/connections.c:944
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
412
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478
"\n"
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
479 480 481 482 483 484 485
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
498 499 500 501 502 503 504 505
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"    dummy:\n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
506
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""

520
#: ../clients/cli/connections.c:1068
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr ""

545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654
#: ../clients/cli/connections.c:1091
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1103
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1161
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "грешка при обновяване на информацията за връзките — %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
655
#: ../clients/cli/connections.c:1313
656 657 658 659
#, fuzzy
msgid "Connection profile details"
msgstr "Информация за връзката"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
660
#: ../clients/cli/connections.c:1326 ../clients/cli/connections.c:1411
661 662 663 664
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Грешка при „con list“ — %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
665
#: ../clients/cli/connections.c:1401
666 667 668 669
#, fuzzy
msgid "Activate connection details"
msgstr "Активни връзки"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
670 671 672
#: ../clients/cli/connections.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1447
#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476
#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636
673 674 675
msgid "NAME"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
676
#: ../clients/cli/connections.c:1602
677 678 679 680
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
681
#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620
682 683 684 685
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "полето „%s“ трябва да е единствено"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
686
#: ../clients/cli/connections.c:1880
687 688 689 690
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
691
#: ../clients/cli/connections.c:1905
692 693 694 695
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
696
#: ../clients/cli/connections.c:1943
697 698 699 700
#, fuzzy
msgid "No connection specified"
msgstr "Непозната връзка „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
701
#: ../clients/cli/connections.c:1954
702 703 704 705
#, fuzzy, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "Липсва аргумент за „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
706
#: ../clients/cli/connections.c:1972
707 708 709 710
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "Непозната връзка „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
711
#: ../clients/cli/connections.c:2001
712 713 714 715
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Грешка: липсва аргумент за „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
716
#: ../clients/cli/connections.c:2061
717 718 719 720
#, fuzzy
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Състояние на NetworkManager"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
721
#: ../clients/cli/connections.c:2062
722 723 724 725
#, fuzzy
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Състояние на NetworkManager"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738
#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859
#: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883
#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:8868
#: ../clients/cli/connections.c:8889 ../clients/cli/devices.c:2970
#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995
#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200
#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227
#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259
#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721
#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739
#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766
#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3949
#: ../clients/cli/devices.c:3960 ../clients/cli/devices.c:4131
739 740 741 742
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Липсва аргумент за „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
743
#: ../clients/cli/connections.c:2142
744 745 746 747
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Няма връзка „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
748 749 750 751 752 753 754
#: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846
#: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385
#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8994
#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989
#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270
#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3912
#: ../clients/cli/devices.c:4137 ../clients/cli/general.c:896
755 756 757 758
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Грешка: %s."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
759
#: ../clients/cli/connections.c:2326
760 761 762 763
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "няма активна връзка, използваща устройството „%s“"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
764
#: ../clients/cli/connections.c:2334
765 766 767
msgid "no active connection or device"
msgstr "няма активна връзка или устройство"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
768
#: ../clients/cli/connections.c:2354
769 770 771 772
#, fuzzy, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "устройството „%s“ не е съвместимо с връзката „%s“"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
773
#: ../clients/cli/connections.c:2387
774 775 776 777
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "устройството „%s“ не е съвместимо с връзката „%s“"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
778
#: ../clients/cli/connections.c:2390
779 780 781 782
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "не е открито устройство за връзката „%s“"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
783
#: ../clients/cli/connections.c:2441
784 785 786 787
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
788
#: ../clients/cli/connections.c:2459
789 790 791 792
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Успех: връзката на устройството „%s“ е прекъсната."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
793 794
#: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613
#: ../clients/cli/connections.c:6701
795 796 797 798
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
799
#: ../clients/cli/connections.c:2470 ../clients/cli/connections.c:2592
800 801 802 803
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Грешка при активиране на връзката: %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
804
#: ../clients/cli/connections.c:2507
805 806 807 808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Грешка: просрочване на времето от %d сек."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
809
#: ../clients/cli/connections.c:2675
810 811 812 813
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
814
#: ../clients/cli/connections.c:2688
815 816 817 818
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
819
#: ../clients/cli/connections.c:2696
820 821 822 823
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
824
#: ../clients/cli/connections.c:2709
825 826 827 828
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
829
#: ../clients/cli/connections.c:2763
830 831 832 833
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "Непознат праг за съобщенията в журнала „%s“"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
834
#: ../clients/cli/connections.c:2768
835 836 837 838
#, fuzzy
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "няма активна връзка или устройство"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
839 840 841
#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/devices.c:1680
#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290
#: ../clients/cli/devices.c:3966
842 843 844 845
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Непознат параметър „%s“\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
846
#: ../clients/cli/connections.c:2918
847 848 849
msgid "preparing"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
850
#: ../clients/cli/connections.c:3027
851 852 853 854
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Успех: връзката на устройството „%s“ е прекъсната."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
855
#: ../clients/cli/connections.c:3043
856 857 858 859
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
860 861
#: ../clients/cli/connections.c:3094 ../clients/cli/connections.c:8599
#: ../clients/cli/connections.c:8630 ../clients/cli/connections.c:8788
862 863 864 865
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Непозната връзка „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
866
#: ../clients/cli/connections.c:3124
867 868 869 870
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Няма връзка „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
871
#: ../clients/cli/connections.c:3125
872 873 874 875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Грешка при получаване на активната връзка за „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
876
#: ../clients/cli/connections.c:3133
877 878 879 880
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "няма активна връзка или устройство"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
881
#: ../clients/cli/connections.c:3164
882 883 884 885
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Грешка при активиране на връзката: %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
886 887
#: ../clients/cli/connections.c:3415 ../clients/cli/connections.c:3472
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
888 889 890 891 892 893
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr ""

# вид устройство (жично, безжично, телефон, Bluetooth) или вид мрежа (инфраструктура, ad-hoc)
#. We should not really come here
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
894 895
#: ../clients/cli/connections.c:3435 ../clients/cli/connections.c:3495
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
896 897 898 899
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Непознат"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
900
#: ../clients/cli/connections.c:3629
901 902 903 904
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
905
#: ../clients/cli/connections.c:3984
906 907 908 909
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен параметър за „wifi“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
910 911 912 913
#: ../clients/cli/connections.c:3998
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен параметър за „wimax“."
914

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
915
#: ../clients/cli/connections.c:4033
916 917 918 919
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Грешка: устройството „%s“ не е открито."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
920
#: ../clients/cli/connections.c:4060
921 922 923 924
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Непозната връзка „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
925
#: ../clients/cli/connections.c:4068
926 927 928 929
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Непозната връзка „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
930
#: ../clients/cli/connections.c:4145
931 932 933 934
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Непозната връзка „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
935
#: ../clients/cli/connections.c:4191
936 937 938 939
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Грешка: %s."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
940
#: ../clients/cli/connections.c:4212
941 942 943 944
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "Грешка: просрочване на времето от %d сек."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
945
#: ../clients/cli/connections.c:4271
946 947 948 949
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Непозната връзка „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
950
#: ../clients/cli/connections.c:4302
951 952 953 954
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
955
#: ../clients/cli/connections.c:4333
956 957 958 959
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
960
#: ../clients/cli/connections.c:4582
961 962 963 964
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Грешка: липсват полета за опциите „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
965
#: ../clients/cli/connections.c:4628
966 967 968 969
#, fuzzy
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Липсва аргумент за „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
970
#: ../clients/cli/connections.c:4651
971 972 973 974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен параметър за „wwan“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
975
#: ../clients/cli/connections.c:4699 ../clients/cli/connections.c:4715
976 977 978 979
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
980
#: ../clients/cli/connections.c:4733
981 982 983 984
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен параметър за „wifi“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
985
#: ../clients/cli/connections.c:4777 ../clients/cli/connections.c:8431
986 987 988 989
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Непозната връзка „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
990
#: ../clients/cli/connections.c:4795
991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
"connection by its uuid '%2$s'\n"
msgid_plural ""
"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference "
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1001
#: ../clients/cli/connections.c:4804
1002 1003 1004 1005
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012
#: ../clients/cli/connections.c:4857 ../clients/cli/connections.c:6824
#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:529
#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201
#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2662
1013 1014 1015
msgid "no"
msgstr "не"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022
#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../clients/cli/connections.c:6824
#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:528
#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201
#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
1023 1024 1025
msgid "yes"
msgstr "да"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1026
#: ../clients/cli/connections.c:4944
1027 1028 1029 1030 1031 1032
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""

#. Ask for optional arguments.
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1033
#: ../clients/cli/connections.c:5046
1034 1035 1036 1037 1038 1039
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Грешка: липсва аргумент на опцията „%s“."
msgstr[1] "Грешка: липсва аргумент на опцията „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1040
#: ../clients/cli/connections.c:5052
1041 1042 1043 1044 1045 1046
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1047
#: ../clients/cli/connections.c:5185 ../clients/cli/utils.c:293
1048 1049 1050 1051
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Грешка: липсва аргумент за „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1052
#: ../clients/cli/connections.c:5192
1053 1054 1055 1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Грешка при „nm status“ — %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1057
#: ../clients/cli/connections.c:5278 ../clients/cli/connections.c:5289
1058 1059 1060 1061
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Грешка: липсва аргумент за „%s“."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1062
#: ../clients/cli/connections.c:6254
1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1070
#: ../clients/cli/connections.c:6363
1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
"remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
"print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
"verify   [all | fix]                 :: verify the connection\n"
"save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
"back                                 :: go one level up (back)\n"
"help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
"nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
"quit                                 :: exit nmcli\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1089
#: ../clients/cli/connections.c:6390
1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> goto connection\n"
"          nmcli connection> goto secondaries\n"
"          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1101
#: ../clients/cli/connections.c:6397
1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
"          nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1114
#: ../clients/cli/connections.c:6404
1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"\n"
"This command sets property value.\n"
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1124
#: ../clients/cli/connections.c:6409
1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>]  :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1133
#: ../clients/cli/connections.c:6414
1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142
#, c-format
msgid ""
"print [all]  :: print setting or connection values\n"
"\n"
"Shows current property or the whole connection.\n"
"\n"
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1143
#: ../clients/cli/connections.c:6419
1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix]  :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
"automatically\n"
"by 'fix' option.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
"          nmcli> verify fix\n"
"          nmcli bond> verify\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1158
#: ../clients/cli/connections.c:6428
1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary]  :: save the connection\n"
"\n"
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
"means 'save persistent'.\n"
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1174
#: ../clients/cli/connections.c:6439
1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: activate the connection\n"
"\n"
"Activates the connection.\n"
"\n"
"Available options:\n"
"<ifname>    - device the connection will be activated on\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1187
#: ../clients/cli/connections.c:6446 ../clients/cli/connections.c:6604
1188 1189 1190 1191 1192 1193
#, c-format
msgid ""
"back  :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1194
#: ../clients/cli/connections.c:6449
1195 1196 1197 1198 1199 1200
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>]  :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1201
#: ../clients/cli/connections.c:6452
1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>]  :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no          [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no    [default: yes]\n"
"show-secrets yes | no         [default: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8>  [default: 0]\n"
"%s\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
"          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
"          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1217
#: ../clients/cli/connections.c:6474 ../clients/cli/connections.c:6610
1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225
#, c-format
msgid ""
"quit  :: exit nmcli\n"
"\n"
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1226 1227
#: ../clients/cli/connections.c:6479 ../clients/cli/connections.c:6615
#: ../clients/cli/connections.c:7024 ../clients/cli/connections.c:8011
1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Непознат домейн за съобщенията в журнала „%s“"

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1235
#: ../clients/cli/connections.c:6544
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1236 1237
#, c-format
msgid ""
1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248
"---[ Property menu ]---\n"
"set      [<value>]               :: set new value\n"
"add      [<value>]               :: add new option to the property\n"
"change                           :: change current value\n"
"remove   [<index> | <option>]    :: delete the value\n"
"describe                         :: describe property\n"
"print    [setting | connection]  :: print property (setting/connection) "
"value(s)\n"
"back                             :: go to upper level\n"
"help/?   [<command>]             :: print this help or command description\n"
"quit                             :: exit nmcli\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1249 1250
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1251
#: ../clients/cli/connections.c:6569
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1252 1253
#, c-format
msgid ""
1254
"set [<value>]  :: set new value\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1255
"\n"
1256
"This command sets provided <value> to this property\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1257 1258
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1259
#: ../clients/cli/connections.c:6573
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1260 1261
#, c-format
msgid ""
1262
"add [<value>]  :: append new value to the property\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1263
"\n"
1264 1265 1266
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1267 1268
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1269
#: ../clients/cli/connections.c:6579
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1270 1271
#, c-format
msgid ""
1272
"change  :: change current value\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1273
"\n"
1274
"Displays current value and allows editing it.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1275 1276
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1277
#: ../clients/cli/connections.c:6583
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1278 1279
#, c-format
msgid ""
1280
"remove [<value>|<index>|<option name>]  :: delete the value\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1281
"\n"
1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
"property back to its default value. For container-type properties, this "
"removes\n"
"all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
"just\n"
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
"to\n"
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
"\n"
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1294 1295 1296
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1297
#: ../clients/cli/connections.c:6594
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1298 1299
#, c-format
msgid ""
1300
"describe  :: describe property\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1301
"\n"
1302 1303
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1304 1305
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1306
#: ../clients/cli/connections.c:6599
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1307 1308
#, c-format
msgid ""
1309 1310
"print [property|setting|connection]  :: print property (setting, connection) "
"value(s)\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1311
"\n"
1312 1313
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1314 1315
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1316
#: ../clients/cli/connections.c:6607
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1317 1318
#, c-format
msgid ""
1319
"help/? [<command>]  :: help for nmcli commands\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1320 1321 1322
"\n"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1323
#: ../clients/cli/connections.c:6707
1324 1325 1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Грешка при активиране на връзката."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1327

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1328
#: ../clients/cli/connections.c:6804
1329 1330 1331
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1332

1333
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1334
#: ../clients/cli/connections.c:6822
1335 1336 1337
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1338

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1339
#: ../clients/cli/connections.c:6858
1340 1341 1342
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1343

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1344
#: ../clients/cli/connections.c:6899
1345 1346 1347 1348 1349
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1350

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1351 1352
#: ../clients/cli/connections.c:6933 ../clients/cli/connections.c:7323
#: ../clients/cli/connections.c:7382
1353 1354 1355
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1356

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1357 1358
#: ../clients/cli/connections.c:6937 ../clients/cli/connections.c:7327
#: ../clients/cli/connections.c:7386
1359 1360 1361
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1362

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1363 1364
#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:6964
#: ../clients/cli/connections.c:7331 ../clients/cli/connections.c:7397
1365 1366 1367
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1368

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1369
#: ../clients/cli/connections.c:6960
1370 1371 1372
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1373

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1374
#: ../clients/cli/connections.c:6978 ../clients/cli/settings.c:414
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1375
#, fuzzy, c-format
1376 1377
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1378

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1379
#: ../clients/cli/connections.c:6997
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1380
#, fuzzy, c-format
1381 1382
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Непознат параметър „%s“\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1383

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1384
#: ../clients/cli/connections.c:7088
1385 1386 1387
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1388

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1389
#: ../clients/cli/connections.c:7100
1390 1391 1392
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен параметър за „wifi“."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1393

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1394
#: ../clients/cli/connections.c:7118
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1395
#, c-format
1396
msgid "Available properties: %s\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1397 1398
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1399
#: ../clients/cli/connections.c:7126
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1400
#, fuzzy, c-format
1401 1402
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Грешка: %s."
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1403

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1404
#: ../clients/cli/connections.c:7171
1405
#, c-format
1406 1407 1408 1409
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
"Do you still want to save? %s"
1410 1411
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1412
#: ../clients/cli/connections.c:7257
1413
#, c-format
1414
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
1415 1416
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1417
#: ../clients/cli/connections.c:7288
1418 1419 1420 1421 1422
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr ""
1423

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed